| Perhaps it is too hard for her to cling to so frail a... | Может быть, это слишком тяжело для нее цепляться за такой хрупкий... | 
| Shows how frail I am like a child. | Она показывает, что я хрупкий, словно ребёнок. | 
| Azmorigan, this is dangerous work, my frail friend. | Там очень опасно, мой хрупкий друг. | 
| He's such a frail little thing. | Такой хрупкий и маленький. | 
| She was named George William Jorgensen Jr. and grew up in the Belmont neighborhood of the Bronx, New York City, and later described herself as having been a "frail, blond, introverted little boy who ran from fistfights and rough-and-tumble games". | При рождении её звали Джордж Уильфм Йоргенсен-младший, она выросла в квартале Бельмонт города Бронкса, и позднее описывала себя так: «хрупкий, светлый мальчик-интроверт, избегавший драк и физических игр». | 
| I look at my father now... he's this frail little man. | И сейчас я смотрю на своего отца... он такой крохотный и хрупкий. |