Accordingly, footnote 45 would also be retained. | Соответственно, будет также оставлена сноска 45. |
Select the type of note to insert, that is, footnote or endnote. | Введите тип сноски, которая будет вставлена, а именно, сноска или концевая сноска. |
The Government concerned should therefore have the possibility of rectifying the situation and formulating a valid reservation within a reasonable period on the basis of its earlier reservation. Opinion (footnote 332 above) pp. 16-17. | В этой связи соответствующее правительство должно иметь возможность исправить положение и сформулировать правомерную оговорку в разумный срок на основе предшествующей оговорки Мнение см. выше (сноска 332), стр. 16-17. |
To avoid such a situation, there was a footnote which permitted the approval of the first Contracting Party concerned by the consignment to be accepted for all the other Contracting Parties. | Во избежание подобной ситуации была предусмотрена сноска, в соответствии с которой разрешалось утверждение первой Договаривающейся стороной по маршруту перевозки от имени всех остальных Договаривающихся сторон. |
In the area of Hesar Field (district of Andarab county, where Gulbetdin Hekmatyar's IPA detachments were based, a footnote from the text), they mocked the Panjshirts and each of them was imprisoned for several days. | В районе Поле Хэсар (район уезда Андараб, где базировались отряды ИПА Гульбетдина Хекматиара - сноска из текста) они издевались над панджшерцами и каждого из них на несколько дней сажали в тюрьму. |
A footnote, however, may be needed. | Однако, возможно, к этому нужно сделать одно примечание. |
They changed his name on all official documentation, but... they missed the footnote. | Они изменили его данные в официальной документации, но... они пропустили примечание. |
Note: For an explanation of the different scenarios (RCP 2.6, RCP 4.5 AND RCP 8.5), see footnote 46. | Примечание: пояснение относительно различных сценариев (РСИК 2,6; РСИК 4,5 и СИК 8,5) см. в сноске 46. |
The list of categories of filament lamps and their sheets, amend to read: Insert a new footnote /, to read: Sheet R2/1, delete the note after the footnote 5/. | Перечень категорий ламп накаливания и их спецификации изменить следующим образом: Включить новую сноску / следующего содержания: Спецификация R2/1, исключить примечание после сноски 5/. |
He's an embarrassing footnote. | Он - лишь жалкое примечание на странице истории. |
Annex 1, item 9, insert at the end a reference to footnote 2/. | Приложение 1, пункт 9, включить в конце ссылку на сноску 2/. |
The reference to footnote 1 in the title of the annex, correct to read: | Ссылку на сноску в наименовании приложения изменить следующим образом: |
A footnote that read "established by General Assembly resolution 46/182" should be inserted at the end of paragraph 8, and the reference to Mexico in paragraph 15 should be deleted, since the draft resolution was a consensus text. | В конце пункта 8 следует добавить сноску следующего содержания: «учрежденного резолюцией 46/182 Генеральной Ассамблеи», а ссылку на Мексику в пункте 15 снять, поскольку проект резолюции является консенсусным текстом. |
If we look at the reference in the Bali footnote, the IPCC clearly says that emissions should be reduced 25-40% if you choose the low EU target but 0-25% or less if you choose a higher target. | Если мы посмотрим на ссылку в сноске Бали, то в ней IPCC четко говорит о том, что эмиссия должна быть уменьшена на 25-40 %, если ставить перед собой низкие цели ЕС, и 0-25% или меньше, если ставить перед собой более высокие цели. |
The footnote in that connection should also be removed. | Необходимо также снять соответствующую ссылку. |