| Welcome to the fray, new girl. | Добро пожаловать в драку, новенькая. |
| The man who first assaulted me had many colleagues who joined the fray, did he not? | У того человека, который первым напал на меня, было много коллег, которые ввязались в драку, это так? |
| And stay out of the fray. | И не лезь в драку. |
| It's time you got into the fray. | Тебе пора вступать в драку. |
| In his life as a child, while attending school during an antisemitic campaign of 1948-1952, he was subjected to harassment that, in his own words, he did not reconcile himself to, but entered the fray with an abuser. | В детстве во время учёбы в школе в период антисемитской кампании 1948-1952 годов подвергался преследованиям, с которыми, по его собственным словам, он не мирился, а вступал в драку с обидчиками. |
| As a former Intelligence officer, I thought you might have some insight into why, whoever is continuing to fight the war SI, has dragged the Taelons into the fray. | Полагаю, что вы, как бывший офицер разведки, поможете разобраться, почему неизвестные, желающие продолжить Индо-Китайскую войну, хотят втянуть в драку тейлонов. |
| The collections of the Santa Barbara Mission-Archive Library had their inception in the 1760s with Fray Junipero Serra's plans for missions in Alta California. | Коллекций миссия Санта-Барбара-архиве библиотеки их зарождения в 1760-х гг. в драку Юниперо Серрас планами для миссий в Альта Калифорния. |