Английский - русский
Перевод слова Franchise

Перевод franchise с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Франшиза (примеров 77)
Others, like the Le Mat hotel and tourism social franchise or the School for Social Entrepreneurs operate in more than one country. Другие, такие как гостиничная и туристическая франшиза Le Mat или Школа социальных предпринимателей, работают в нескольких странах.
The game started the Destruction Derby franchise, beginning with its 1996 sequel, Destruction Derby 2. В игре началась франшиза Destruction Derby, начиная с продолжения 1996 года, Destruction Derby 2.
On March 26, 1993, the franchise moved to Portland, Maine, and was renamed the Portland Pirates. 26 марта 1993 года франшиза переехала в Портленд, штат Мэн, и была переименована в «Портленд Пайретс».
Meanwhile, fan interest in the North Stars was in decline as the team had missed the playoffs in five of the previous six seasons, and the league feared that the franchise was also on the verge of folding. Между тем, интерес фанатов к «Миннесота Норт Старз» снижался, поскольку команда пропустила плей-офф в пяти из шести предыдущих сезонов, и лига опасалась, что франшиза также находится на грани исчезновения.
The franchise has made over US$100 million worldwide and a fourth installment, a remake serving as a reboot titled RoboCop, was released in February 2014. Франшиза собрала более 100 миллионов долларов во всем мире и четвертой партии от ремейка, выступающей в качестве ребутом под «одноимённым названием, который был выпущен в феврале 2014 года.
Больше примеров...
Серии (примеров 69)
The game is also the first in the franchise to utilize the Kinect sensor. Игра также является первой в серии, которая использует сенсор Kinect.
Activision announced that Project Gotham Racing 4 would be Bizarre Creations' last game for Microsoft Game Studios, and Microsoft did retain the rights for the Project Gotham Racing franchise. Было заявлено, что Project Gotham Racing 4 будет последней игрой, созданной для филиала Microsoft Microsoft Game Studios, который владеет правами на бренд Project Gotham Racing, так что будущие релизы в серии не будут разработаны Bizarre Creations.
It features all 251 Pokémon from the first and second generations of the franchise. Игра включает в себя всех 251 покемонов из игр первого и второго поколения игр серии Pokémon.
Romero recognized Carmack's programming feat as a major accomplishment: Nintendo was one of the most successful companies in Japan, largely due to the success of their Mario franchise, and the ability to replicate the gameplay of the series on a computer could have large implications. Тот оценил результат работы Кармака как очень важное достижение - Nintendo была одной из самых успешных компаний в Японии, в основном благодаря успеху своей франшизы Mario, и возможность воспроизвести аналогичный игровой процесс в серии могла иметь большой эффект.
In 2005, Lions Gate released an animated version of the Saw: Rebirth comic, one of the first examples of an animated comic created to tie into a film franchise. В 2005 году компания Lionsgate выпустила анимированную версию комикса Saw: Rebirth (с англ. - «Пила: Возрождение»), один из первых примеров анимированного комикса, созданного в качестве промоакции второй части серии фильмов Пила.
Больше примеров...
Избирательного права (примеров 26)
Variations in State practices regarding the franchise for non-citizens are generally linked to broader immigration and citizenship policies. Различия в практике государств, касающейся избирательного права для неграждан, как правило, связаны с более широким курсом политики в области иммиграции и гражданства.
It was necessary to point out that the reservation relating to women's franchise had been offset by laws which promoted the equal treatment of women in other respects. Необходимо отметить, что оговорка в отношении избирательного права женщин компенсируются законами, которые содействуют равному обращению с женщинами в других отношениях.
At the same time, the exhibit on the 25th anniversary of the women's franchise in Liechtenstein was shown in front of the Parliament Building. Одновременно перед зданием парламента была развернута выставка, посвященная 25-летию предоставления избирательного права женщинам в Лихтенштейне.
A sound democratic structure of elected local governments has been established on the basis of adult franchise, which has been in place since August this year. Была создана здоровая демократическая система выборов в местные органы самоуправления на основе предоставления избирательного права всему взрослому населению, которая начала действовать в августе этого года.
Members of Union Council including Union Nazim and Naib Union Nazim are elected through direct election based through universal adult franchise and on the basis of joint electorate. Выборы членов союзного совета, включая «союзного назима» и «наиб союзного назима», являются прямыми и проводятся на основе всеобщего избирательного права для совершеннолетних лиц при общем электорате.
Больше примеров...
Избирательное право (примеров 15)
During this period, the court system was installed, the franchise defined, laws enacted, and internal administrative machinery established. В этот период была введена судебная система, определено избирательное право, приняты законы и создан аппарат внутреннего управления.
