The four-hour training session for future escort officials is both theoretical and practical. | Четырехчасовой курс подготовки будущих членов группы сопровождения состоит из теоретической и практической частей. |
After a four-hour demonstration the protesters obeyed a police order and opened the road to traffic. | После четырехчасовой демонстрации участники подчинились приказу полиции и открыли дорогу для движения. |
The Academy also has a four-hour course in constitutional law that instructs Agents on the civil rights of those individuals that they encounter. | В Академии читается также четырехчасовой курс конституционного права, из которого служащие узнают о гражданских правах тех лиц, с которыми им приходится сталкиваться. |
Perhaps my favorite conversation ever was our four-hour analysis of what sid's "thank you" meant. | Возможно, моя самая наша беседа это был четырехчасовой анализ того, что значило "спасибо" от Сида. |
(a) The first phase of the training consists of a four-hour conference on the "Reflection of ECtHR Judgements in the Domestic Law". | а) Первый этап подготовки состоит в проведении четырехчасовой конференции по теме «Отражение решений ЕСПЧ во внутреннем праве». |
To reach full state of readiness an additional four-hour preparation period is necessary. | Для обеспечения полномасштабной готовности понадобятся еще четыре часа. |
A four-hour lunch, and still they wouldn't leave! | По четыре часа сидят за столом, и не выгонишь! |
Three-point, Four-hour should do it. | Трое, по четыре часа должно хватить. |
Roadside guard hut manned in four-hour shifts by two men with automatic weapons. | Придорожный пост, который патрулируется двумя автоматчиками, они сменяются каждые четыре часа. |
Short-term arrests were sometimes necessary in order to establish the identity of the suspect, who could be held in such cases for four hours initially plus two additional four-hour periods if necessary. | К кратковременным арестам иногда прибегают с целью установить личность подозреваемого, первоначальный срок задержания которого составляет четыре часа, при этом в случае необходимости предусмотрена возможность дополнительно добавить еще два периода по четыре часа. |
After a four-hour fight the Turks abandoned their horses and weapons and retreated into the mountains, pursued by the Armenians. | После четырехчасового боя турки побросали лошадей и оружие и бежали в горы, преследуемые армянами. |
On 30 August 1997, the Angolan peace song was launched in Luanda with a four-hour concert featuring six of the musicians who were involved in the project. | Кульминацией проекта "Ангольская песня мира" явилось проведение в Луанде 30 августа 1997 года четырехчасового концерта, на котором выступили шесть участвовавших в проекте музыкантов. |
Moreover, under the current rules for the calculation of total trip time, adding a four-hour stopover to a five-hour flight could result in an upgrade to business class. | Кроме того, согласно действующим правилам исчисления общей продолжительности поездки добавление четырехчасового перерыва к пятичасовому перелету может привести к повышению уровня перелета до бизнесс-класса. |
We got two hours for a four-hour move. | У нас есть два часа для четырехчасового маневра. |
He has been really keen to go back to enjoy his Christmas rather than to take the trouble of a more than four-hour flight to Juba and Malakal. | На самом деле его больше интересовала возможность вернуться домой к рождественским праздниками, чем перспектива четырехчасового полета в Джубу и Малакаль. |
The four-hour conference is given by experts in their respective fields; | Четырехчасовая конференция проводится экспертами в соответствующих областях; |
It's a four-hour surgery, Joel. | Это четырехчасовая операция, Джоэль. |
In April 1996, a four-hour training session was provided for 180 officers at the RCAF Military Officers' School. | В апреле 1996 года для 180 курсантов школы офицеров Королевских камбоджийских вооруженных сил была организована четырехчасовая учебная сессия. |
It's a four-hour train ride. | Всего лишь четырехчасовая поезда на поезде. |
He had suffered four fractures to his face, requiring a four-hour surgery to repair his jaw. | Он получил четыре перелома костей скелета лица, по поводу которых ему была проведена четырехчасовая хирургическая операция. |
Well, it is only a four-hour drive. | Это всего в четырех часах езды. |
I have a four-hour drive ahead of me, so I figured I'd file my 500 words on the party from here. | У меня ещё в четырех часах езды поездка, поэтому я решила писать свою статью здесь |
So, likely, the body got dumped in that four-hour window. | Похоже, что тело бросили в эти 4 часа. |
They'll rotate in four-hour shifts. | Они будут меняться каждые 4 часа. |
Based on Liza Gray's photos, they had a four-hour window before the exhibition to do it. | По фотография Лизы Грей можно понять, что у него было почти 4 часа до выступления. |
The four-hour ordinary meetings, from Monday to Thursday, are public and have to be broadcast by radio throughout the country. | Заседания обычных сессий продолжаются 4 часа и проводятся с понедельника по четверг; эти заседания являются открытыми и в обязательном порядке транслируются одной из радиостанций. |
Gentlemen, might I remind you that caffrey has a four-hour head start? | Господа, я хочу напомнить, что у Кэффри всего 4 часа? |
The second event was a four-hour closed-door workshop with experts and civil society representatives, primarily based in the United States, to discuss the content and scope of a possible legal instrument for the regulation of PMSCs. | Второе мероприятие представляло собой четырехчасовое рабочее совещание за закрытыми дверями с экспертами и представителями гражданского общества, базирующимися в основном в Соединенных Штатах Америки, и было посвящено обсуждению содержания и сферы применения возможного правового документа о регулировании деятельности ЧВОК. |
Fox put its children's programming block up for bidding, and 4Kids Entertainment, then-producers of the English dub of Pokémon, purchased the remaining four-hour Saturday time period. | FOX поставил свой детский блок программирования для участия в торгах, а 4Kids Entertainment, затем продюсеры английского дублика Pokémon, купили оставшийся четырехчасовое субботнее время. |
The trip on the Bernina Express through this World Heritage Site is a four-hour railway journey across 196 bridges, through 55 tunnels and across the Bernina Pass at 2,253 metres above sea. | Поездка на Бернина Экспресс, это четырехчасовое железнодорожное путешествие по 196 мостам, через 55 туннелей и через перевал Бернина на 2253 метра над уровнем моря. |
The nomination form must then be submitted during a four-hour period on nomination day. | Номинация должна быть предоставлена в течение 4 часов в определённый день номинации. |
After that four-hour session, I'd kill for a screwdriver. | После 4 часов работы я бы убила за отвертку. |
Four-hour window. 6:30 to 10:30 last night. | В пределах 4 часов с 18-30 до 22-30 вчерашнего вечера |
then went to the four-hour format. | потом перешли на 4-х часовой формат вещания. |
You're over the four-hour limit. | Вы превысили 4-х часовой лимит. |