Английский - русский
Перевод слова Forty

Перевод forty с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сорок (примеров 512)
Well no: In his eighty years of life, this man has lived only forty. Однако нет: из восьмидесяти лет жизни этот человек прожил всего сорок.
Ten, twenty, thirty, forty, fifty, sixty, seventy, eighty, ninety, one hundred. Десять, двадцать, тридцать, сорок, пятьдесят, шестьдесят, семьдесят, восемьдесят, девяносто, сто.
Forty years is a long time to be married. Сорок лет большой срок для брака.
Forty plus ten was the deal. Мы договаривались на сорок плюс десять.
Forty case studies have been compiled and posted on the "Greening the Blue" communication platform (see below), showcasing projects mounted by various United Nations organizations with the aim of reducing the Organization's climate footprint and improving its sustainability. Сорок тематических исследований были проведены и размещены на сайте информационной платформе "Придадим голубому зеленый оттенок" (см. ниже), на котором демонстрируются проекты, осуществляемые различными организациями системы Организации Объединенных Наций для уменьшения климатического следа Организации и повышения устойчивости.
Больше примеров...
Сорока (примеров 186)
Perhaps as many as forty Chinese divisions had been equipped with European-manufactured weapons and trained by foreign, particularly German and Soviet, advisers. Пожалуй, до сорока китайских дивизий были оснащены вооружениями европейского производства и обучены иностранными, в частности немецкими и советскими, военными советниками.
They charge forty over dollars per head here Они здесь дерут больше сорока долларов с человека.
For nearly forty years he was a correspondent and political columnist Pravda, currently is a columnist in the Rossiyskaya Gazeta. На протяжении почти сорока лет был корреспондентом и политическим обозревателем газеты «Правда», в настоящее время является обозревателем «Российской газеты».
If you don't work it, you won't get it at the age of forty Если ты не будешь так делать, то не получишь этого и к сорока годам.
He inherited the great Breton barony of Gaël, which comprised more than forty parishes. В Бретани он владел обширной баронией Гаэль, включавшей более сорока приходов.
Больше примеров...
Через 40 (примеров 8)
A general election shall take place not less than twenty days and not more than forty days after the dissolution. Всеобщие выборы проводятся не ранее чем через 20 и не позднее чем через 40 дней после роспуска.
4.3 The State party also considers that the communication should be found inadmissible under article 3 of the Optional Protocol taking into account that the author only provides minimum information about the property confiscated in 1970, the surrender of which she claims almost forty years after the confiscation. 4.3 Государство-участник также считает, что сообщение должно быть сочтено неприемлемым в соответствии со статьей 3 Факультативного протокола, учитывая тот факт, что автор представляет лишь минимальную информацию о собственности, конфискованной в 1970 году, требуя ее возвращения почти через 40 лет после конфискации.
The above Agreements shall enter into force immediately upon ratification of this Cooperation Agreement by the National Assembly of each State, within forty days of signing this Agreement. Указанные выше соглашения вступают в силу немедленно после ратификации настоящего Соглашения о сотрудничестве национальными законодательными органами обоих государств и не позднее чем через 40 дней после подписания настоящего Соглашения.
Forty seconds and it's a heart attack, right? Через 40 секунд у него случится приступ.
Now a criminal which I should have no knowledge about... will die of a heart attack in forty seconds. Теперь преступник, о котором я не мог знать, умрет от остановки сердца через 40 секунд.
Больше примеров...
Литровые (примеров 3)
I'm in the middle of a game of "Edward Forty Hands," Я посередине игры "Эдвард литровые руки"
I don't want to play "Edward Forty Hands." Я не хочу играть в "Эдвард литровые руки".
"Edward Forty Hands." "Эдвард литровые руки"
Больше примеров...
Сорокалетней (примеров 3)
Her claim was also strengthened by the fact that she was living in Portugal, and was a mature woman of forty. Её права были также подкреплены тем фактом, что она жила в Португалии и была взрослой сорокалетней женщиной.
I want to get married young, not at thirty or forty. Я хочу быть молодой невестой, а не тридцатилетней или сорокалетней.
Both approaches were based on Japan's experience in the Russo-Japanese War, forty years earlier, which consisted of a series of costly but largely indecisive battles, followed by the decisive naval Battle of Tsushima. Оба подхода основывались на опыте Японии времён Русско-японской войны сорокалетней давности, сложившемся по ряду тяжёлых, но безрезультатных сражений и морской битве в Цусимском проливе, ставшей решающей, и факте наличия у Японии бактериологического оружия успешно примененного в Китае.
