Each folder under QuotaMessages is named with the decimal value of a LCID (Locale Identifier. | Каждая папка под QuotaMessages имеет название с десятичным значением LCID (Locale Identifier -Идентификатор Локализации). |
The specified folder does not exist or was not readable. | Указанная папка не существует или недоступна для чтения. |
And when I say so many... I mean really many, I have a folder in my bookmarks that contains more than a hundred links, they ALL open in a new window chrome. | И когда я говорю так много... Я имею в виду действительно много, у меня есть папка в моих закладках, которая содержит более ста ссылок, все они открываются в новом окне Chrome. |
Message has invalid sent-mail folder. | Недопустимая папка для отправленной почты. |
This could be because you do not have permission to do this, or because the folder is already present on the server; the error message from the server communication is here: | Возможно, у вас недостаточно прав на выполнение этого действия, или папка уже существует на сервере. Сообщение сервера: |
An easy way of creating a new (sub)folder. | Этот пункт позволяет создать (под) каталог. |
Continue although the folder is not empty? | Продолжить не смотря на то, что каталог не пустой? |
Override default home folder. | Заменить домашний каталог по умолчанию. |
Store cover file in target folder | Сохранить обложку в каталог назначения |
Causes the folder view to cd to the previously displayed folder in the history. This button is disabled, if there is no previous item. | Отобразить в окне предыдущий посещенный каталог. Если в истории обзора нет предыдущих посещенных каталогов, эта кнопка будет недоступна. |
The next window shows where the folder of the program will be created. | Следующее окно показывает где будет создан скоросшиватель программы. |
Agora sera shown a window requesting that you choice a folder where the archive will be saved, simply I will choose the one that to find better and waits the end of download. | Сыворотки Agora показанные окно спрашивая что вы выбор скоросшиватель где архивохранилище будет сохранено, просто я выберете одно которому найти более лучше и ждет конец download. |
Every piece of paper in every file folder is to be punched and placed in a two-hole binder in concordance with the index. | Каждый лист бумаги из каждой папки должен быть проколот и помещён в скоросшиватель в соответствии с указателем. |
The invention concerns a poly file consisting of a plurality of individual perforated sleeves joined by a common perforation, and further concerns a folder with built-in non-detachable sleeves which contains an additional binding entity that permits the addition of poly files and perforated sleeves. | Изобретение представляет собой мультифайл, состоящий из множества отдельных перфофайлов объединенных общей перфорацией, а также папка со встроенными неразъемными файлами, содержащая дополнительный скоросшиватель, позволяющий добавлять мультифайлы и перфофайлы. |
0777 logs - folder for logs files 0755 0644 Configuration file. | 0777 logs - директория хранения лог файлов 0755 0644 Файл настроек. |
n. folder located in the Start menu in a Windows operating environment (contains useful mini-applications, such as the Calculator, WordPad, Notepad, etc. | с. принадлежности; директория в меню Старт системы Windows (содержит полезные небольшие приложения) [комп.]; вспомогательные программы [комп. |
(Note: %SystemRoot% is the system folder of Windows OS; commonly C:\WINDOWS or C:\WINNT). | (Примечание: %SystemRoot% - системная директория Windows, обычно это каталог C:\WINDOWS или C:\WINNT). |
Note that the term directory is often used instead of folder. | Заметьте, что часто вместо термина каталог используют слово папка. Также в старой документации может встретиться термин директорий (директория). |
Choose Photo Plugins in the Brouse for Folder window. | Выберите Photo Plugins в открывшемся окне "Brouse for Folder". |
The New Managed Folder Mailbox Policy wizard appears which consists of the screen that you see now plus the Completion screen. | Появится мастер создания новой почтовой политики управляемой папки (New Managed Folder Mailbox Policy wizard), который состоит из окна, которое вы видите, и окна завершения процесса. |
Either right-click the Mailbox object and choose the New Managed Folder Mailbox Policy... option, or choose the same option from the Action pane. | Либо щёлкните правой кнопкой мыши по объекту почтового ящика и выберите опцию New Managed Folder Mailbox Policy, либо выберите ту же опцию на Панели действий. |
To make all your files reappear just open the program: Start-> Lock Folder, and enter the password you previously selected, then click "Unblock" ... Watch the video... More... | Для того чтобы все ваши файлы только снова открыть программу: Пуск-> Lock Folder и введите пароль, который вы выбрали ранее, а затем нажмите кнопку "Разблокировать" ... Смотреть видео... Подробнее... |
Folder actions can be assigned by clicking on a folder and choosing Folder Actions Setup... from the contextual menu; the location of this command differs slightly in Mac OS X 10.6.x from earlier versions. | Действия папки могут быть назначены, если нажать на папку и выбрать Folder Actions Setup... из контекстного меню; расположение этой команды в версиях 10.6.x немного отличается от ранних версий. |
Half of Guatemala has been deleted folder. | Почти половина Гватемальского досье была уничтожена. |
I need to know more than what's in her folder. | Мне нужно знать о ней больше того, что есть в ее досье. |
The Court invites parties to exercise restraint in this regard and recalls that the documents included in a judge's folder should be produced in accordance with Article 43 of the Statute or Article 56, paragraphs 1 and 2, of the Rules of Court. | Суд предлагает сторонам проявлять сдержанность в этом отношении и напоминает о том, что документы, включенные в досье судьи, должны представляться в соответствии со статьей 43 Статута или пунктами 1 и 2 статьи 56 Регламента Суда. |
In addition, parties should indicate from which annex to the written pleadings or which document produced under Article 56, paragraphs 1 and 2, of the Rules, the documents included in a judge's folder originate." | Кроме того, стороны должны указать, из какого приложения к состязательным бумагам или из какого документа, представленного согласно пунктам 1 и 2 статьи 56 Регламента, взяты документы, включенные в досье судьи». |
A claim folder has been opened. | Было заведено претензионное досье. |
And then you need to go into your trash folder and hit "permanent delete." | А затем зайти в корзину и нажать "удалить навсегда". |
You can move it to the Trash folder, which is the safest method as you can get it back if you realize that you have made a mistake. | Вы можете перенести его в корзину, что является самым безопасным способом, так как если файл был удалён по ошибке, его можно восстановить. |
Uninstall method: Chuck the whole folder into the recycle bin. | Способ деинсталляции: выбросьте папку в корзину целиком. |
Enable this option if you want to be asked for confirmation whenever you use Folder Move All Messages to Trash. | Установите этот флажок если вы хотите чтобы при использовании Папка Переместить все сообщения в корзину запрашивалось подтверждение. |
Folder Move All Messages to Trash | Папка Переместить все сообщения в корзину |