Английский - русский
Перевод слова Foetus

Перевод foetus с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Плод (примеров 37)
The girl is held down by other women while feet and different kinds of pressure are applied to expel the foetus. Пока одни женщины удерживают девушку, другие пытаются ногами или различными способами давления изгнать плод.
Is there a possibility... that the foetus wont come out? А есть какая-то вероятность того, что плод не выйдет?
Is there any danger... or can the foetus not be expelled? А есть какая-то вероятность того, что плод не выйдет?
In accordance with a WHO recommendation, a foetus of 22 weeks having a body weight of 500 g is now considered viable (the corresponding figures in the past were 28 weeks and 1,000 g respectively), and this has caused an increase in the stillbirth rate. По рекомендации Всемирной организации здравоохранения жизнеспособным признается 22-недельный плод с массой тела 500 г (ранее те же показатели были соответственно 28 и 1000), что привело к росту показателя мертворождений.
As the foetus gestates, it sucks every bit of goodness from its host. Находясь в утробе, плод высасывает все лучшее из материнского организма.
Больше примеров...
Зародыш (примеров 4)
A four-month-old foetus, incredibly like that of a human. Четырехмесячный зародыш очень похож на человеческий.
The Constitution, the Criminal Code and the recently enacted legislation on comprehensive protection for children and adolescents considered a foetus to be a human life from the moment of conception. Конституция, Уголовный кодекс и недавно принятое законодательство по всеобъемлющей защите детей и подростков рассматривают зародыш как живое человеческое существо с момента зачатия.
She contended that, in fact, such legislative change is unnecessary as therapeutic abortion already exists in Peru and should be interpreted in accordance with international standards to include cases where the foetus is anencephalic. Она заявляет, что такое законодательное изменение не является необходимым, поскольку аборт по медицинским показаниям уже существует в Перу и должен рассматриваться в соответствии с международными нормами и включать те случаи, когда зародыш является анэнцефалитным.
However, the foetus has legal rights. Однако зародыш имеет юридические права.
Больше примеров...
Будущего ребенка (примеров 3)
The Medical Officer will prescribe dietary supplements to ensure the good health of the mother and the foetus. Тюремный врач выписывает диетические добавки для обеспечения хорошего здоровья матери и ее будущего ребенка
For instance, in a case near Makumrie, an alleged RUF group executed a man and disembowelled his pregnant wife, killing her and the foetus. Так, во время инцидента в районе Макумрие группа лиц, предположительно из состава ОРФ, казнила мужчину и вспорола живот его беременной жене, убив и ее, и будущего ребенка.
When there exists at the time of diagnosis a strong probability that the foetus has a particularly serious defect. если при диагностике обнаруживается высокая вероятность наличия у будущего ребенка какого-либо тяжелого заболевания.
Больше примеров...
Неродившегося ребенка (примеров 3)
In cases where domestic violence against a pregnant woman or her unborn foetus has occurred, there should be legal mechanisms to grant custody to the mother prior to the birth of the baby; В случае проявления бытового насилия в отношении беременной женщины или ее неродившегося ребенка должны быть предусмотрены правовые механизмы о наделении матери правами опеки до рождения ребенка;
Consideration of legal protection for the foetus must be weighed against consideration of the consequences for the mother and the family if the pregnancy is allowed to go full-term. Соображения юридической защиты неродившегося ребенка должны быть тщательно взвешены с учетом тех последствий, которые возникнут для матери и семьи после его рождения.
In 1854, Richardson was awarded the Fothergillian gold medal by the Medical Society of London for an essay on the "Diseases of the Foetus in Utero". В 1854 году Ричардсон был награжден золотой медалью Фозергилла Лондонского медицинского общества за его эссе «Заболевания от неродившегося ребенка».
Больше примеров...
Эмбрион (примеров 8)
Spelled 'foetus' four different ways on this page alone. Слово "эмбрион" в четырех вариациях написано на одной странице.
Heptachlor has been shown to cross the placenta to the developing foetus in humans. Согласно полученным данным, гептахлор проникает через плаценту и воздействует на формирующийся человеческий эмбрион.
You spelt "foetus" wrong again, Charlie. Чарли, неужели трудно написать «эмбрион»?
Here a single or married woman and the embryo or foetus are the passive subjects of the offence. В данном случае одинокая или замужняя женщина, равно как и эмбрион или утробный плод, являются пассивными субъектами преступления.
If pre-natal examination or other medical factors indicate high likelihood of severe and irreversible impairment of the foetus or incurable disease posing a threat to its life, abortion is admissible until the foetus achieves its ability to live independently of the body of the pregnant woman. Если пренатальное обследование или иные медицинские факторы указывают на высокую вероятность серьезного и необратимого повреждения эмбриона или неизлечимого заболевания, угрожающего его жизни, аборт может быть произведен до того времени, когда эмбрион сможет жить вне организма беременной женщины.
Больше примеров...
Эмбриона (примеров 10)
You got the reaction time of a foetus. У тебя реакция, как у эмбриона.
It went even further than the Covenant on the question of human dignity, in that it recognized the rights of the foetus. В том, что касается достоинства человеческой личности, они даже выходят за рамки Пакта, признавая права эмбриона.
Furthermore, according to the Act of 7 January 1993 on family planning, human foetus protection and conditions of permissible abortion, abortion is permitted in the Republic of Poland in three specific circumstances, namely: Кроме того, согласно закону "О планировании семьи, защите человеческого эмбриона и условиях допустимости абортов" от 7 января 1993 года, проведение абортов в Республике Польша разрешено в трех конкретных случаях, а именно:
Surrogate motherhood or transfer of a foreign ovum, or an embryo or foetus created from it to a woman whose intention to give away the child after birth is known is punishable by a pecuniary punishment. Суррогатное материнство, или пересадка чужой яйцеклетки либо эмбриона или полученного из него зародыша женщине, намерение которой отказаться от ребенка после его рождения известно, запрещается и наказывается штрафом.
Prenatal diagnosis concerns medical practices designed to detect a particularly serious defect in the embryo or foetus in the womb. под дородовой диагностикой понимается медицинская практика, направленная на выявление в утробе матери наличия у эмбриона или плода признаков какого-либо особо тяжелого заболевания.
Больше примеров...