| Frankenstein is headed to the finish line. | Франкенштейн приближается к финишу. |
| Frankenstein, or the Modern Prometheus. | Франкенштейн, или Современный Прометей. |
| Write down "Frankenstein". | Запиши, "Франкенштейн". |
| Frankenstein, open this door! | Франкенштейн, открывайте дверь! |
| The Living Theatre's productions have won four Obie Awards: The Connection (1959), The Brig (1963 and 2007), and Frankenstein (1968). | Спектакли Живого театра«Связь» (1959), «Бриг» (1963 и 2007) и «Франкенштейн» (1968) получили Офф-Бродвейскую премию. |
| Now, bring me Frankenstein's monster! | Иди и приведи мне монстра Франкенштейна. |
| Why, then, was the European Commission's proposed services directive, which would ensure freedom to supply services across the Union to all EU companies, vilified as the "Frankenstein directive"? | Почему же тогда предложенную Еврокомиссией директиву, которая должна обеспечить свободу оказания услуг всем компаниям во всём Союзе, стали поносить как «Директиву Франкенштейна»? |
| I also have the one with Frankenstein's monster. | Есть еще про чудовище Франкенштейна. |
| You asked for Frankenstein's creature. | Вы спросили создание Франкенштейна. |
| Frankenstein's monster will walk among us. | Монстр Франкенштейна будет среди нас. |
| This all starts and ends with Frankenstein. | Всё началось с Франкенштейном. с ним и закончится. |
| We'll discuss this after I deal with Frankenstein. | Мы обсудим это после того, как я разберусь с Франкенштейном. |
| I feel like Frankenstein with these things in. | Я чувствую себя Франкенштейном с ними. |
| I want you to become Frankenstein. | Я хочу, чтобы ты стал Франкенштейном. |
| What would you say if I told you Hennessey had my wife killed and me framed for it so she could bring me in here to be her Frankenstein? | А что, если я скажу тебе, что Хеннесси наняла кого-то, чтобы убить мою жену и упечь меня за решетку, дабы я был ее Франкенштейном? |
| Like when Frankenstein's monster was lonely and he found a wife. | Наподобие того, когда Франкенштейну было одиноко и он нашел себе жену. |
| As a werewolf, she listens with sympathy to Whale's experiences as Dr. Frankenstein. | Как оборотень, она слушает с сочувствием к переживаниям Вэйла как к доктору Франкенштейну. |
| Paper, scissors, stone for who gets to give Dr. Frankenstein his fatal blow. | Камень, ножницы, бумага, победивший нанесет доктору Франкенштейну последний удар. |
| All eyes are on Frankenstein, as he tries to win his fifth race and become the first inmate to win his freedom. | Все внимание приковано к Франкенштейну, сможет ли он выиграть свой 5 заезд, и стать первым заключенным, вышедшим на свободу. |
| Which only goes to show that even the fearsome Frankenstein has a 100% red-blooded American sense of humor. | Это происшествие показывает нам, то даже Франкенштейну присуще 100-процентное американское чувство юмора. |
| In "frankenstein," a tortured scientist brings a spark of life to an odd collection of human and animal parts. | В "Франкенштейне" измученный ученный вдыхает искру жизни в странный набор частей тел людей и животных. |
| I keep thinking of Dr. Frankenstein. | Я думаю о д-ре Франкенштейне. |
| Frankenstein isn't in here. | Здесь о Франкенштейне не написано. |
| (Spoon clatters) Frankenstein isn't in here. | Здесь о Франкенштейне не написано. |
| The critics' consensus reads: "Second Chance boasts a few interesting ideas and Robert Kazinsky's game performance, but there aren't enough functioning parts in what's ultimately yet another mediocre take on the Frankenstein myth." | Заключение критиков гласит: «"Второй шанс" может похвастаться несколькими интересными идеями и актёрской игрой Роберта Казински, однако в конечном счёте у сериала нет особенности, что делает его ещё одной посредственной интерпретацией мифа о Франкенштейне». |
| So we can be one big happy frankenstein family? | Чтобы мы все могли стать одной большой семейкой франкенштейнов? |
| You just bring shame to the name Frankenstein. | Ты просто позоришь имя Франкенштейнов. |
| The name Frankenstein is going to stand for life! | Имя Франкенштейнов будет синонимом жизни! |
| It's time to Frankenstein this thing. | Пора поиграть в Франкенштейнов и оживить эту штуку, |
| At the instigation of Ramones lead singer Joey Ramone, the members of Cleveland's Frankenstein moved east to join the New York scene. | С подачи вокалиста Ramones - Джоуи Рамона, музыканты кливлендской группы Frankenstein переехали на восток, чтобы присоединиться к нью-йоркской сцене. |
| His success peaked in the 1970s with his band, The Edgar Winter Group, and their popular songs "Frankenstein" and "Free Ride". | Наиболее известен творчеством своей группы The Edgar Winter Group в 1970-х, в частности, популярными композициями - «Frankenstein» и «Free Ride». |
| He has also played many shows alongside avant-garde guitarist Buckethead, with whom he released a collaborative album under the name Frankenstein Brothers in 2008. | Он давал концерты вместе с авангардным гитаристом Бакетхэдом, с которым также записал совместный альбом под именем Frankenstein Brothers. |
| Along with this album, he appeared on the album The Dragons of Eden, with Dickerson and Mantia, and in collaboration with That 1 Guy as the Frankenstein Brothers, an album called Bolt on Neck was released. | Одновременно с ним были выпущены альбомы The Dragons of Eden совместно с Дикерсоном и Брэйном и дебютный альбом Bolt on Neck группы Frankenstein Brothers созданный совместно с That 1 Guy. |
| The creature (Frankenstein's monster) - The hideous creature created by Victor Frankenstein. | Франкенштейн (Frankenstein) - образованное существо, созданное Виктором Франкенштейном. |