Больше примеров...
Сороковых (примеров 1)
Больше примеров...
Forty (примеров 9)
The following Christmas, she performed in a production of The Forty Thieves. В последующее рождество она сыграла в постановке The Forty Thieves.
Forty Shades of Blue is a 2005 independent film directed by Ira Sachs. «Сорок оттенков грусти» (англ. Forty Shades of Blue) - кинофильм режиссёра Айры Сакса, вышедший на экраны в 2005 году.
Boy George recorded a version of the song in 1992 for the Ruby Trax: The NME's Roaring Forty compilation album. Бой Джордж записал кавер-версию песни в 1992 году для альбома-сборника The NME'S Roaring Forty.
Braun appeared on the cover of Billboard in the August 11, 2012 "Forty Under Forty" special issue titled "Scooter Braun and Other Power Players on the Rise". Браун появился на обложке специального выпуска Forty Under Forty журнала Billboard от 11 августа 2012 года, вышедшего под заголовком «Скутер Браун и другие успешные и влиятельные».
In 2003, Forty Hour Train Back to Penn was released, and the Movielife again set out on tour in support of the effort. Через два года был выпущен альбом «Forty Hour Train Back to Penn», и группа вновь отправилась в тур.
Больше примеров...
Спустя 40 (примеров 6)
2.6 Forty days after her son's disappearance, the author still had no news and returned to the PCO. 2.6 Спустя 40 дней после исчезновения ее сына автор сообщения все еще не имела никаких сведений о нем и вернулась в ШОК.
Forty years after its establishment, OIC has undergone major changes, and so still has to cope with the issues of conflict and dispute resolutions. Спустя 40 лет после своего создания ОИК претерпела значительные изменения, и все же до сих пор вынуждена заниматься вопросами урегулирования конфликтов и споров.
A mere forty years later, in 1879, Volapük took English for basis. Также интересен тот факт, что лишь спустя 40 лет, в 1879 году, английский язык стал базой для создания международного языка волапюк.
Today, forty years later, after conducting consultations through the Balopi Commission with Batswana throughout the country, the Government has acknowledged that the realities which prevailed at the time of independence have changed. Сегодня, спустя 40 лет после проведения общенациональных консультаций с ботсванцами в рамках Комиссии Балопи, правительство пришло к выводу о том, что реальности, превалировавшие во время провозглашения независимости, изменились.
The long-term consequences of the Bantu education system were, inter alia, a critical shortage of skills in the economic sector forty years later and the huge numbers of unemployed African people. Сегодня, спустя 40 лет после издания для населения банту такой образовательной системы, ее отдаленные последствия выражаются, в частности, в острой нехватке квалифицированных кадров в секторе экономики и огромном числе безработных среди африканского населения.
Больше примеров...
Топ-40 (примеров 8)
It entered the top forty in Australia, Ireland and the UK and became Minogue's tenth consecutive Upfront Club Chart number one. Сингл вошёл в топ-40 Австралии, России, Великобритании и Ирландии, и стал семнадцатым клубным хитом Nº 1 Данни в Upfront Club Chart.
Despite, not officially being released internationally, due to strong digital sales, it was able to chart in some countries, including Sweden and Russia, where it reached the top forty and top fifty, respectively. Несмотря на это, будучи неофициально выпущенным на международном уровне, благодаря высоким цифровым продажам, он попал в чарты нескольких стран, включая Швецию и Россию, где он попал в топ-40 и топ-50, соответственно.
"Broken-Hearted Girl", the seventh single, reached the top forty on charts around the world, despite never being certified nor released in the United States. «Broken-Hearted Girl», седьмой сингл, достиг топ-40 в чартах по всему миру, никогда не был сертифицирован и не выпущен в США.
It was not released in the United States, but it was given airplay on Latin music radio stations and reached the top forty on Billboard's Latin Pop Airplay chart. Песня не была выпущена в С. Ш. А., но попала в ротацию на латиноамериканских радиостанциях, из-за чего она попала в топ-40 чарта Billboard Latin Pop Airplay.
Before the end of the year three more singles were released: "Shindemo Boogie-Woogie", "Pop Is Dead" and "Jingle Bell", of which only the third managed to enter the top forty on the Oricon charts. До конца года он выпустил ещё три песни: «Shindemo Boogie-Woogie», «Pop is dead» и «Jingle Bell», из которых лишь последний вошёл в топ-40 чарта Oricon.
Больше примеров...