The Bill of Fundamental Human Rights, which constitutes an integral part of the constitution, guarantees equality of race, freedom of speech, an independent judiciary and universal franchise. Билль об основополагающих правах человека, который является неотъемлемой частью конституции, гарантирует расовое равенство, свободу слова, независимое судопроизводство и всеобщее избирательное право.
Universal Franchise was granted in 1931. В 1931 году было введено всеобщее избирательное право.
(c) Franchise above the age of 18 years; and с) избирательное право с 18 лет;
The 1990 Constitution guaranteed basic human rights to every citizen; adult franchise; a parliamentary form of Government; and a multi-party system. Конституция 1990 года гарантирует основные права всех граждан, избирательное право для взрослых, парламентаризм и многопартийность.
Больше примеров...
Клуба (примеров 32)
Attendance for the outdoor games ranged greatly from 10,000 in the early stages of the franchise to 4,000 per game in 1982. Посещаемость футбольных матчей значительно варьировалась от 10000 на ранних этапах существования клуба до 4000 за игру в 1982 году.
The New York Mets, at the time of Humber's perfect game, had never had a no-hitter thrown by a player in the 50-year history of the franchise (Johan Santana has since accomplished this feat). На момент совершенной игры Филиппа Хамбера игроки «Метс» ни разу не отыгрывали ноу-хитер за 50-летнюю историю клуба (позже этот антирекорд был прерван Йоханом Сантаной).
Mike Dunleavy is the franchise's all-time leader in regular-season games coached (492) and regular-season games won (194). Майк Данливи является лидером клуба по проведённым матчам в регулярном чемпионате (492) и по победам, одержанным в регулярном чемпионате (194).
In 2011, Brown purchased shares of the team owned by the estate of co-founder Austin Knowlton and is now the majority owner of the Bengals franchise. В 2011 году Браун выкупил акции, принадлежащие со-основателю клуба Остину Ноултону и стал основным владельцем «Бенгалс».
Ashley Wednesday, star of the blockbuster Cube Theorem franchise, was spotted with pop rapper Conner4Real, leaving the exclusive New York City nightclub... Эшли Уэнзди, звезду блокбастеров из серии "Кубическая теорема", КУБИЧЕСКАЯ ТЕОРЕМА видели с поп-рэпером РеальнымКоннером, когда они выходили из эксклюзивного клуба в Нью-Йорке... вчера вечером.
Больше примеров...
Франчайзинг (примеров 4)
18:00 Brand4Rent - Franchise and other business opportunities International Forum. 18:00 IV Международный форум «Brand4Rent 2010 - Франчайзинг и Другие Бизнес-Возможности».
If ancillary income from merchandise is included, then Star Wars is the most lucrative property; it holds the Guinness world record for the "most successful film merchandising franchise" and was valued at £19.51 billion in 2012 (approximately $30 billion). Если включить вспомогательный доход от товаров, то «Звёздные войны» являются самым прибыльным брендом: они удерживают мировой рекорд Гиннесса за «самый успешный франчайзинг кинопроизводства» и оцениваются в 19,51 млрд £ по состоянию на 2012 год (примерно 30 млрд $).
Clinical franchising often takes the form of a fractional model where franchised services are added to an existing medical practice, but also can exist as a stand-alone practice wherein the site exclusively provides franchise supported services or commodities. Клинический франчайзинг часто принимает форму смешанной модели, в которой франчайзинговые услуги добавляются к обычной медицинской практике, но также могут существовать как самостоятельная практика, когда учреждение предоставляет услуги или товары исключительно по франшизе.
The participation in the 4th International forum Brand4Rent 2010 - Franchise and other business opportunities is an effective way to buy/sell franchise, present your company on Ukrainian market, meet specialists, analyze the market and establish business relations! Участие в IV Международном форуме «Brand4Rent 2010 - Франчайзинг и Другие Бизнес-Возможности» - эффективный способ купить/продать франшизу, представить вашу компанию на украинском рынке, встретиться с широкой аудиторией специалистов, выучить конъюнктуру рынка и наладить деловые отношения!
Больше примеров...
Право голоса (примеров 22)
In 1953, the people of Guyana were allowed for the first time to exercise their democratic franchise under universal adult suffrage to elect the Government of their choice. В 1953 году народу Гайаны впервые разрешили осуществить демократическое право голоса в ходе всеобщих выборов правительства.
The Council stresses the urgency of Governments completing the practical arrangements that they are providing to ensure that all refugees are enabled to exercise their franchise. Совет подчеркивает настоятельную необходимость того, чтобы правительства завершили осуществление практических мероприятий по обеспечению того, чтобы всем беженцам была предоставлена возможность реализовать свое право голоса.
