| On February 25, 1667 he reached the Suriname River where the English fort Willoughby was situated. | 25 февраля 1667 года он достиг реки Суринам, где был расположен английский форт Уиллорби. |
| Ngāti Toa then attacked the Banks Peninsula tribes, taking the principal fort at Ōnawe, in Akaroa Harbour. | Нгати Тоа затем напали на племена полуострова Банкс, захватив главный форт на Онаве, в гавани Акароа. |
| Where's the nearest French fort, sir? | Где ближайший французский форт, сэр? |
| The name Bury (also earlier known as Buri and Byri) comes from an Old English word, meaning castle, stronghold or fort, an early form of modern English borough. | Название Бери (англ. Bury, ранее также Buri и Byri) происходит из старого английского слова, означающего замок, цитадель или форт, то есть раннюю форму современного английского borough, нынче часто встречающегося в окончаниях названий английских городков. |
| On January 3, Whiting received information that Georgia was moving to take Fort Marion, but he made no effort to warn the garrison there or its commander. | З января он получил сообщение, что джорджианцы собираются захватить форт Мэрион, однако не стал уведомлять об этом гарнизон и командование форта. |
| Come to our fort... Looks like no one's coming after me... | Пойдемте в нашу крепость... меня никто не преследует... |
| The fort is going to fall. | Однажды крепость падет. Завтра. |
| The fort was the inner citadel of the city of Din Panah during Humayun's rule who renovated it in 1533 and completed five years later. | Крепость была построена как цитадель города Динапанах, заложена могольским императором Хумаюном в 1533 году и завершенная пятью годами позже. |
| In addition to the presidio (royal fort) and pueblo (town), the misión was one of three major agencies employed by the Spanish crown to extend its borders and consolidate its colonial territories. | В дополнение к президио (от испанского крепость) и пуэбло (город), миссии являлись третьим способом испанской короны расширить границы и объединить свои колонии. |
| They also captured the Selimgarh Fort, attached to the palace and dominating the bridge of boats over the River Yamuna. | Также британцы взяли крепость Селимгар, пристроенную к дворцу, крепость доминировала над мостом из лодок через реку Джамна. |
| Dr. Block, I'll hold down this fort with you. | Доктор Блок, будем держать с вами оборону. |
| Leaving your highly inexperienced curate to hold the fort? | Оставил своего крайне неопытного викария держать оборону? |
| You men, stay here and hold the fort. | Вы оставайтесь здесь и держите оборону |
| We'll hold down the fort. | Мы будем держать оборону. |
| The capture of the bridges, and the neutralization of the artillery pieces in the Fort allowed infantry and armour from the 18th Army to bypass other Belgian defences and enter the heart of Belgium. | Их захват, а также нейтрализация артиллерии в Эбен-Эмаль позволило немецким пехотным и бронетанковым частям 18-й армии пройти через бельгийскую оборону и войти в сердце Бельгии. |
| Their journey was chronicled in the Journal of Lieutenant J.W. Abert from Bent's Fort to St. Louis, first published in 1846. | Дневник их путешествия «Journal of Lieutenant J.W. Abert from Bent's Fort to St. Louis» был опубликован в 1846 году. |
| Riviera Fort Beach Apartments are located on the beach in the centre of the Ravda village, 2 km from Nessebar and 5 km from Sunny Beach and are perfect for a family holiday. | Апарт-отель Riviera Fort расположен на пляже в центре местечка Равда, в 2 км от Несебра и в 5 км от курорта Солнечный берег. Он идеально подойдёт для семейного отдыха. |
| Paul Kolderie, who had worked at Fort Apache Studios with Smith, recommended the Boston recording studio Q Division to Albini. | Продюсер Пол Колдери (англ.)русск., который работал в Fort Apache Studios со Смитом, посоветовал Альбини выбрать студию Boston Q Division (англ.)русск... |
| The decision to found a professional club was taken in March 2013, with the support of the club's main sponsor at the time, a holding company named 'Fort Group', and the Regional Public Organization, 'FC Tosno'. | В марте 2013 года было принято решение о создании профессионального футбольного клуба при поддержке холдинговой компании Fort Group, являющейся генеральным спонсором, и Региональной общественной организации «Футбольный клуб "Тосно"» на базе «Руана». |
| In the year 2104, the Earth colony Fort Hope on the distant planet Avalon struggles to survive. | Маленькая земная колония Форт Хоуп (англ. Fort Hope, форт надежды) на отдалённой планете Аваллон борется за своё выживание. |
| We'll hold the fort down here. | А мы останемся тут на посту. |
| You want to hold the fort? Question her when she comes up. | Ты не против побыть на посту и расспросить её, когда очнётся? |
| Joey, watch the fort. | Джои, оставайся на посту. |
| Hold the fort, boys. I'm going to find the men's room. | Побудьте на посту, ребята, а я наведаюсь кое-куда. |
| The family moved frequently between military bases due to their father's military career, living briefly in Fort Hood, Texas; Pennsylvania; Ohio; Germany; and at a NATO post in Naples, Italy during the Gulf War. | Семья часто переезжала с одной военной базы на другую из-за работы главы семейства, живя недолго в Форт-Худе (штат Техас), Пенсильвании; Огайо, Германии, на посту НАТО в Неаполе во время войны в Персидском заливе. |
| Work began in September 2003 on the new terminal cruise facility in the Fort George port. | В сентябре 2003 года началось строительство нового терминала для круизных судов в порту Форт-Джордж. |
| A few weeks before the start of World War I, the 2nd Battalion of the Argylls and the Band were stationed at Fort George in North-East Scotland, nine miles from Inverness. | За несколько недель до начала Первой мировой войны 2-й батальон аргайлцев и оркестр были расквартирована в Форт-Джордж на северо-востоке Шотландии, в девяти милях от города Инвернесс. |
| Returning to Fort George proved to be an even more perilous exercise, as the hostility Fraser and his crew encountered from the aboriginal communities near the mouth of the river spread upstream. | Возвращение в Форт-Джордж оказалось ещё более опасным делом, поскольку враждебность, с которой столкнулись Фрейзер со своими людьми со стороны поселений местных племён в устье реки, распространилась вверх по реке. |
| Fort Burt and Fort George were the historical markers of the western and eastern limits of the town which benefitted from the protection of the Crown. | Форт-Бёрт и Форт-Джордж исторически обозначали западную и восточную границы города и пользовались защитой британской короны. |
| Inverness, within a line from Fort George to Chanonry Point | Ивернесс: до линии, соединяющей Форт-Джордж и мыс Ченонри. |
| We'll get Joan to liaise with Fort Meade. | Мы предоставим Джоан поддерживать связь с Форт-Мид. |
| I can tell you that nobody who ever worked at Fort Meade is responsible for the hack. | Я могу сказать тебе, что никто из когда-либо работающих в Форт-Мид, не ответственен за взлом. |
| Direct from NSA at Fort Meade. | Напрямую АНБ из штаб квартиры в Форт-Мид. |
| Intellipedia is a project of the Office of the Director of National Intelligence (ODNI) Intelligence Community Enterprise Services (ICES) office headquartered in Fort Meade, Maryland. | Интеллипедия является проектом Управления директора национальной разведки (ODNI) с штаб-квартирой в Форт-Мид, штат Мэриленд. |
| NATIONAL SECURITY AGENCY FORT MEADE, MARYLAND | АГЕНТСТВО НАЦБЕЗОПАСНОСТИ ФОРТ-МИД, МЭРИЛЕНД |