Английский - русский
Перевод слова Flush

Перевод flush с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Смыть (примеров 52)
Do not let 'em flush these drugs. Не дайте им смыть эти наркотики.
Flush some chicken soup into him! В него надо смыть куриного бульона!
Beverly told me to flush it. Беверли сказала мне смыть его.
And flush her down the toilet. И смыть её в туалет.
Or I could just flush 'em. Я могу смыть их в унитазе.
Больше примеров...
Смывать (примеров 18)
Well, she's not supposed to flush things down it. Не нужно смывать все что попало.
I almost always forget to flush the toilet... Я почти всегда забываю смывать в унитазе...
You don't flush a $40 fish down the toilet. Не смывать же, сорока-долларувую рыбу в туалете.
they'd know you can't flush 50 pounds of cyclonite down the oldest toilet in Caracas and expect Venezuelan democracy to survive. они бы знали, что ты не можешь смывать 20 кг гексогена в самый старый унитаз в Каракасе, и ожидать демократии в Венесуэле в целях выживания.
Don't flush unless you've gone! "Обустройство в деревне", "Выживание" Не смывать, пока не уйдешь.
Больше примеров...
Флэш (примеров 24)
I should've known when he dogged it on the turn that he had a flush. Я должна была понять, когда он опустил глаза на терне, что у него флэш.
'Nearly cost me my kidneys, but fortunately I had a straight flush. Чуть не стоил мне почек, но, к счастью, мне выпал стрит флэш.
You got the flush or the straight? У тебя флэш или стрит?
The objective of the game is to obtain as good a hand as possible: pair of 10's as a minimum and Royal Flush as a maximum. Суть игры в "Поехали!" сводится к общей для всех покеров цели - собрать хорошую комбинацию: минимум - пару, максимум - роял флэш.
He had a heart flush! У него был червовый флэш.
Больше примеров...
Флеш (примеров 23)
Last time she did that, she got a flush. Когда она так делала в последний раз, у неё был флеш.
It ruined an outside flush for me. Хоть он и испортил для меня внешний флеш.
You're holding a royal flush. У тебя королевский флеш.
You said before that the man next to you folded with two queens up, and now this guy has two queens, and you had a queen-high flush? До этого вы говорили, что ваш сосед вышел из игры с двумя дамами, теперь у этого игрока 2 дамы, а у вас флеш до дамы?
you have the ace-high flush? У вас - флеш с тузом?
Больше примеров...
Спустить (примеров 21)
Number three: I don't look in the toilet before I flush. Третье: я не смотрю в унитаз перед тем, как спустить.
Why don't I just flush my money down the toilet? Почему бы мне просто не спустить деньги в унитаз?
Maybe you know us as the... people whose dreams you're trying to flush down the toilet. Может ты знаешь нас как... людей чьи мечты ты пытаешься спустить в туалет
I bet when you flush the toilets, the water evaporates upwards and forms a rainbow. А если спустить воду в сортире, то она брызнет вверх в виде радуги.
I say we flush what we've got left and we start tonight. По-моему, нужно остатки спустить в унитаз, и начать прямо сегодня.
Больше примеров...
Выкурить (примеров 5)
We need a diversion to flush them out. Нужна диверсия, чтобы их выкурить.
Jack, you do know ammonium dysterate could kill them as easily as flush them out. Джек, ты знаешь, что дистеарат аммония может их убить, а не выкурить наружу?
How do I flush her out? Ч ак мне ее выкурить?
How do I flush her out? Как мне ее выкурить?
Could be the Neos trying to flush us out. Возможно Нео пытаются выкурить нас.
Больше примеров...
Смыва (примеров 11)
Don't just throw away the used water, but use it to flush urine down the toilet. Просто так не выливайте использованную воду - используйте ее для смыва в туалете
(b) Treatment of building water to the extent that it can be reused to flush toilets; Ь) очистка воды, выходящей из здания, до такой степени, чтобы ее можно было бы использовать для смыва в унитазах;
I made it rain beer with Vesuvius, and I even got the upstairs toilet to flush after Chili Night, with little to no splatter. Я сделал пивной дождь из Везувия, и я даже прочистил туалет после Ночи Чили, до смыва с журчанием.
Well, their wash water is getting reused to flush toilets, cool mechanical systems, water the landscape. Промывная вода в них используется повторно для смыва в унитазах, охлаждения механических систем, затем она идёт на полив растений.
Percentage of population with improved latrines or flush toilets Доля населения, располагающая улучшенными уборными или туалетами с системами смыва
Больше примеров...
Румянец (примеров 6)
See the flush of human blood in her cheeks. Посмотрите на человеческий румянец на ее щеках.
That flush in my face that only comes from real... Этот румянец на моем лице, он появляется только от настоящей...
Slight flush of the skin When we discuss him... Лёгкий румянец на коже, когда мы спорили о нем...
Like the flush of love or the first time you looked in a glass and knew you were beautiful. Как любовный румянец или первый раз, когда вы посмотрели в зеркало и поняли, что вы красивы.
Rusty, I think you're looking a little flush, like you might go into shock. Расти, у тебя какой-то странный румянец, мне кажется, может случиться приступ.
Больше примеров...
