Английский - русский
Перевод слова Footprint

Перевод footprint с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
След (примеров 95)
The sound differs from the done by Bloc Party, with a footprint entirely dedicated to electronic music. Звук отличается от проделанной Bloc Party, в след полностью посвящен электронной музыке.
The museum collection and exhibits provide insight into the role women pilots played in the development of aviation and their historical footprint. Коллекция Музея и периодические тематические Выставки наглядно раскрывают роль женщин в развитии авиации и их исторический след.
A similar tradition exists in the country of Georgia, where the person is called "mekvle" (from "kvali" - footstep, footprint, trace). Обычай существует также в Грузии, где входящий персонаж называется «mekvle» (от «kvali» - шаг, след).
It's often said there is no footprint too small to leave an imprint on this world. Даже самое крошечное создание способно оставить след в этом мире.
But if we're just cutting that footprint from the whole thing and trying to analyze it, you will miss the point because the actual journey happens between those footprints, and the footprints are nothing but passing time. Но если мы просто будем анализировать след, мы упустим суть, потому что реальный путь лежит между этими следами, а следы являются лишь течением времени.
Больше примеров...
Присутствие (примеров 34)
MINUSTAH continues to reconfigure its size and composition in order to reduce its footprint and gradually transform itself from a large peacekeeping operation into a smaller, more focused assistance mission. МООНСГ продолжает менять свой размер и состав, чтобы сократить свое присутствие и постепенно преобразовать крупную миротворческую операцию в меньшую, более целенаправленную миссию по оказанию помощи.
The third option envisages ending the mandate of MINUSTAH in order to establish a new peacekeeping mission with a primarily political role and a much-reduced footprint. Третий вариант предусматривает отмену мандата МООНСГ и создание новой миротворческой миссии, которая будет играть главным образом политическую роль и обеспечивать значительно более ограниченное присутствие.
Further, the UNAMA footprint and its decision to close field offices are not due only to shifting security conditions, but also in recognition of Afghan sovereignty and transition. Кроме того, присутствие МООНСА и ее решение закрыть полевые отделения обусловлены не только меняющимися условиями в плане безопасности, но и признанием суверенитета Афганистана и переходным периодом.
In high-risk situations, such as in Afghanistan and Pakistan, the Assistant High Commissioner emphasized the need to build the capacity of national and local partners, effectively reducing UNHCR's footprint without compromising service delivery. В ситуациях повышенного риска, такими как в Афганистане и Пакистане, помощник Верховного комиссара подчеркнула необходимость укрепления потенциала общенациональных и местных партнеров, позволяющего резко сократить присутствие УВКБ без ущерба для деятельности по оказанию помощи.
(e) The Area Field Security Office in Mosul is a footprint office and will be staffed by one Associate Security Officer (P-2); ё) местное отделение службы безопасности в Мосуле, обеспечивающее минимальное присутствие, будет укомплектовано одним младшим сотрудником по вопросам безопасности (С-2);
Больше примеров...
Последствий (примеров 11)
Examples of engineers' ability to significantly reduce a building's energy consumption and footprint on the environment will be demonstrated at a free public session at ASHRAE's 2007 Winter Meeting in Dallas. Примеры способности инженеров значительно уменьшать потребление энергии зданий и последствий для окружающей среды будут демонстрироваться на свободной общественной сессии в 2007 ASHRAE на Зимней Встрече в Далласе.
Reducing the footprint of the Force is achieved through reducing environmental negative impact by adopting mitigation plans and preventive measures to combat environmental incidents. Сокращение масштабов воздействия Сил на окружающую среду достигается благодаря снижению вреда экологии посредством принятия планов смягчения негативных последствий и превентивных мер с целью предупреждения экологических инцидентов.
High on the agenda was climate change, with the huge impacts of disasters on cities and the need to reduce the unsustainable footprint of cities. Важное место в программе этого мероприятия занимали вопросы, касающиеся изменения климата, весьма серьезного характера последствий для городов, связанных с этим явлением бедствий и необходимости сокращения масштабов неустойчивого воздействия городов на окружающую территорию.
As an effort to offset the footprint of the International Solidarity Conference on Climate Change Strategies for the African and Mediterranean Regions, the Tunisian Government, with the support of the United Nations Development Programme and other multilateral/bilateral organizations, proposes to set aside a fund. В целях смягчения негативных последствий, вызванных проведением Международной конференции солидарности по стратегиям в условиях изменения климата для африканского и средиземноморского регионов, правительство Туниса при поддержке Программы развития Организации Объединенных Наций и других многосторонних и двусторонних организаций предлагает создать специальный фонд.
