The default folder for spam messages is the trash folder, but you may change that in the folder view below. | Папка по умолчанию для сообщений со спамом - «Корзина», но вы можете указать другую папку. |
You can force this check by selecting Folder Compact folder or for all folders together with Folder Compact all folders. | Вы можете выполнить эту проверку выбрав в меню Папка Сжать папку либо для всех каталогов Папка Сжать все папки. |
The specified folder already exists. | Указанная папка уже существует. |
My Documents folder; opening | папка "Мои документы"; открытие |
A filter to detect messages classified as virus-infected and to move those messages into a predefined folder is default folder is the trash folder, but you may change that in the folder view. | Будет создан фильтр, определяющий письма, отмеченные как содержащие вирусы, и перемещающий эти письма в специальную папку. По умолчанию будет использоваться папка корзины, но можно указать и другую папку в представлении папок. |
An easy way of creating a new (sub)folder. | Этот пункт позволяет создать (под) каталог. |
Enter the path to the folder containing the runlevel folders | Выберите каталог, содержащий подкаталоги уровней запуска |
Override default home folder. | Заменить домашний каталог по умолчанию. |
The folder under which the module should be checked out. Note that the working copy toplevel folder is named after the module you are retrieving, unless you give it an alternative name in the Check out as: field. | Каталог в котором модуль должен быть проверен. Обратите внимание, что начальный каталог рабочей копии всегда создаётся как каталог с именем модуля в каталоге, указанном здесь. |
Chosen folder must exist and have rights allowing script to record to this folder. | Выбираемый каталог для установки уже должен существовать и на нем должны быть установлены права, позволяющие скрипту запись в него. |
The next window shows where the folder of the program will be created. | Следующее окно показывает где будет создан скоросшиватель программы. |
Agora sera shown a window requesting that you choice a folder where the archive will be saved, simply I will choose the one that to find better and waits the end of download. | Сыворотки Agora показанные окно спрашивая что вы выбор скоросшиватель где архивохранилище будет сохранено, просто я выберете одно которому найти более лучше и ждет конец download. |
Every piece of paper in every file folder is to be punched and placed in a two-hole binder in concordance with the index. | Каждый лист бумаги из каждой папки должен быть проколот и помещён в скоросшиватель в соответствии с указателем. |
The invention concerns a poly file consisting of a plurality of individual perforated sleeves joined by a common perforation, and further concerns a folder with built-in non-detachable sleeves which contains an additional binding entity that permits the addition of poly files and perforated sleeves. | Изобретение представляет собой мультифайл, состоящий из множества отдельных перфофайлов объединенных общей перфорацией, а также папка со встроенными неразъемными файлами, содержащая дополнительный скоросшиватель, позволяющий добавлять мультифайлы и перфофайлы. |
0777 logs - folder for logs files 0755 0644 Configuration file. | 0777 logs - директория хранения лог файлов 0755 0644 Файл настроек. |
n. folder located in the Start menu in a Windows operating environment (contains useful mini-applications, such as the Calculator, WordPad, Notepad, etc. | с. принадлежности; директория в меню Старт системы Windows (содержит полезные небольшие приложения) [комп.]; вспомогательные программы [комп. |
(Note: %SystemRoot% is the system folder of Windows OS; commonly C:\WINDOWS or C:\WINNT). | (Примечание: %SystemRoot% - системная директория Windows, обычно это каталог C:\WINDOWS или C:\WINNT). |
Note that the term directory is often used instead of folder. | Заметьте, что часто вместо термина каталог используют слово папка. Также в старой документации может встретиться термин директорий (директория). |
We recommend using View Folder Size Pro under Windows 2000/XP and higher to enforce productivity. | Пользователям Microsoft Windows 2000/XP и выше, а так же 64-битных ОС мы рекомендуем использовать View Folder Size Pro. |
Either right-click the Mailbox object and choose the New Managed Folder Mailbox Policy... option, or choose the same option from the Action pane. | Либо щёлкните правой кнопкой мыши по объекту почтового ящика и выберите опцию New Managed Folder Mailbox Policy, либо выберите ту же опцию на Панели действий. |
Along with the five girls, Folder also had two male members, Daichi and Joe. | Вместе с пятью девушками, в группе Folder было двое мужских членов, Дайти и Джо. |
In the Destination field choose Folder entry, press Choose, and select 'frames-sketch' folder. | В поле Destination выберем пункт Folder, затем нажмем на кнопку Choose и выберем папку "frames-sketch". |
As with the standard edition, View Folder Size Pro allows you to view the total file and folder size directly in Windows Explorer. | Как и стандартная версия, View Folder Size Pro отображает размеры папок и файлов в Проводнике Windows. |
I need to know more than what's in her folder. | Мне нужно знать о ней больше того, что есть в ее досье. |
You are already in Moscow, Your assignment folder is empty. | Ты - уже в Москве и твоё персональное досье - пустое, или почти пустое. |
No other documents may be included in the folder except for any document which is part of a publication readily available in conformity with Practice Direction IXbis and under the conditions specified therein. | Никакие другие документы не могут быть включены в досье, за исключением любого документа, являющегося частью публикации, к которой имеется свободный доступ, в соответствии с практической директивой IX бис и на конкретно установленных в ней условиях. |
The Court invites parties to exercise restraint in this regard and recalls that the documents included in a judge's folder should be produced in accordance with Article 43 of the Statute or Article 56, paragraphs 1 and 2, of the Rules of Court. | Суд предлагает сторонам проявлять сдержанность в этом отношении и напоминает о том, что документы, включенные в досье судьи, должны представляться в соответствии со статьей 43 Статута или пунктами 1 и 2 статьи 56 Регламента Суда. |
Start a kill folder on Olivia Pope. | Начать "уничтожающее досье" на Оливию Поуп. |
Sometime emails are moved to your Spam or Junk folder, try looking there. | Иногда сообщения попадают в папку спама или корзину, посмотрите там. |
You can move it to the Trash folder, which is the safest method as you can get it back if you realize that you have made a mistake. | Вы можете перенести его в корзину, что является самым безопасным способом, так как если файл был удалён по ошибке, его можно восстановить. |
Enable this option if you want to be asked for confirmation whenever you use Folder Move All Messages to Trash. | Установите этот флажок если вы хотите чтобы при использовании Папка Переместить все сообщения в корзину запрашивалось подтверждение. |
This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you move the file to your trash folder, from where it can be recovered very easily. | При включении этого параметра при удалении файлов и папок в корзину будет показываться диалог подтверждения. |
Folder Move All Messages to Trash | Папка Переместить все сообщения в корзину |