Английский - русский
Перевод слова Freeway

Перевод freeway с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Автострада (примеров 20)
So this new concrete would mean any new road or freeway would be, like, 20 percent thinner. Итак применение этого новой марки бетона, привело бы к тому, что любая новая дорога или автострада были бы, на 20 процентов более тонкими.
The freeway between Essen and Bochum has been closed down Автострада между Эссеном и Бохумом закрыта.
Vi, it's a freeway. Ви, это автострада.
The Beltway received full funding; funding for the ambitious Inner Loop Freeway system was partially reallocated toward construction of the Metro system. Автострада Beltway была полностью профинансирована, а финансирование системы Inner Loop Freeway было частично перераспределено в пользу сооружения системы метрополитена.
San Antonio is served by these major freeways: Interstate 10: McDermott Freeway (Northwest) runs west toward El Paso, Phoenix and Los Angeles. Через Сан-Антонио проходят следующие основные автомагистрали: Федеральная автострада I-10: часть автострады McDermott Freeway, которая проходит по северо-западной стороне города, ведет на запад до Эль-Пасо, Финикса и Лос-Анджелеса.
Больше примеров...
Шоссе (примеров 153)
Pretty much anywhere east of the 405 freeway, actually. Вообще-то, везде к востоку от шоссе 405.
We got a light aircraft right in the middle of the freeway. У нас тут самолёт прямо посреди шоссе.
I just can't do it on the freeway. Просто я не могу сделать это на шоссе.
Anyone on the freeway will have to drive right in front of it. Всем с шоссе придется проехать мимо него.
It features a number of scenes shot in locations in San Francisco during the late 1950s including shots of the Embarcadero Freeway (then still under construction) and the Sutro Baths. Целый ряд сцен фильма снят на натуре на улицах Сан-Франциско конца 1950-х годов, в том числе на шоссе Эмбаркадеро (которое в то время ещё строилось) и в парке развлечений Сатро.
Больше примеров...
Трассе (примеров 10)
We were stuck in traffic on the freeway. Мы попали в пробку на трассе.
Then there's a wreck on the freeway. На трассе была авария.
He said he's taking surface streets to LAX because the freeway's backed up all the way to Knott's Berry Farm. Он сказал, что повезёт нас к аэропорту по объездной, потому что на трассе пробки до Ноттс Берри Фарм.
Something that's good on the freeway and great on the racetrack, something with five seats, a real trunk, and, ideally, it wouldn't cost an arm and a leg. Что бы она была хороша как на трассе, так и на гоночном треке, была пятиместной, и имела реальный багажник, и, в идеале, не стоила целого состояния.
I'd ask him, my boy, what were you thinking, crossing the freeway? "Михэицэ, о чём же ты думал родной, переходя прямо по трассе?" "Сыночек, родной мой, сыночек."
Больше примеров...
Автомагистраль (примеров 2)
I found these four trying to cross a freeway. Нашел эту четверку, когда они пытались перейти автомагистраль.
There is only one three-digit road in the country classified as a freeway, Route 431. В стране существует только одна автомагистраль с трёхзначным номером, которая классифицируются как автострада - шоссе 431.
Больше примеров...
Фривей (примеров 3)
Wait. Why didn't you get on the freeway? Подождите, почему мы не выехали на фривей?
It last pinged on Cahuenga Boulevard about a half mile south of the Hollywood Freeway. Последний пинг на бульваре Кагуэна, в полумиле южнее Голливуд Фривей.
Freeway, music, por favor. Фривей, музыку, пожалуйста.
Больше примеров...
Магистраль (примеров 6)
A sick body is like a freeway, full of signs. Больное тело - как магистраль, всё в дорожных знаках.
He looks like he's making for the freeway on-ramp. Похоже, он прорывается к выезду на магистраль.
And then if we jump on the freeway, we could maybe get south. А теперь если выехать на магистраль, можно двинуться на юг.
U.S. Route 101 (later Interstate 5) was under construction at the same time just north of the site; in preparation for the traffic Disneyland was expected to bring, two more lanes were added to the freeway before the park was finished. В то время Трасса 101 (позже Межштатная магистраль 5) ещё только строилась на север от расположения Диснейленда; предвидя траффик, который спровоцирует Диснейленд, к ней были прибавлены две полосы к моменту завершения постройки парка.
The bus apparently came onto the freeway at the Lincoln on-ramp. "Автобус выехал на скоростную магистраль..." "... с улицы Линкольна."
Больше примеров...
Скоростная автострада (примеров 1)
Больше примеров...
Freeway (примеров 16)
Serving as an in-house producer for Roc-A-Fella Records, West produced records for other artists from the label, including Beanie Sigel, Freeway, and Cam'ron. Будучи продюсером Roc-A-Fella Records, Уэст работал над альбомами других музыкантов лейбла, среди которых Beanie Sigel, Freeway, Cam'ron.
In common with Screenwipe's use of a Grandaddy track (A.M. 180) from the album Under the Western Freeway as its theme tune, So Wrong It's Right uses another track from the same album, Summer Here Kids. В качестве музыкальной темы шоу, как и в Screenwipe, звучит один из треков группы Grandaddy (А. М. 180) из альбома Under the Western Freeway, в случае с So Wrong It's Right это песня Summer Here Kids.
Barry had written another film, a thriller then entitled The Man at the Edge of the Freeway, and Elfick decided to make that instead. Барри написал ещё один сценарий, для триллера под названием «Человек на краю автострады» (англ. The Man at the Edge of the Freeway), и тогда Элфик согласился заняться бюджетом.
The British edition of Rock Sound was launched in March 1999 by the French publisher Editions Freeway. Британская редакция Rock Sound была создана в марте 1999 года французским издательством «Editions Freeway», которые так же издавались и во Франции.
"Farm on the Freeway" on other hand, profiles a farmer who has lost his land through eminent domain, and who now possesses only his truck. Так, «Farm on the Freeway» посвящена истории фермера, который потерял свою землю из-за закона о принудительном изъятии частной собственности в пользу государства, в связи с чем остался с одним грузовиком.
Больше примеров...