The withdrawal of the MINUSTAH military component from the four lower security risk departments (Grand-Anse, Nippes, North-West and South) allowed for the reduction of the military footprint without significantly affecting overall security and stability. Вывод военного компонента МООНСГ из четырех более благополучных с точки зрения безопасности департаментов (Гранд-Анс, Нип, Северо-Восточный и Южный) позволил сократить военное присутствие без существенных последствий для безопасности и стабильности в целом.
Больше примеров...
Отпечаток ноги (примеров 10)
Actually, that is a cashmere throw, which now has a footprint on it. Вообще-то, это кашемировая накидка, на которой теперь отпечаток ноги.
A footprint, it's all he had. Отпечаток ноги, это все что у него было.
"Today I saw a footprint on the beach." "Сегодня я увидел отпечаток ноги на пляже."
Look at it, is a footprint! Посмотрите, это отпечаток ноги!
who's known to hang out at a storage unit near boerum park, which has red soil, hence, the muddy red footprint on Morgenthau's counter. И оказалось, что там была куча упоминаний одного сербского убийцы, ходит под кличкой "Крыса" и "Мясник", и известно, что он болтается на складе около Боэрум Парк, в котором есть краснозём, что объясняет красный отпечаток ноги на прилавке у Моргентау.
Больше примеров...
Отпечатков (примеров 16)
A partial footprint consistent with the prints that we got from the back of Dwyer's house. Есть частичное совпадение отпечатков подошв с теми, что обнаружили позади дома Двайера.
His minimal digital footprint tends to support your idea that he did secret work for the government, but it also makes it exceedingly difficult to determine the true nature of any threat. Его малое количество цифровых отпечатков подтверждает твою идею о том, что он выполнял секретную работу для правительства, но так же это делает чрезвычайно трудным определение истинного похождения/причины любой угрозы.
No data, no footprint. Ни данных, ни отпечатков.
In addition, it is recommended that standard evidence gathering procedures be incorporated into the operating procedures, including note taking, removal of fingerprints, tyre track and footprint castings, the crime scene sketch, crime scene photography and evidence chain-of-custody procedures. Кроме того, рекомендуется включать в оперативные процедуры стандартные процедуры сбора доказательств, включая протоколирование данных, снятие отпечатков пальцев и покрышек, а также слепков следов людей, составление эскиза на месте преступления, фотографирование места преступления и процедуры функционирования цепи обеспечения сохранности.
So, we are searching for a perp who committed a blood bath of murder without a single hair, fiber, footprint or fingerprint? То есть, мы ищем преступника, который устроил кровавую резню и не оставил ни волоса, ни тканей, ни отпечатков, ни следов?
Больше примеров...
Отпечатком (примеров 4)
Besides the footprint of a boot that I'm sure I could get at any Army Navy store. Только ботинки с таким отпечатком я могу купить в любом армейском магазине.
None of 'em match our footprint. Не совпадает с нашим отпечатком.
I've got a nice pound cake with a footprint on it. У меня есть отличный бисквитный торт, украшенный отпечатком ноги.
He named the new ichnospecies Grallator (Eubrontes) soltykovensis based on them, with a cast of footprint MGIW 1560.11.12 as the holotype. На их основе он создал новый ихновид Grallator (Eubrontes) soltykovensis с отпечатком следа MGIW 1560.11.12 в качестве голотипа.
Больше примеров...
Воздействия (примеров 28)
Reducing the footprint of the Force is achieved through reducing environmental negative impact by adopting mitigation plans and preventive measures to combat environmental incidents. Сокращение масштабов воздействия Сил на окружающую среду достигается благодаря снижению вреда экологии посредством принятия планов смягчения негативных последствий и превентивных мер с целью предупреждения экологических инцидентов.
Work carried out under the Group's auspices has centred on quantifying and reducing the climate footprint from internal operations, and on introducing sustainable management approaches into the United Nations system, while sharing tools and lessons learned with organizations outside the Organization. Работа, проделанная под эгидой Группы, была сосредоточена на количественном измерении и сокращения воздействия внутренних операций на климат и применении подходов устойчивого управления в рамках системы Организации Объединенных Наций с использованием инструментов и опыта работы с организациями, действующими за рамками Организации.
Furthermore, the European Technology Platform on Sustainable Mineral Resources had been established to strengthen minerals sector technology and minimize its footprint. Кроме того, для укрепления технологической базы горнодобывающей отрасли и минимизации ее негативного воздействия была создана Европейская технологическая платформа по устойчивым минеральным ресурсам.
One of the popular methods to "measure" the outcomes of ESD in SD behaviour is the "footprint method". Часто для "измерения" воздействия ОУР на соблюдение принципов УР используется "метод отпечатков".