The question was a complex one since voting was obligatory in Chile and debate on whether to grant the franchise to Chileans abroad was inextricably linked to the ongoing debate as to whether voting should be made voluntary. Это сложный вопрос, поскольку голосование в Чили является обязательным и прения о том, следует ли предоставить право голоса чилийцам, проживающим в других странах, неразрывно связаны с непрекращающимися дебатами о том, чтобы сделать голосование добровольным.
Residents who are non-Netherlands nationals were granted the right to vote under the Franchise Act and to become a member of a municipal council under the Municipalities Act. Жителям Нидерландов, не являющимся их гражданами, было предоставлено право голоса согласно Закону о праве голоса и право входить в состав муниципальных советов - согласно Закону о муниципалитетах.
It took part in two highly competitive electoral campaigns, the second of which has just successfully concluded with 65.78% of voters exercising their franchise. Она принимала участие в двух избирательных кампаниях, отличавшихся высоким накалом борьбы конкурентов, последняя из которых завершилась совсем недавно с хорошими показателями: свое право голоса реализовали 65,78% избирателей.
Больше примеров...
Команды (примеров 38)
Thomas selected Damon Stoudamire, a point guard out of Arizona, around whom the franchise would seek to construct its near future. Томас выбрал Дэймона Стадамайра, разыгрывающего защитника из Университета Аризоны, который призван был стать лидером команды на ближайшие годы.
Do I have to remind you that he helped build this franchise? Тебе напомнить, что без него не было бы этой команды?
Other types of drafts include the expansion draft, in which a new team selects players from other teams in the league; and the dispersal draft, in which a league's surviving teams select players from the roster of a newly defunct franchise. Другие типы драфтов включают драфт расширения, в котором новая команда выбирает игроков из других команд в лиге; и драфт уменьшения, в котором оставшиеся в лиге команды выбирают игроков из состава только что покинувшей лигу команды.
Cowboys owner Jerry Jones acknowledged his support for the city to become home to an NFL franchise. Владелец команды Jerry Jones поддержал стремление города иметь свою профессиональную команду в НФЛ.
Additionally, the agreement stipulated that the Browns' name, colors, uniform design and franchise records would remain in Cleveland. Кроме того, соглашение предусматривало сохранение прав на бренд «Браунс», на цвета команды, на дизайн формы и клубные рекорды за Кливлендом.
Больше примеров...
Франчайз (примеров 7)
In 2004, ZeniMax acquired the Fallout franchise from Interplay Entertainment. В июле 2004 года ZeniMax приобрела права на франчайз Fallout у компании Interplay Entertainment.
We gave our multimillion-dollar franchise to the Clerks guy? Мы... мы доверили миллионный... мультимиллионный франчайз... Клеркоделу?
In 2009, Anpanman was verified as a Guinness World Record Holder for the highest number of characters in an animated franchise, with a total of 1,768 characters appearing in the first 980 episodes of the TV series and the first 20 films. В 2009 году Ампамман был занесён в книгу рекордов Гиннесса как анимационный франчайз с наибольшим числом персонажей; на 27 марта того года в 980 первых сериях и 20 фильмах успело появиться 1768 персонажей.
In 1971, James Maynard and William F. Carl conceived the idea that became Golden Corral after several unsuccessful attempts to acquire a franchise with other companies. В 1971 году, у Джеймса Мэйнарда и Уильяма Ф. Карла возникла идея основать собственную компанию после неудачных попыток оформить франчайз с другими компаниями.
Lucasfilm would grant the Legion a limited use of their copyrighted characters, as long as members of the 501st promised never to use their costumes for personal profit and that they represent the franchise in a positive and respectful manner. Lucasfilm дарует Легиону право на ограниченное использование персонажей Саги, а Легион будет положительно и с уважением представлять франчайз и обязуется никогда не использовать костюмы для личной наживы.
Больше примеров...
Франчайзинговый (примеров 1)
Больше примеров...
Команду (примеров 18)
In 1994, Houston received a franchise in the International Hockey League (IHL), which was named the Aeros after the city's old WHA side. В 1994 году Хьюстон получил команду в Международной хоккейной лиге (ИХЛ), которая была названа «Аэрос» по имени бывшей команды из ВХА.
How do you live with a franchise this bad? Как ты живёшь, болея за такую команду?
Local soccer fans were concerned that the lack of a natural grass field would hinder Seattle's chances of receiving an MLS expansion franchise. Местные же болельщики были обеспокоены тем, что отсутствие естественного покрытия может уменьшить шансы Сиэтла получить команду MLS.
In 1997, he lost his bid for a potential National Hockey League (NHL) expansion franchise to be called the Hampton Roads Rhinos. В 1997 году пытался купить команду Национальной хоккейной лиги во время расширения лиги, которую собирался назвать «Хэмптон Роад Ринос».
