Английский - русский
Перевод слова Forehead

Перевод forehead с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Лоб (примеров 339)
I'll think of you when we crack his forehead open. Когда я буду вскрывать его лоб постараюсь думать о тебе.
At the police station he was interrogated about his participation in a demonstration, punched, beaten with a wooden stick, kicked on his forehead and burned with cigarettes. В полицейском участке его допросили на предмет выяснения его участия в демонстрации, избивали кулаками и палкой, били ногой в лоб и прижигали сигаретами.
You cut your forehead! Ты поранил свой лоб!
He gently caressed my forehead, as if to console me for having to bear the yoke of man. Он нежно погладил мой лоб, как бы утешая меня в преддверии испытания.
Our president doesn't have soot on his forehead, Пусть так, но у нашего босса лоб не может быть в саже. Хорошо, о'кей.
Больше примеров...
Голове (примеров 15)
And they send me an e-mail with a live video link of my daughter in her preschool playground with one of those laser red target dots on her forehead. И отправили мне сообщение с ссылкой на видео, где моя дочь играет на детской площадке, а на ее голове красная лазерная точка, обозначающая мишень.
Put it on the forehead. Прижми его к голове и...
She obviously took a blow to the forehead. Определенно удар по голове.
There were bruises on his hands... and that peculiar crescent-shaped mark on his forehead... that the undertaker covered up. У него руки были ободраны... И эти странные ссадины-полумесяцы на голове... Гробовщик их прикрыл.
The tattoo's on his forehead. Татуировка у него на голове.
Больше примеров...
Лобик (примеров 8)
You certainly thought - you kiss on the forehead! Ты, конечно, думал - тебя в лобик поцелуют?
Look at that forehead. Взгляните-ка на этот лобик.
I saw that small forehead of hers... Я видела этот узкий лобик.
Bright drops on his forehead. Лобик весь в капельках пота.
Now let's measure that forehead. Давай измерим твой лобик.
Больше примеров...
Головастик (примеров 3)
They're all good to me, Forehead, but tell you what. Для меня смешно, головастик. но вот что скажу.
Man, I think it's really weird that you'd say that to me, Forehead, especially since I was just about to sign your transcript, but Чувак, я думаю очень странно что ты говоришь это мне головастик, с учётом, что я как раз собирался поставить тебе зачёт, но
Or maybe Captain Forehead was feeling a little less special. Или Капитан Головастик растерял свою особенность.
Больше примеров...
Челом (примеров 2)
Let not relentless law look with an iron forehead on our brother. Не позволяйте лютому закону... смотреть с нахмуренным челом на брата нашего.
Over your cold forehead, Gavrila, I swear, you'll soon hear, how heavens shake from our vengeance! Над челом твоим холодным, Гаврила, клянусь, скоро услышишь, как от нашей мести содрогнётся небо!
Больше примеров...