Английский - русский
Перевод слова Footnote

Перевод footnote с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Сноска (примеров 336)
The Commission has sought "quite specific comments by States" Commentaries, p. 139, footnote 226. Комиссия просила представить "конкретные замечания государств"Комментарии, сноска 226.
Accordingly, the footnote would be discussed at the Committee's next meeting. Соответственно, сноска будет обсуждена на следующем заседании Комитета.
It was noted that the footnote to subparagraph (h) had been included to take account of the fact that, under many national laws, the obligation for the party to present information against its position was not recognized and was contrary to general principles of procedural law Было отмечено, что сноска к подпункту (h) была включена для учета того факта, что во многих национальных законах обязательство стороны представлять информацию, наносящую ущерб ее позиции, не признается и считается нарушающим общие принципы процессуального права.
Page 4, footnote 3 Стр. 4, сноска 3
In the area of Hesar Field (district of Andarab county, where Gulbetdin Hekmatyar's IPA detachments were based, a footnote from the text), they mocked the Panjshirts and each of them was imprisoned for several days. В районе Поле Хэсар (район уезда Андараб, где базировались отряды ИПА Гульбетдина Хекматиара - сноска из текста) они издевались над панджшерцами и каждого из них на несколько дней сажали в тюрьму.
Больше примеров...
Примечание (примеров 123)
Like Australia, France believes that reference can be made to this footnote. Как и Австралия, Франция считает возможным сослаться на это примечание.
It's like Ron is a footnote... to his own murder! Рон, он как примечание... к собственному убийству!
This is made clear in the footnote to Annex III, headed "Tests", which states: "The potential hazards posed by certain types of wastes are not yet fully documented; tests to define quantitatively these hazards do not exist. На это ясно указывает примечание к приложению III, которое озаглавлено "Тесты" и которое гласит: "Потенциальная опасность отдельных видов отходов еще не до конца документирована; еще нет методики тестов для количественной оценки такой опасности.
What's the footnote? А что за примечание?
With regard to article 10 bis, her delegation proposed that footnote 261, referring to cases which had arisen at the end of the nineteenth century or the beginning of the twentieth century and which were therefore outdated, should be deleted. Что касается статьи 10-бис, то представитель Китая предлагает исключить примечание 261, в котором в качестве примеров приводятся события, происшедшие в конце прошлого или в начале нынешнего века и которые утратили свою актуальность в силу давности.
Больше примеров...
Ссылку (примеров 88)
2.2.62.1.12.2 Add a reference "7"to a footnote at the end. 2.2.62.1.12.2 В конце включить ссылку на сноску 7.
8.6.1.3 and 8.6.1.4 Amend the seventh point under entry 8 to read as follows and delete the reference to footnote 2: 8.6.1.3 и 8.6.1.4 Изменить седьмой подпункт пункта 8 следующим образом и исключить ссылку на сноску 2:
(c) Addition of a footnote with a cross-reference to paragraph 12 (a) of the glossary to the Legislative Guide to explain the phrase "administrative expenses" in recommendation 10. с) включить сноску, содержащую перекрестную ссылку на пункт 12 (а) глоссария Руководства для законодательных органов с целью пояснить содержащуюся в рекомендации 10 формулировку "административные расходы".
Annex 1, item 9., amend to read (including the reference to a new footnote 2/ and new footnote 2/, the reference to footnote 2/ (former) renumber as footnote 3/): Приложение 1, пункт 9, изменить следующим образом (включая ссылку на новую сноску 2/ и текст новой сноски 2/, при этом ссылку на прежнюю сноску 2/ перенумеровать в сноску 3/):
A contrary view was that the Model Law should only apply to commercial conciliation, whether that conciliation was international or domestic and a reference to commercial conciliation should be included in the text of the footnote as proposed. Согласно противоположному мнению, типовой закон должен применяться только в отношении ком-мерческой согласительной процедуры, независимо от того, является ли такая согласительная про-цедура международной или внутренней, и в текст сноски, как это предлагается, следует включить ссылку на коммерческую согласительную проце-дуру.
Больше примеров...