| If the space housing the emergency source is situated below the freeboard deck, that space shall be accessible from the deck. | Если помещение, в котором установлен аварийный источник, расположено под палубой надводного борта, доступ в него должен быть обеспечен с палубы. |
| 3-4.2.1.5 If the drainage pipes of the forepeak tank pass through the collision bulkhead, each pipe shall be fitted with a valve which is controlled from a point situated above the freeboard deck and which is fitted to the collision bulkhead inside the forepeak. | 3-4.2.1.5 Если трубопроводы осушения форпика проходят через таранную переборку, то каждый трубопровод должен оборудоваться клапаном, управляемым из точки, расположенной выше палубы надводного борта, и прикрепленным к таранной переборке со стороны форпика. |
| 15-4.3 The maximum draught level is to be set so as to ensure compliance with the safety clearance according to [15-4.1], and the freeboard according to [15-4.2, 15-2 and 15-3]. | 15-4.3 Плоскость максимальной осадки должна определяться таким образом, чтобы соблюдались расстояние безопасности в соответствии с пунктом [15-4.1] и величина надводного борта в соответствии с пунктами [15-4.2, 15-2 и 15-3]. |
| In the accommodation and working spaces, however, and in the tweendeck immediately below the freeboard deck, remote control shall not be required. | Однако в жилых и служебных помещениях, а также в помещениях, расположенных в твиндеке непосредственно под палубой надводного борта, дистанционный привод не требуется. |
| For safety reasons, however, the Inspection Commission may allocate a larger freeboard or a greater safety distance. | Вместе с тем по соображениям безопасности Комиссия по освидетельствованию судов может устанавливать более высокую величину надводного борта или большее расстояние безопасности. |
| 4-4.2 4 - 4.1 Minimum freeboard in zones 1 and 2 | 4-4.2 4 - 4.1 Наименьший надводный борт в зонах 1 и 2 |
| The freeboard shall be at least 0.30 m. | Надводный борт должен составлять по меньшей мере 0,30 м. |
| However, the deck line may also be marked at a different height provided that the freeboard is corrected accordingly. | Однако палубная линия может быть нанесена на другой высоте при условии, что надводный борт будет соответственно откорректирован. |
| Chapter 4 Safety clearance, freeboard and draught marks | Глава 4 Расстояние безопасности, надводный борт и марки осадок |
| 13-2.2 Lifeboats 13-2.2.1 All lifeboats shall be well designed and of such shape and proportions that they have ample stability and sufficient freeboard when carrying their full load of persons and equipment. | 132.2.1 Все спасательные шлюпки должны быть надлежащей конструкции и иметь такую форму и соотношения размерений, чтобы при загрузке полным количеством людей и комплектом снаряжения они были полностью остойчивы и имели достаточный надводный борт. |
| The centrally located measurement/draught scale for zones 1 and 2 may be replaced by a freeboard mark. | Марка обмера/осадок для зон 1 и 2, расположенная на миделе, может быть заменена грузовой маркой. |
| It also contains requirements concerning the indication of the freeboard mark. | Она содержит также требования к нанесению грузовой марки. |
| The freeboard mark and the measurement mark may be combined. | Допускается совмещение грузовой марки и марки обмера. |
| the minimal summer freeboard for navigation at sea shall comply with International Convention on Load Lines, 1966; | высота наименьшего летнего надводного борта для плавания в море должна удовлетворять Международной конвенции о грузовой марке 1966 года; |
| If the vessel is measured in accordance with the Convention on the Measurement of Inland Navigation Vessels, it shall bear, in addition to the freeboard mark, a measurement mark in accordance with the requirements of this Convention. | Если судно обмеряется в соответствии с Конвенцией об обмере судов внутреннего плавания, то дополнительно к грузовой марке на него должна наноситься марка обмера согласно указаниям этой Конвенции. |
| 4-4.4.4 The Administration may authorize a correction for the freeboard for vessels with superstructures and sheer providing that such correction is calculated in conformity with the rules of the Administration or of a recognized Classification Society. | 4-4.4.4 Администрация может допустить поправки к надводному борту для судов, имеющих надстройки и седловатость, при условии, что эти поправки вычислены по правилам Администрации или признанного классификационного общества. |
| The lower edge of each freeboard line shall correspond to the freeboard prescribed for the navigation zone concerned. | Нижняя кромка каждой линии надводного борта должна соответствовать надводному борту, установленному для соответствующей зоны плавания. |