Английский - русский
Перевод слова Freeboard

Перевод freeboard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Надводного борта (примеров 60)
"flush-deck vessel": a vessel which has no superstructure on its freeboard deck. «Судно-площадка» - судно, не имеющее надстроек на палубе надводного борта.
3-4.4 Special requirements for freeboard in zone 3. 3-4.4 Особые требования, касающиеся надводного борта в зоне 3
If the space housing the emergency source is situated below the freeboard deck, that space shall be accessible from the deck. Если помещение, в котором установлен аварийный источник, расположено под палубой надводного борта, доступ в него должен быть обеспечен с палубы.
4.2.3 Vessels should have on each side of the vessel on the freeboard deck at least one passenger disembarkation place with a minimum free opening for disembarkation of 1.50 m in width. 4.2.3 На палубе надводного борта с каждой стороны судна должно быть обеспечено по крайней мере одно место для высадки пассажиров с минимальной шириной в свету 1,50 м.
4-4.2.3 The minimum freeboard of flush-deck vessels should be obtained in the manner indicated for the vessel of type B. 4-4.2.4 The minimum freeboard for vessels of type C, regardless of length, should be not less than: 4-4.2.3 Наименьшую высоту надводного борта судов-площадок следует устанавливать по нормам, предусмотренным для судов типа B. 4-4.2.4 Наименьшая высота надводного борта судов типа C независимо от их длины должна быть не менее:
Больше примеров...
Надводный борт (примеров 16)
4-4.2 4 - 4.1 Minimum freeboard in zones 1 and 2 4-4.2 4 - 4.1 Наименьший надводный борт в зонах 1 и 2
17-5.3 The residual freeboard may be reduced if it is proven that the requirements of section 17-8 have been met. 17-5.3 Остаточный надводный борт может быть уменьшен, если доказано, что соблюдены требования раздела 17-8.
Safety distance, freeboard and draught marks Надводный борт, расстояние безопасности и грузовые марки
The deck from which the freeboard is measured shall normally be the uppermost complete deck exposed to the weather, up to which the watertight bulkheads of the hull extend and below which all openings in the ship's sides are fitted with permanent watertight closures. Палубой, от которой измеряется надводный борт, как правило, считается верхняя непрерывная открытая палуба, до которой доведены водонепроницаемые переборки корпуса и ниже которой все отверстия по бортам судна оборудованы стационарными водонепроницаемыми устройствами закрытия.
4-3.3 In the case of zone 1, derogations from the conditions of assignment of freeboard may be allowed to vessels to which a freeboard in excess of the minimum freeboard is assigned, provided that the safety conditions are deemed satisfactory by the Administration. 4-3.3 Для зоны 1 могут допускаться отступления от этих требований при назначении высоты надводного борта в отношении судов, которым назначен надводный борт больше минимального, при условии, что Администрация будет удовлетворена предусмотренными условиями безопасности.
Больше примеров...
Грузовой (примеров 7)
The centrally located measurement/draught scale for zones 1 and 2 may be replaced by a freeboard mark. Марка обмера/осадок для зон 1 и 2, расположенная на миделе, может быть заменена грузовой маркой.
It also contains requirements concerning the indication of the freeboard mark. Она содержит также требования к нанесению грузовой марки.
The freeboard mark and the measurement mark may be combined. Допускается совмещение грузовой марки и марки обмера.
If the vessel is measured in accordance with the Convention on the Measurement of Inland Navigation Vessels, it shall bear, in addition to the freeboard mark, a measurement mark in accordance with the requirements of this Convention. Если судно обмеряется в соответствии с Конвенцией об обмере судов внутреннего плавания, то дополнительно к грузовой марке на него должна наноситься марка обмера согласно указаниям этой Конвенции.
The distance between the upper edge of the deck line and the freeboard mark constitutes the freeboard as mentioned in section 4 - 4.1. Расстояние между палубной линией и грузовой маркой представляет собой высоту надводного борта в соответствии с разделом 4 - 4.1.
Больше примеров...
Надводному борту (примеров 2)
4-4.4.4 The Administration may authorize a correction for the freeboard for vessels with superstructures and sheer providing that such correction is calculated in conformity with the rules of the Administration or of a recognized Classification Society. 4-4.4.4 Администрация может допустить поправки к надводному борту для судов, имеющих надстройки и седловатость, при условии, что эти поправки вычислены по правилам Администрации или признанного классификационного общества.
The lower edge of each freeboard line shall correspond to the freeboard prescribed for the navigation zone concerned. Нижняя кромка каждой линии надводного борта должна соответствовать надводному борту, установленному для соответствующей зоны плавания.
Больше примеров...