Otofluor, containing sodium fluoride, is one treatment. | Виллиомит, содержащий фторид натрия, является токсичным веществом. |
It remove the following hard water contaminants that may be present in your water: lead, cooper, barium, chromium, mercury, sodium, cadmium, fluoride, nitrite, nitrate, and selenium. | Удаляет следующие твердые загрязняющие веществ, которые могут находиться в Вашей воде: свинец, медь, барий, хром, ртуть, натрий, кадмий, фторид, нитрит, нитрат и селен. |
In Bangladesh, well water is poisoned by arsenic; in India, fluoride content is causing the debilitating disease fluorosis; and in areas where privatization has increased the cost of water, women cannot afford clean water and must rely on disease-ridden sources. | В Бангладеш колодезная вода отравлена мышьяком; в Индии фторид является причиной такой изнурительной болезни, как флюороз; в районах, где из-за приватизации цена на воду выросла, женщины не могут позволить себе чистую воду и должны пользоваться источниками, кишащими болезнетворными микробами. |
About those atmospheric specifications you requested for the Yalosian Ambassador... 60 percent nitrogen, 10 percent benzene and the rest hydrogen fluoride, as I recall. | По поводу специальных атмосферных условий, что вы просили установить для ялозианского посла... 60% азота, 10% бензола, и оставшаяся часть фторид водорода, как я помню... |
Among the main elements of concern are: nitrate/nitrite, fluoride, arsenic, lead, Trihalomethanes (THM); as organoleptic concerns were mentioned: iron, manganese, colour and excess turbidity. | К основным веществам, вызывающим обеспокоенность относятся: нитрат/нитрит, фторид, мышьяк, свинец, тригалогенметаны (ТГМ); была также отмечена озабоченность в отношении органолептических характеристик: железо, марганец, цветовые характеристики и повышенная мутность. |
To carry out measures to expand the addition of micronutrients in the Honduran diet (iodine, vitamin A, fluoride); and | принимать меры для повышения содержания необходимых микроэлементов (йод, витамин А, фтор) в рационе питания жителей Гондураса; |
Compomers can also contain fluoride which is slowly released over time to help prevent additional decay of the tooth. | Также компомеры содержат фтор, который медленно выделяется по прошествии времени, тем самым предотвращая дополнительное гниение зуба. |
The situation is exacerbated by the fact that mobile fluorine accumulates in soil and water from year to year. To date, the soil pollution caused by hydrogen fluoride has already affected an area with a radius of up to 150 km from the source of the pollution. | Усугубляет ситуацию то, что в почве и воде из года в год аккумулируется мобильный фтор и к настоящему времени загрязнение почв фтористым водородом уже охватило территорию в радиусе до 150 км от источника загрязнения. |
Fluoride supplementation does not appear to be effective in postmenopausal osteoporosis, as even though it increases bone density, it does not decrease the risk of fractures. | Дополнительное употребление фтора не демонстрирует эффективность при постменопаузальном остеопорозе, так как даже при увеличении минеральной плотности костной ткани, фтор не снижает риск возникновения переломов. |
After such procedure fluoride coating stays on the tooth for some time and saturates enamel with fluoride, making it firm and steady to acids. | После нанесения фтор-геля на поверхности зубов остается пленочка, из которой фтор постепенно переходит в эмаль, делая ее прочнее и устойчивее к воздействию кислот. |
Research had identified several promising chemical and non-chemical alternatives (phosphine, insecticides and sulfuryl fluoride with heat), but the party had demonstrated that they were not yet effective on a commercial scale. | Исследования выявили несколько перспективных химических и нехимических альтернатив (фосфин, инсектициды и нагревание фторида серы), но Сторона продемонстрировала, что они не обладают достаточной эффективностью при использовании в промышленном масштабе. |
According to the samples taken, concentrations of hydrogen fluoride, solid fluorides, and carbon nitrogen and sulphur oxides fall below the maximum permissible concentrations set for those substances, in the health protection area as well as in the border areas. | Согласно проводимым замерам, концентрация фторида водорода, твердых фторидов, оксидов углерода, азота и серы, как в санитарно- защитной зоне ГУП «Талко», так и на приграничных территориях, находится ниже ПДК, установленных для этих веществ. |
The water is said to contain 4.776.6 milligrams of fluoride per litre, far over the maximum of 1.5 milligrams per litre recommended by WHO. | Было установлено, что эта вода содержит от 4,77 до 6,6 мг фторида на литр, что значительно превышает максимально допустимый уровень в 1,5 мг на литр, рекомендуемый ВОЗ. |
Canon and other manufacturers have used synthetically grown crystals of calcium fluoride components in lenses to aid apochromatic design, and to reduce light dispersion. | Canon и другие производители используют синтетически выращенные кристаллы фторида кальция в качестве компонентов в объективах, уменьшающих рассеивание света. |