Смывным (примеров 7)
Over 2.6 billion people still lack access to flush toilets or other forms of improved sanitation. Более 2,6 миллиарда человек по-прежнему не имеют доступа к смывным туалетам или другим видам улучшенной канализации.
Furthermore, from 1990 to 2011, 1.9 billion people gained access to a latrine, flush toilet or other improved sanitation facility. Более того, за период с 1990 по 2011 год 1,9 миллиона человек получили доступ к отхожим местам, смывным туалетам или другим улучшенным санитарно-техническим средствам.
The share of the 1st category flats (i.e. the flats with central heating, flush toilet and a bathroom) was 88.5% in 2001. В 2001 году доля квартир первой категории (квартиры, оборудованные центральным отоплением, смывным туалетом и ванной) составляла 88,5%.
Between 1994 and 2002, the proportion of homes with improved sanitation services, defined as a lavatory bowl connected to a drainage system, a lavatory connected to a septic tank, or a flush toilet. В 1994-2002 годах увеличилась доля домашних хозяйств, имеющих доступ к улучшенным санитарно-техническим средствам, под которыми понимают туалеты, подключенные к канализационной сети, туалеты с септическим колодцем и туалеты, обладающие смывным устройством.
Flush Water Closet Linked to Sewer Туалет, оборудованный смывным бачком, подсоединенным к канализационной системе
Больше примеров...
Унитаз (примеров 62)
I'll flush the biscuits down the toilet and set it all on fire. Я смою печенье в унитаз и все подожгу.
Flush your career if you want. Спускай свою карьеру в унитаз, если хочешь.
When she fell into the toilet, she also made it flush. Провалившись в унитаз, она нажала на смыв.
Flush your money down the drain. Спустите деньги в унитаз.
Flush your mates down the toilet. Окунайте своих друзей в унитаз!
Больше примеров...
Спускать (примеров 7)
Let's just see if you really can flush the toilet, Jinxy. Давай посмотрим, действительно ли ты умеешь спускать туалет.
Why would Lupita flush her socks? Зачем Лупите спускать твои носки в унитаз?
He came up with how to make a toilet flush. Он придумал, как спускать воду в унитазе.
Just ask him to flush. Просто попросите спускать после себя воду.
Really, how many times do I... have to flush before you go away? Сколько раз спускать воду... чтобы ты утек?
Больше примеров...
Промыть (примеров 3)
An important thing to remember is you have to flush up. Запомните, сначала вы должны промыть трубы.
The person should stop work immediately, remove contaminated clothing and wash the affected skin with soap and water, if available, and flush the area with large quantities of water. Следует незамедлительно прекратить работу, удалить загрязненную одежду, промыть затронутые участки кожи водой с мылом, если таковые имеются, и промыть эти участки большим количеством воды.
We may have to flush it out again. Можёт быть, надо снова промыть ёго.
Больше примеров...
Выманить (примеров 17)
This might be our one shot to flush her out. Возможно, это наш единственный шанс ее выманить.
You trap the wolves inside, or you flush 'em out. Сдерживать волков внутри или выманить их наружу.
Somebody's got to stir them up enough to flush them out and take them down. Кому-то нужно встряхнуть их достаточно для того, чтобы выманить их и арестовать их.
We cannot rule out that the tomb was opened and emptied by the authorities to flush us out and round us up. Мы не можем исключать и того, что гробницу взломали и разорили власти, чтобы выманить нас и схватить.
We have to flush her out. Мы должны ее выманить.
Больше примеров...
Слить (примеров 5)
Now you could flush the toilet and try to get him out of there. Можешь слить в туалете и попробовать вытащить его оттуда.
Even if I was to entertain such a wicked scheme, I think the idea was to flush me away at the same time. Даже если бы меня развлекали подобные мерзкие схемы, мне кажется, что идея была в том, чтобы одновременно слить и меня заодно.
That the main suspect was caught with half of the goods that he didn't have time to flush down the toilet. Главный подельник пойман с поличным, с половиной товара, что не успел слить.
What if I forget to flush the toilet, and there's a tampon in there? Если я забуду слить воду, а там будет тампон?
All we have to do is flush. Нам бы тебя слить.
Больше примеров...
Со смывом (примеров 14)
Even though the percentage of residences with flush toilets jumped from 31.4% in 1973 to 65.8% in 2008, this figure was still far lower than in other industrialized states. Несмотря на то, что процент резиденций с туалетами со смывом вырос с 31,4 % в 1973 году до 65,8 % в 2008 году, этот показатель был все ещё намного ниже, чем в других промышленно развитых странах.
The flush toilet was voted the best medical advance of the last 200 years by the readers of the British Medical Journal, and they were choosing over the Pill, anesthesia, and surgery. Читатели Британского Медицинского журнала признали туалет со смывом лучшим медицинским изобретением последних 200 лет, более важным, чем контрацепция, анестезия и хирургия.
He wants a nice, clean place with a flush. Он хочет, чтобы это было чистое место со смывом.
Approximately 95 per cent of the population have access to sanitary facilities, one half (53.6 per cent) of which are flush toilets. Примерно 95% населения имеют возможность пользоваться соответствующими санитарно-гигиеническими системами, половина из которых (53,6%) (это туалеты со смывом водой.
(2.2) Flush toilet available within the building but outside the housing unit (2.2) Туалет со смывом внутри строения, но вне жилищной единицы
Больше примеров...