| The fort was used during World War I as a training base and supply depot for the British Navy. | Форт был использован во время Второй мировой войны в качестве тренировочной базы и базы снабжения для британского военно-морского флота. |
| They keep hearing rumours that Fort Baxter will be shut down. | Просто они постоянно слышат слухи что Форт Бакстер закроют. |
| While the men were in the Army, Elizabeth converted their home to a haven, "Jackson's Fort," for refugees from Indian attacks. | Пока мужчины были в армии, Элизабет превратила их дом в пристанище для беженцев, спасавшихся от нападений индейцев, - «Форт Джексон». |
| A fort was erected on the southwest of the island, also called Fort Jacobus (Fort James) with the surrounding town called Jacobsstadt (Jamestown). | Форт, воздвигнутый на юго-западе острова, получил название Форт-Якоб, а окружающий его город был назван Якобштадт (Город Якоба). |
| It is an amalgamation of the United States Air Force's Elmendorf Air Force Base and the United States Army's Fort Richardson, which were merged in 2010. | Это объединение рядом расположенных баз Военно-воздушных сил США «Эльмендорф» и Армии США «Форт Ричардсон», которые слились в 2010 году. |
| According to that bandit, their fort must be pretty... | Судя по тому, что он сказал, их крепость слаба. |
| She let herself into her closet fort. | И она ушла в свою крепость в шкафу. |
| That's the fort. | Вот крепость, это дорога... |
| The fort, known as Fort Mary, consisted of eight thatched huts connected by stone walls. | Крепость, получившая название форт-Мэри состояла из восьми соломенных бараков соединённых с каменными стенами... |
| The resort town has as its focal point a charming fishing harbor by Paphos Fort. | Центром этого курортного городка является крепость, расположенная на берегу очаровательная рыбацкой бухты. |
| It's your job now to hold down the fort till I get back. | Тебе придется держать оборону, пока я не вернусь. |
| Do you mind holding the fort alone tonight? | Вы не возражаете сегодня вечером держать оборону в одиночестве? |
| Leaving your highly inexperienced curate to hold the fort? | Оставил своего крайне неопытного викария держать оборону? |
| Well, just because I was alone manning the fort, handling Gibbs solo while you've been strolling around South Beach, dancing to the rhythm of the night... why would I feel the need to say anything negative? | Ну, просто потому что я в одиночку держал оборону перед Гиббсом, пока вы дефилировали по Саут-Бич, танцуя в ритмах ночи... и почему это я чувствую необходимость высказать что-то отрицательное? |
| The capture of the bridges, and the neutralization of the artillery pieces in the Fort allowed infantry and armour from the 18th Army to bypass other Belgian defences and enter the heart of Belgium. | Их захват, а также нейтрализация артиллерии в Эбен-Эмаль позволило немецким пехотным и бронетанковым частям 18-й армии пройти через бельгийскую оборону и войти в сердце Бельгии. |
| Bridger (1,183 miles (1,904 km) west) - Fort Bridger was established in 1842 by famous mountain man Jim Bridger. | Форт-Бриджер (англ. Fort Bridger), 1904 км от Наву - торговый пост, основанный в 1842 году Джимом Бриджером. |
| In February 2008, it was announced that the company had won a £28m Ministry of Defence contract to overhaul the Royal Fleet Auxiliary ship RFA Fort Rosalie. | В феврале 2008 года было объявлено, что компания выиграла контракт Министерства обороны Великобритании на сумму 28 млн долланов на производство капитального ремонта вспомогательного судна RFA Fort Rosalie (A385). |
| The fort is 10 miles south of the 18th century French Fort de Cavagnal, which was the farthest west fort in Louisiana (New France). | Форт Ливенворт расположен в 10 милях к югу от основанного в XVIII веке французского Форт-де-Каваньяля (Fort de Cavagnal), бывшего самым западным фортом колонии Луизианы. |
