Frankenstein, he's the doctor... | Франкенштейн - это ученый, который... |
Then I shall read to you from Mary Shelley's Frankenstein. | В таком случае, могу прочесть тебе Франкенштейн Мэрри Шелли. |
The puppet master for Kai the Frankenstein. | Кукловод для Кай "Франкенштейн". |
Frankenstein, we're coming in! | Франкенштейн, мы входим! Вышибайте дверь. |
It's magic, Dr. Frankenstein. | Доктор Франкенштейн, это чудо. |
In the ensuing brawl, Morbius' heart is punched out by Frankenstein's Monster. | В последующей драке сердце Морбиуса выбивается Монстром Франкенштейна. |
He's actually Frankenstein's monster. | Он на самом деле монстр Франкенштейна. |
And bless thy beloved son, the immortal Frankenstein, who has given so much pleasure to so many. | И благословите ещё одно ваше дитя - бессмертного Франкенштейна. Тех, кто доставляют нам столько удовольствия. |
And my personal favorite is Frankenstein's monster. | Мой любимец - монстр Франкенштейна. |
He was like... Frankenstein? | Он похож,... на Франкенштейна? |
When Tony insists on the original 25% arrangement, Shlomo says he has created a golem; when Tony asks what that means, he calls him a "Frankenstein." | Когда Тони настаивает на первоначальные 25% договорённости, Шломо говорит, что он создал голема; когда Тони спрашивает, что это значит, он называет его Франкенштейном. |
What happened to Victor Frankenstein? | Что стало с Виктором Франкенштейном? |
Do you feel like Frankenstein? | Вы ощущаете себя Франкенштейном? |
You're telling me my father was Dr. Frankenstein. | Вы говорите, что мой отец был "доктором Франкенштейном". |
Abbott and Costello Meet Frankenstein? | А "Эббот и Костелло с Франкенштейном"? |
As a werewolf, she listens with sympathy to Whale's experiences as Dr. Frankenstein. | Как оборотень, она слушает с сочувствием к переживаниям Вэйла как к доктору Франкенштейну. |
Paper, scissors, stone for who gets to give Dr. Frankenstein his fatal blow. | Камень, ножницы, бумага, победивший нанесет доктору Франкенштейну последний удар. |
All eyes are on Frankenstein, as he tries to win his fifth race and become the first inmate to win his freedom. | Все внимание приковано к Франкенштейну, сможет ли он выиграть свой 5 заезд, и стать первым заключенным, вышедшим на свободу. |
Take him to Doctor Frankenstein. | Отнеси его к доктору Франкенштейну. |
Which only goes to show that even the fearsome Frankenstein has a 100% red-blooded American sense of humor. | Это происшествие показывает нам, то даже Франкенштейну присуще 100-процентное американское чувство юмора. |
I keep thinking of Dr. Frankenstein. | Я думаю о д-ре Франкенштейне. |
(Spoon clatters) Frankenstein isn't in here. | Здесь о Франкенштейне не написано. |
After the conclusion of the Sam & Max animated series, Purcell was briefly employed by Industrial Light & Magic to work on digital effects for a film version of Frankenstein. | После завершения мультсериала Sam & Max последовала недолгая работа в компании Industrial Light & Magic (ILM), где одной из задач стало создание цифровых эффектов для киноверсии истории о Франкенштейне. |
Universal also announced that Boris Karloff and Colin Clive, who had starred together in Frankenstein and Bride of Frankenstein, would appear, and that Cesar Romero would play Dr. Garth. | Universal также объявили, что в фильме появятся Борис Карлофф и Колин Клайв, которые вместе снимались во «Франкенштейне» и «Невесте Франкенштейна», и что Сезар Ромеро сыграет доктора Гарта. |
The critics' consensus reads: "Second Chance boasts a few interesting ideas and Robert Kazinsky's game performance, but there aren't enough functioning parts in what's ultimately yet another mediocre take on the Frankenstein myth." | Заключение критиков гласит: «"Второй шанс" может похвастаться несколькими интересными идеями и актёрской игрой Роберта Казински, однако в конечном счёте у сериала нет особенности, что делает его ещё одной посредственной интерпретацией мифа о Франкенштейне». |
So we can be one big happy frankenstein family? | Чтобы мы все могли стать одной большой семейкой франкенштейнов? |
You just bring shame to the name Frankenstein. | Ты просто позоришь имя Франкенштейнов. |
The name Frankenstein is going to stand for life! | Имя Франкенштейнов будет синонимом жизни! |
It's time to Frankenstein this thing. | Пора поиграть в Франкенштейнов и оживить эту штуку, |
In 1975, Rocket from the Tombs split into Pere Ubu and Frankenstein. | В 1975 году группа Rocket from the Tombs распалась, после чего её бывшие участники сформировали отдельные коллективы - Pere Ubu и Frankenstein. |
At the instigation of Ramones lead singer Joey Ramone, the members of Cleveland's Frankenstein moved east to join the New York scene. | С подачи вокалиста Ramones - Джоуи Рамона, музыканты кливлендской группы Frankenstein переехали на восток, чтобы присоединиться к нью-йоркской сцене. |
His success peaked in the 1970s with his band, The Edgar Winter Group, and their popular songs "Frankenstein" and "Free Ride". | Наиболее известен творчеством своей группы The Edgar Winter Group в 1970-х, в частности, популярными композициями - «Frankenstein» и «Free Ride». |
He has also played many shows alongside avant-garde guitarist Buckethead, with whom he released a collaborative album under the name Frankenstein Brothers in 2008. | Он давал концерты вместе с авангардным гитаристом Бакетхэдом, с которым также записал совместный альбом под именем Frankenstein Brothers. |
The creature (Frankenstein's monster) - The hideous creature created by Victor Frankenstein. | Франкенштейн (Frankenstein) - образованное существо, созданное Виктором Франкенштейном. |