If you choose "No" then a folder will only be created when each new user is added. | Если вы выберете «No», то папка будет создана только во время добавления нового пользователя. |
This folder cannot be emptied at the moment because some of its articles are currently in use. | Эта папка не может быть очищена, поскольку в настоящее время некоторые статьи из неё ещё используются. |
Is that a "yes" folder? | Эта папка значит "Да"? |
And when I say so many... I mean really many, I have a folder in my bookmarks that contains more than a hundred links, they ALL open in a new window chrome. | И когда я говорю так много... Я имею в виду действительно много, у меня есть папка в моих закладках, которая содержит более ста ссылок, все они открываются в новом окне Chrome. |
Do you really want to remove your own permissions for this folder? You will not be able to access it afterwards. | Запретить самому себе доступ к этой папке? После этого папка будет недоступна. |
Continue although the folder is not empty? | Продолжить не смотря на то, что каталог не пустой? |
Activates and opens a file or folder with a single click. | Активировать и открыть файл или каталог одним щелчком мыши. |
If the Uninstall would remove this folder as well, this would mean that those backups would be gone. | Если бы этот каталог автоматический уничтожался Uninstall-ом то все резервные копии пропадали бы: мы не раз наблюдали, как пользователи впадают в панику, вычистив больше чем надо и получив из-за этого сбои в системе. |
The toplevel folder of the project you want to import. The import starts from this folder and goes down recursively. | Это начальный каталог проекта, который вы хотите импортировать Импорт начинается с этого каталога, включая все подкаталоги. |
With this function it is possible to import an MBox folder into the active folder. | Позволяет импортировать каталог МВох в текущий каталог. |
The next window shows where the folder of the program will be created. | Следующее окно показывает где будет создан скоросшиватель программы. |
Agora sera shown a window requesting that you choice a folder where the archive will be saved, simply I will choose the one that to find better and waits the end of download. | Сыворотки Agora показанные окно спрашивая что вы выбор скоросшиватель где архивохранилище будет сохранено, просто я выберете одно которому найти более лучше и ждет конец download. |
Every piece of paper in every file folder is to be punched and placed in a two-hole binder in concordance with the index. | Каждый лист бумаги из каждой папки должен быть проколот и помещён в скоросшиватель в соответствии с указателем. |
The invention concerns a poly file consisting of a plurality of individual perforated sleeves joined by a common perforation, and further concerns a folder with built-in non-detachable sleeves which contains an additional binding entity that permits the addition of poly files and perforated sleeves. | Изобретение представляет собой мультифайл, состоящий из множества отдельных перфофайлов объединенных общей перфорацией, а также папка со встроенными неразъемными файлами, содержащая дополнительный скоросшиватель, позволяющий добавлять мультифайлы и перфофайлы. |
0777 logs - folder for logs files 0755 0644 Configuration file. | 0777 logs - директория хранения лог файлов 0755 0644 Файл настроек. |
n. folder located in the Start menu in a Windows operating environment (contains useful mini-applications, such as the Calculator, WordPad, Notepad, etc. | с. принадлежности; директория в меню Старт системы Windows (содержит полезные небольшие приложения) [комп.]; вспомогательные программы [комп. |
(Note: %SystemRoot% is the system folder of Windows OS; commonly C:\WINDOWS or C:\WINNT). | (Примечание: %SystemRoot% - системная директория Windows, обычно это каталог C:\WINDOWS или C:\WINNT). |
Note that the term directory is often used instead of folder. | Заметьте, что часто вместо термина каталог используют слово папка. Также в старой документации может встретиться термин директорий (директория). |
In the resulting Messaging Records Management window, select the Managed folder mailbox policy check box and then click the Browse button. | В окне результата Messaging Records Management выберите Managed folder mailbox policy, и затем нажмите кнопку Browse (Просмотр). |
The New Managed Folder Mailbox Policy wizard appears which consists of the screen that you see now plus the Completion screen. | Появится мастер создания новой почтовой политики управляемой папки (New Managed Folder Mailbox Policy wizard), который состоит из окна, которое вы видите, и окна завершения процесса. |
The European Defence Agency (EDA) The European Air Group (EAG) Finabel information folder: "Finabel: Contributing to European Army Interoperability since 1953" Archived 2011-07-20 at the Wayback Machine "POLISH PRESIDENCY OF FINABEL". | Военные структуры Европейского союза Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе Европейское оборонное агентство Finabel information folder: "Finabel: Contributing to European Army Interoperability since 1953" Архивировано 20 июля 2011 года. |
Along with the five girls, Folder also had two male members, Daichi and Joe. | Вместе с пятью девушками, в группе Folder было двое мужских членов, Дайти и Джо. |
The other option is When item is moved to the folder. | Другая опция имеет название When item is moved to the folder (Когда документ перемещают в папку). |
The drawing is attached as an annex to the investigation folder. | Этот рисунок приобщается к досье расследования в качестве приложения. |
No other documents may be included in the folder except for any document which is part of a publication readily available in conformity with Practice Direction IXbis and under the conditions specified therein. | Никакие другие документы не могут быть включены в досье, за исключением любого документа, являющегося частью публикации, к которой имеется свободный доступ, в соответствии с практической директивой IX бис и на конкретно установленных в ней условиях. |
In addition, parties should indicate from which annex to the written pleadings or which document produced under Article 56, paragraphs 1 and 2, of the Rules, the documents included in a judge's folder originate." | Кроме того, стороны должны указать, из какого приложения к состязательным бумагам или из какого документа, представленного согласно пунктам 1 и 2 статьи 56 Регламента, взяты документы, включенные в досье судьи». |
Start a kill folder on Olivia Pope. | Начать "уничтожающее досье" на Оливию Поуп. |
I want Jonathan Cold an empty folder in Langley by noon tomorrow. | Я хочу, чтобы завтра к полудню досье Джонатана Колда в Лэнгли исчезло. |
Sometime emails are moved to your Spam or Junk folder, try looking there. | Иногда сообщения попадают в папку спама или корзину, посмотрите там. |
This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you delete a file without using the trash folder. Warning, deleted files can not be recovered, so it is recommended to leave this confirmation enabled. | При включении этого параметра при реальном удалении файлов и папок без помещения их в корзину будет показываться диалог подтверждения. Удалённые таким образом файлы невозможно восстановить, поэтому рекомендуется оставить этот параметр включенным. |
You can move it to the Trash folder, which is the safest method as you can get it back if you realize that you have made a mistake. | Вы можете перенести его в корзину, что является самым безопасным способом, так как если файл был удалён по ошибке, его можно восстановить. |
Enable this option if you want to be asked for confirmation whenever you use Folder Move All Messages to Trash. | Установите этот флажок если вы хотите чтобы при использовании Папка Переместить все сообщения в корзину запрашивалось подтверждение. |
Moves the selected messages to the trash folder. If the selected messages are already in the trash folder, they will really be deleted. | Переместить выделенное сообщение в корзину. Если оно уже находится в корзине, сообщение будет удалено. |