The Agency had clarified its regulatory interpretation regarding incidental fumigation of foods located in structures being fumigated with sulfuryl fluoride. | Агентство уточнило свою нормативную интерпретацию случайной фумигации пищевых продуктов, расположенных на объектах, подвергаемых фумигации с использованием фторида серы. |
(e) To develop and improve existing methodologies and guidelines to assess GHG sinks, and other gases not yet included in the IPCC assessment, such as nitrogen fluoride. | ё) Разработка и совершенствование существующих методологий и руководящих принципов в целях оценки поглотителей ПГ и других газов, еще не включенных в оценку МГЭИК, например фтористого азота. |
Class 8 add: 1052, 1744 and 1790 with more than 85% hydrogen fluoride | "1052, 1744 и 1790 с более 85% фтористого водорода" для класса 8 |
Equipped with an ineffective and obsolete purification system, Talco emits around 22,000-23,000 tons of pollutants into the atmosphere annually, including more than 200 tons of hydrogen fluoride, which is extremely dangerous and harmful to both human health and the environment. | Оборудованное неэффективной и устаревшей системой очистки, ГУП «Талко» ежегодно выбрасывает в атмосферу около 22000 - 23000 тонн загрязняющих веществ, в том числе более 200 тонн наиболее опасного и вредного для здоровья людей и окружающей среды фтористого водорода. |
He reported that the European Union had increased the list of foods which could be treated with sulfuryl fluoride. | Он сообщил, что Европейский союз расширил перечень пищевых продуктов, которые могут обрабатываться с использованием фтористого сульфурила. |
Responding to a question about possible alternatives to the use of sulfuryl fluoride in the flour mills sector, the representative of the Panel said that available alternatives could not always be used as effective fumigants. | Отвечая на вопрос о возможных альтернативах использованию фтористого сульфурила в секторе мукомольной промышленности, представитель Группы заявил, что некоторые имеющиеся альтернативы не всегда могут использоваться в качестве действенных фумигантов. |
Sixteen components are measured, including dust, sulphur compounds, CO, nitrogen dioxide, hydrogen fluoride, hydrogen sulphide and heavy metals. | Измерения проводятся по 16 компонентам, включая пыль, соединения серы, СО, диоксид азота, фтористый водород, сульфид водорода и тяжелые металлы. |
Third example: hydrogen fluoride, anhydrous/hydrofluoric acid | Третий пример: "водород фтористый безводный/кислота фтористоводородная". |
In this way, a sodium atom and a fluorine atom can stick together by exchanging an electron, making sodium fluoride. | Таким образом, обменявшись электроном атом натрия и атом фтора, образуют фтористый натрий. |
MBTOC noted that sulfuryl fluoride had still not been approved for food contact and that pests in mills were unacceptable. | КТВБМ отметил, что фтористый сульфурил пока еще не утвержден для использования в контакте с продуктами питания и что неприемлемо наличие вредителей на мукомольных комбинатах. |
For structures, sulfuryl fluoride, heat, enhanced integrated pest management, phosphine and combination treatments were the leading options. | Для обработки строений ведущими вариантами являются фтористый сульфил, тепловая энергия, комплексные методы борьбы с вредителями, фосфин и сочетания этих видов обработки. |
Excess arsenic and fluoride in drinking water now affect people in over 40 countries in Asia, Africa and Latin America. | Проблема избыточного содержания в питьевой воде мышьяка и фтористых соединений затрагивает население более чем 40 стран в Азии, Африке и Латинской Америке. |
According to study conducted by professional organizations, 20 per cent of people that live in aimags of the Gobi regions consume water that contains high amount of minerals, and 68.2 per cent drink water with low amount of iodine and fluoride. | По данным исследования, проведенного специализированными организациями, 20 процентов населения аймаков, расположенных в пустыне Гоби, употребляют воду с высоким содержанием минералов, а 68,2 процента пьют воду с низким содержанием йода и фтористых соединений. |
UNICEF is supporting efforts by Governments and non-governmental organizations (NGOs) for arsenic and fluoride delineation and mitigation, including mass testing of wells and mapping and providing alternative safe water supplies. | ЮНИСЕФ поддерживает усилия правительств и неправительственных организаций (НПО), нацеленные на очистку воды от мышьяка и фтористых соединений и ее обеззараживание, включая массовое взятие проб воды из колодцев, составление карт с указанием качества воды в источниках, а также обеспечение доставки воды из альтернативных источников. |
Uranium conversion and metallurgy: producing uranium metal from fluoride compounds and its manufacture into components relevant to a nuclear device. | конверсию и металлургию урана: производство металлического урана из фтористых соединений и изготовление из него компонентов, имеющих отношение к ядерному устройству; |