The next day, at a news conference at Atlanta's Centennial Olympic Park, WNBA president Donna Orender made the announcement that Atlanta would officially be granted a WNBA expansion franchise. На следующий день на конференции, проходившей в Олимпийском парке Атланты, президент ЖНБА Донна Орендер официально объявила, что Атланта получит новую женскую баскетбольную команду.
Больше примеров...
Команда (примеров 31)
After winning its first game, the Magic lost 19 consecutive games, setting a franchise record. После выигрыша в первой игре сезона команда проиграла 19 игр подряд, установив антирекорд клуба.
Meanwhile, fan interest in the North Stars was in decline as the team had missed the playoffs in five of the previous six seasons, and the league feared that the franchise was also on the verge of folding. Между тем, интерес фанатов к «Миннесота Норт Старз» снижался, поскольку команда пропустила плей-офф в пяти из шести предыдущих сезонов, и лига опасалась, что франшиза также находится на грани исчезновения.
However, the team established a franchise low at 17-65, second worst in the league. Тем не менее, команда установила низкий результат 17-65, второй худший в лиге.
Following the 1986-87 season, the original Mariners franchise was moved to Utica, New York as the Utica Devils. После сезона 1986-87 команда была переведена в город Ютика, штат Нью-Йорк и переименована в Ютика Дэвилз (Utica Devils).
The team retained the Reign nickname from its ECHL predecessor (which moved to Manchester and take on the Monarchs moniker, in essentially a "franchise swap"). Команда сохранила название «Рейн» от своей предшественницы - команды ECHL (которая переехала в Манчестер и также сохранила прозвище «Монаркс», произошёл так называемый "обмен франшизами").
Больше примеров...
Медиафраншиза (примеров 8)
The Incredibles is an American media franchise created by Pixar Animation Studios. Суперсемейка (англ. The Incredibles) - американская медиафраншиза, основанная на двух анимационных мультфильмах, созданных Pixar Animation Studios.
The Lego Movie is an American media franchise based on Lego construction toys. КВЛ) - американская медиафраншиза, основанная на строительных игрушках Lego.
My Little Pony is an entertainment franchise developed by Hasbro. «Му Little Pony» - медиафраншиза, принадлежащая компании Hasbro.
RWBY (pronounced "ruby") is an American anime-influenced web series and media franchise created by Monty Oum for Rooster Teeth. RWBY (читается как «Руби») - американский аниме-стилизованный веб-сериал и медиафраншиза, созданная Монти Оумом для Rooster Teeth.
Friday the 13th is an American horror franchise that consists of twelve slasher films, a television show, novels, and comic books. Пятница, 13-е (англ. Friday the 13th) - американская медиафраншиза, в которую входят 12 фильмов ужасов, телесериал, несколько романов и серий комиксов.
Больше примеров...
Права голоса (примеров 11)
On the anniversary of the 1984 introduction of women's franchise in June 2004, the teaching aids for gender-appropriate instruction were updated and presented to the teachers. По случаю празднования в 2004 году годовщины предоставления женщинам права голоса в 1984 году учителям школ были вручены обновленные учебные пособия по вопросам обучения с учетом гендерного фактора.
After rejecting broader versions of a suffrage amendment, Congress proposed a compromise amendment banning franchise restrictions on the basis of race, color, or previous servitude on February 26, 1869. После отказа принять расширенную версию поправки об избирательном праве Конгресс предложил компромиссную поправку, запрещающую ограничения права голоса на основании расы, цвета кожи или нахождения в рабстве в прошлом, 26 февраля 1869 года.
The International Alliance of Women, Equal Rights - Equal Responsibilities started over a century ago as the International Woman Suffrage Alliance, campaigning for women's franchise. Международный альянс женщин «Равные права - равная ответственность» был основан более века назад как Международный альянс за избирательные права женщин, выступавший за предоставление женщинам права голоса.
The municipal posters illustrated the introduction of women's franchise in the municipalities, the first woman in a municipal council, and the current situation. Выпущенные муниципальными органами плакаты касались предоставления женщинам права голоса в муниципальных органах, первой женщины - члена муниципального совета нынешней ситуации в целом.
It was with considerable reluctance that the United Nations withdrew the team of experts which was providing technical assistance to CEP, after supporting for several years Haiti's efforts to ensure conditions adequate to the free exercise of the franchise. Организация Объединенных Наций, на протяжении ряда лет оказывавшая поддержку усилиям Гаити по созданию благоприятных условий для свободного осуществления права голоса, с большой неохотой отозвала группу экспертов, оказывавшую техническую помощь ВИС.
Больше примеров...