| The doctor told her she was frail. | Доктор говорил ей, что оно слабое. | 
| Frail health prevented him from pursuing any but minimal schooling; he did not study Latin or Greek. | Слабое здоровье не позволило ему получить образование, кроме начального, он не изучал латынь и греческий язык. | 
| This body is frail, brittle. | Это тело слабое, хрупкое. | 
| Natalie Talmadge was in frail health during her final years and was a resident of the Santa Monica Convalescent Home. | У Натали Толмадж было слабое здоровье и последние годы жизни она провела в реабилитационном центре Санта-Моники. | 
| I'm afraid the trauma of the surgery was too much for his frail heart, Mr Lessing. | Боюсь, его слабое сердце не выдержало послеоперационной травмы, мистер Лэссинг. | 
| She had always been of weak constitution, and with the endless burden of our piecework labor... she'd driven her frail body too hard for too long. | Она всегда была хрупким ребенком, и тяжелая работа оказалась для неё непосильной ношей... Ее слабое тело не выдержало столь тяжкого труда. | 
| That report instantly raised a question in my mind: if we accept the regime's diagnosis, why did Kim need to work so hard, despite his frail health? | После этого заявления у меня возник вопрос: если мы согласимся с диагнозом режима, то почему Киму было необходимо так много работать, несмотря на слабое здоровье? | 
| Whereas some older persons are frail and dependent, there are others who remain active and vibrant contributors to society. | В то время, как некоторые пожилые люди имеют слабое здоровье и находятся на иждивении, другие продолжают оставаться активными и вносят значительный вклад в развитие общества. |