| This is the last place the folder could be. | Это последнее место, где может быть папка. |
| An unnamed folder is buried in those files. | Безымянная папка зарыта в этих файлах. |
| If you want the placemark or folder to appear the next time you use Google Earth, drag the item to your My Places folder to save it for the next session. | Чтобы метка или папка появились в следующий раз при использовании Google Планета Земля, переместите элемент в папку Мои метки, чтобы сохранить его до следующего сеанса. |
| Select a default temporary folder | Папка по умолчанию для временных файлов |
| Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified. | Папка для распаковки. По умолчанию используется текущий путь. |
| Once the partition is mounted, we'll copy the kernel to the system folder so BootX can find it. | Когда раздел будет смонтирован, мы скопируем ядро в системный каталог, чтобы BootX смог его найти. |
| The SharePoint GRE allows Microsoft SharePoint administrators to recover a single document, collection or folder directly via the SharePoint GUI. | А модуль GRE для SharePoint позволяет восстанавливать конкретный документ, коллекцию или каталог прямо из интерфейса SharePoint. |
| Select the folder containing the services | Выберите каталог, содержащий службы |
| Enter a folder, or select an image window. | Войти в каталог или открыть изображение |
| The only exception is where subst-disk points to root folder of some other volume (e.g J: -> C:). | Исключение - subst-диск указывает на корневой каталог (J: -> C:). |
| The next window shows where the folder of the program will be created. | Следующее окно показывает где будет создан скоросшиватель программы. |
| Agora sera shown a window requesting that you choice a folder where the archive will be saved, simply I will choose the one that to find better and waits the end of download. | Сыворотки Agora показанные окно спрашивая что вы выбор скоросшиватель где архивохранилище будет сохранено, просто я выберете одно которому найти более лучше и ждет конец download. |
| Every piece of paper in every file folder is to be punched and placed in a two-hole binder in concordance with the index. | Каждый лист бумаги из каждой папки должен быть проколот и помещён в скоросшиватель в соответствии с указателем. |
| The invention concerns a poly file consisting of a plurality of individual perforated sleeves joined by a common perforation, and further concerns a folder with built-in non-detachable sleeves which contains an additional binding entity that permits the addition of poly files and perforated sleeves. | Изобретение представляет собой мультифайл, состоящий из множества отдельных перфофайлов объединенных общей перфорацией, а также папка со встроенными неразъемными файлами, содержащая дополнительный скоросшиватель, позволяющий добавлять мультифайлы и перфофайлы. |
| 0777 logs - folder for logs files 0755 0644 Configuration file. | 0777 logs - директория хранения лог файлов 0755 0644 Файл настроек. |
| n. folder located in the Start menu in a Windows operating environment (contains useful mini-applications, such as the Calculator, WordPad, Notepad, etc. | с. принадлежности; директория в меню Старт системы Windows (содержит полезные небольшие приложения) [комп.]; вспомогательные программы [комп. |
| (Note: %SystemRoot% is the system folder of Windows OS; commonly C:\WINDOWS or C:\WINNT). | (Примечание: %SystemRoot% - системная директория Windows, обычно это каталог C:\WINDOWS или C:\WINNT). |
| Note that the term directory is often used instead of folder. | Заметьте, что часто вместо термина каталог используют слово папка. Также в старой документации может встретиться термин директорий (директория). |
| In the resulting Messaging Records Management window, select the Managed folder mailbox policy check box and then click the Browse button. | В окне результата Messaging Records Management выберите Managed folder mailbox policy, и затем нажмите кнопку Browse (Просмотр). |
| We recommend using View Folder Size Pro under Windows 2000/XP and higher to enforce productivity. | Пользователям Microsoft Windows 2000/XP и выше, а так же 64-битных ОС мы рекомендуем использовать View Folder Size Pro. |
| Folder 5 was a spinoff group from another J-pop group Folder, also signed to Avex. | Folder 5 отделились от группы другой J-поп группы Folder, также выпускаемой компанией avex. |
| You choose the Share name, Folder path, Comment, User limit and even the Access-based Enumeration status. | Вы выбираете имя каталога (Share name), путь к папке (Folder path), комментарий (Comment), лимит пользователя (User limit) и даже созданный на основе доступа статус нумерации. |
| As with the standard edition, View Folder Size Pro allows you to view the total file and folder size directly in Windows Explorer. | Как и стандартная версия, View Folder Size Pro отображает размеры папок и файлов в Проводнике Windows. |
| I need to know more than what's in her folder. | Мне нужно знать о ней больше того, что есть в ее досье. |
| No other documents may be included in the folder except for any document which is part of a publication readily available in conformity with Practice Direction IXbis and under the conditions specified therein. | Никакие другие документы не могут быть включены в досье, за исключением любого документа, являющегося частью публикации, к которой имеется свободный доступ, в соответствии с практической директивой IX бис и на конкретно установленных в ней условиях. |
| A claim folder has been opened. | Было заведено претензионное досье. |
| Start a kill folder on Olivia Pope. | Начать "уничтожающее досье" на Оливию Поуп. |
| I want Jonathan Cold an empty folder in Langley by noon tomorrow. | Я хочу, чтобы завтра к полудню досье Джонатана Колда в Лэнгли исчезло. |
| Sometimes it is also worth checking your trash folder, especially if you use a free e-mail provider. | Иногда стоит также проверить мусорную корзину, особенно если вы пользуетесь услугами бесплатного Интернет-провайдера. |
| When this is checked, received invitation emails that have been replied to will be moved to the Trash folder, once the reply has been successfully sent. | Если этот флажок установлен, при успешной отправке ответа на приглашение, само сообщение с приглашением удаляется в корзину. |
| You can move it to the Trash folder, which is the safest method as you can get it back if you realize that you have made a mistake. | Вы можете перенести его в корзину, что является самым безопасным способом, так как если файл был удалён по ошибке, его можно восстановить. |
| You need to click on the link in the Email to activate your account (check your spam or junk folder if you did not receive this Email). | Щелкните на ссылке, указанной в сообщении, чтобы активировать свой профиль (если Вы не получили это сообщение, проверьте папку спама и корзину). |
| Moves the selected messages to the trash folder. If the selected messages are already in the trash folder, they will really be deleted. | Переместить выделенное сообщение в корзину. Если оно уже находится в корзине, сообщение будет удалено. |