The large physical footprint of surface mines should be carefully planned in order to reduce environmental impacts during mining and return the land to a sustainable post-mining use. Большие физические размеры карьеров требуют тщательного планирования в целях снижения экологического воздействия в период активной разработки и возвращения земель в неистощительный хозяйственный оборот после ее завершения.
Больше примеров...
Воздействие (примеров 17)
The total economic footprint of the Mission is higher, as indirect spending (rent, local services) by the international staff should also be taken into account. Однако общее экономическое воздействие Миссии является более существенным с учетом расходов международного персонала (оплата аренды жилья и местных услуг).
That partnership will continue after today but will change in nature as the overall United Nations footprint is reduced with regard to security, governance, reconstruction and development support functions. Такое партнерство сохранится и после сегодняшнего дня, но изменится по своему характеру, поскольку общее воздействие Организации Объединенных Наций применительно к функциям безопасности, управления, перестройки и поддержки развития сокращается.
The human footprint may leave a more profound impact than the physical structures of the world's mega-cities. След деятельности человека может оставить более глубокое воздействие, чем физические структуры мировых мегаполисов.
High on the agenda were climate change and its potentially disastrous impact on cities, and the huge urban pollution footprint. Видное место в повестке дня сессии занимали такие вопросы, как изменение климата и потенциально катастрофические последствия такого изменения для городов, а также серьезное воздействие загрязнения городской среды на окружающую среду.
We reckon that we are a bit over halfway to our goal: zero impact, zero footprint. Мы полагаем, что преодолели больше половины пути к нашей цели - нулевое воздействие, нулевой урон.
Больше примеров...
Влияния (примеров 14)
Wherever possible, action should be taken to reduce the footprint of mining and protecting biodiversity should be part of mining activities. Где это возможно, следует принимать меры в целях сокращения негативного влияния деятельности горнодобывающей отрасли на окружающую среду, и одним из аспектов деятельности горнорудных предприятий должны стать мероприятия по защите биологического разнообразия.
However, mature market companies will need to expand their footprint in the Russian automotive market and M&A activity might be instrumental in achieving this objective. Однако компаниям с солидной репутацией потребуется увеличить зону своего влияния на российском автомобильном рынке, а сделки слияния и поглощения могут стать подходящим инструментом для достижения этой цели.
The opposing militant forces have continued to exploit the limited footprint of ISAF and the Afghan National Security Forces to expand their influence. Силы противника продолжали использовать ограниченное присутствие МССБ и Афганских национальных сил безопасности для расширения своего влияния.
Or a system where you grow up to 10 species next to each other - off of each other, mimicking need very little feed, very little footprint. Или система, в которой можно разводить одновременно до 10 видов, имитируя естественную среду, без больших затрат корма и влияния на окружающую среду.
Onfroy left behind what Rolling Stone called "a huge musical footprint" due to his impact on his young fanbase and his popularity during his career. Онфроя расценивают как артиста, который оставил «огромный музыкальный след» из-за его влияния на молодое поколение, своих фанатов, а также из-за его популярности в течение своей короткой карьеры.
Больше примеров...
Отпечатка (примеров 11)
Therefore the CMRs or unexploded submunitions will normally be within the perimeter of the predictable footprint. В силу этого ОКБ или неразорвавшиеся суббоеприпасы обычно находятся внутри периметра предсказуемого «отпечатка».
Furthermore, the absence of a Guinean footprint limits the Group's ability to confirm whether the suspicious Guinean exports include diamonds of Ivorian origin. Более того, отсутствие гвинейского «отпечатка» ограничивает способность Группы подтвердить, содержат ли подозрительные партии гвинейского экспорта алмазы ивуарийского происхождения.
Lessons learned involved mainly design issues, as well as the recommendations for 2006 to offer a true online application that did not have to be downloaded and in fact, one that would leave no footprint on the user's computer. Извлеченные уроки касались главным образом вопросов проектирования, а также рекомендаций на 2006 год по разработке действительно интерактивного приложения, которое не требовалось бы загружать и которое не оставляло бы "отпечатка" на компьютере пользователя.
However the risk is very low when compared to anti-personnel landmines. Therefore survey from the inside outwards is possible in most cases (i.e. from a known evidence point outwards to the limit of the predictable footprint.) В то же время, по сравнению с противопехотными минами такой риск весьма низок, благодаря чему в большинстве случаев возможны обследования по схеме «изнутри наружу», т.е., от известной засвидетельствованной точки к периметру предсказуемого «отпечатка».
First, the absence of a Guinean rough diamond footprint prevents the Guinean authorities from segregating suspicious shipments from non-suspicious shipments. Во-первых, отсутствие «отпечатка» гвинейских необработанных алмазов лишае гвинейские власти возможности отделять подозрительные партии от не вызывающих подозрений партий.
Больше примеров...