| The fort served as a central bakery, providing bread to the Fort d'Uxegney and the Fort de la Grande Haye. | В крепости работала пекарня, обеспечивавшая хлебом Fort d'Uxegney и Fort de la Grande Haye. |
| The official paper of Fort Hood is The Fort Hood Sentinel, an authorized publication for members of the U.S. Army that is editorially independent of the U.S. government and military. | Официальным изданием Форта-Худ является «Форт-Худ Сентинел» (англ. Fort Hood Sentinel) - издание для членов американской армии, независимое от правительства и вооруженных сил США. |
| We'll hold the fort down here. | А мы останемся тут на посту. |
| You want to hold the fort? Question her when she comes up. | Ты не против побыть на посту и расспросить её, когда очнётся? |
| Joey, watch the fort. | Джои, оставайся на посту. |
| You two fill out the paperwork with the staties, then go back to sacramento, hold the fort. | Вы двое оставайтесь заполять документы, потом возвращайтесь в Сакраменто, оставайтесь на своём посту. |
| The family moved frequently between military bases due to their father's military career, living briefly in Fort Hood, Texas; Pennsylvania; Ohio; Germany; and at a NATO post in Naples, Italy during the Gulf War. | Семья часто переезжала с одной военной базы на другую из-за работы главы семейства, живя недолго в Форт-Худе (штат Техас), Пенсильвании; Огайо, Германии, на посту НАТО в Неаполе во время войны в Персидском заливе. |
| Work began in September 2003 on the new terminal cruise facility in the Fort George port. | В сентябре 2003 года началось строительство нового терминала для круизных судов в порту Форт-Джордж. |
| On 6 February 1974, the day before the proclamation of the independent state of Grenada, Bishop was arrested on charges of plotting an armed anti-government conspiracy and taken to the Fort George prison. | 6 февраля 1974 года, за сутки до провозглашения Гренады независимым государством, Морис Бишоп был арестован по обвинению в подготовке вооружённого антиправительственного заговора и помещён в тюрьму Форт-Джордж. |
| Pensacola's defensive works in early 1781 consisted of Fort George, an earthen works topped by a palisade that was rebuilt under Campbell's directions in 1780. | Укрепления Пенсаколы в начале 1781 состояли из Форт-Джордж, земляного вала, увенчанного частоколом, который был перестроен под руководством Кэмпбелла в 1780 году. |
| The Trust has so far been given three properties to manage: the Salinas in the eastern interior, a 650-acre plot which is to be preserved in its natural condition; the ruins of Fort George in George Town; and an area in Frank Sound. | В настоящее время Фонду поручено управлять тремя участками: участком Салинас во внутреннем районе в восточной части острова, где будет создан заповедник; историческим памятником "Развалины Форт-Джордж" в Джорджтауне; и районом Франк-Саунд. |
| In response to the raid on Norridgewock, the Abenakis raided Fort George on June 13 which was under the command of Captain John Gyles. | В ответ на набег на Норриджвок абенаки 13 июня совершили набег на Форт-Джордж:114, который находился под командованием капитана Джона Джилса. |
| I can tell you that nobody who ever worked at Fort Meade is responsible for the hack. | Я могу сказать тебе, что никто из когда-либо работающих в Форт-Мид, не ответственен за взлом. |
| From there, they would be encrypted and sent via another satellite to the NSA's headquarters at Fort Meade for analysis. | Оттуда они шифровались и отправлялись через другой спутник в штаб-квартиру АНБ в Форт-Мид для анализа. |
| Direct from NSA at Fort Meade. | Напрямую АНБ из штаб квартиры в Форт-Мид. |
| Completed security systems training at Fort Mead, Maryland. | Прослушал курс по системам безопасности в Форт-Мид, штат Мэриленд. |
| It all started shortly after midnight last night... when Army Private First Class, Robert Preston... stole an unarmed helicopter... from Fort Mead, Maryland. | Дознание выявило, что после полуночи рядовой Роберт Престон угнал невооружённый вертолёт с базы Форт-мид в Мэриленде. |