Concerning further transition to alternatives for post-harvest uses, she said that the Committee had noted the acceptance of maximum residue levels for fluoride residues in foods resulting from sulfuryl fluoride treatment of mills and food processing facilities. | Относительно дальнейшего перехода на альтернативы использованию бромистого метила для послеуборочной обработки она заявила, что, как отметил Комитет, были приняты максимально допустимые уровни остаточного содержания фтористых соединений в пищевых продуктах, образующиеся в результате обработки сульфурилфторидом мукомольных комбинатов и установок для обработки пищевых продуктов. |
Encourage programmes such as salt iodization and the use of fluoride mouthwashes in schools to prevent endemic goitre and tooth decay in children. | стимулирование программ йодирования соли, применение фторсодержащих растворов для полоскания в целях профилактики базедовой болезни и в стоматологических целях. |
In 1992/93 an Extended Fluoride Mouthrinse Program was offered to 17 new schools for a total of more than 16,000 students in 188 schools participating in a weekly fluoride-rinsing programme. | В 1992/93 году расширенной программой фторсодержащих полосканий полости рта было охвачено 17 дополнительных школ, в результате чего общее число учащихся, участвующих в еженедельной программе полоскания фторсодержащими препаратами, достигло 16 тыс. детей в 188 школах. |
Application of fluoride to prevent dental caries in primary school children. | распределение фторсодержащих таблеток с целью профилактики кариеса среди учащихся начальных классов. |
The Agency also promotes dental health through active community education focused on dental hygiene and use of toothpastes containing fluoride. | Кроме того, в рамках системы стоматологического обслуживания Агентство активно пропагандирует - на уровне общин - методы соблюдения гигиены ротовой полости и использование фторсодержащих зубных паст. |
Fluoride treatment for children of school age; | Программа распространения фторсодержащих препаратов среди детей школьного возраста; |
It is necessary to reduce the population's exposure to fluoride in drinking water so as to eliminate fluorosis, observed in large parts of the population living in high-risk areas. | Необходимо уменьшить воздействие на население фторидов, содержащихся в питьевой воде, чтобы покончить с флюорозом, наблюдаемым у значительной части населения, которое проживает в районах с высокой степенью риска. |
Annex 6 Part "A" of the decree includes the list of 191 settlements where municipalities are responsible for lowering levels of arsenic, boron, fluoride and nitrite to standard by December 25, 2009. | В приложении 6 части "А" постановления содержится перечень из 191 населенного пункта, чьим муниципалитетам к 25 декабря 2009 года предписано снизить уровень мышьяка, бора, фторидов и нитритов до стандартного уровня. |
According to the samples taken, concentrations of hydrogen fluoride, solid fluorides, and carbon nitrogen and sulphur oxides fall below the maximum permissible concentrations set for those substances, in the health protection area as well as in the border areas. | Согласно проводимым замерам, концентрация фторида водорода, твердых фторидов, оксидов углерода, азота и серы, как в санитарно- защитной зоне ГУП «Талко», так и на приграничных территориях, находится ниже ПДК, установленных для этих веществ. |
Matters related to the implementation of the Convention: measures to reduce or eliminate releases from intentional production and use: brominated diphenyl ethers and perfluorooctane sulfonic acid, its salts and perfluorooctane sulfonyl fluoride | Вопросы, связанные с осуществлением Конвенции: меры по сокращению или ликвидации высвобождений в результате преднамеренного производства и использования: бромированные дифениловые эфиры и перфтороктановая сульфоновая кислота, ее соли и перфтороктановый сульфонилфторид |
The Chair noted in response that the CAS numbers of the relevant chemicals, including the precursor, were specified in the rationale; the representative of the Secretariat pointed out that the Japanese and Canadian notifications included perfluorooctane sulfonate precursors and consequently perfluorooctane sulfonyl fluoride. | В ответ на это Председатель отметила, что в обосновании указаны номера КАС соответствующих химических веществ, включая прекурсор; представитель секретариата отметил, что уведомления Японии и Канады включают прекурсоры перфтороктанового сульфоната и, соответственно, перфтороктановый сульфонилфторид. |
This DGD is the result of four notifications: perfluorooctane sulfonate, its salts and precursors (Canada); perfluorooctane sulphonates (European Union); perfluorooctane sulfonate (PFOS) and its salts (Japan), and perfluorooctane sulfonyl fluoride (PFOSF) (Japan). | Настоящий ДСПР подготовлен на основании четырех уведомлений: перфтороктановая сульфоновая кислота, ее соли и прекурсоры (Канада); перфтороктановые сульфонаты (Европейский союз); перфтороктановый сульфонат (ПФОС) и его соли (Япония); и перфтороктановый сульфонилфторид (ПФОС) (Япония). |
Perfluorobutane sulfonyl fluoride (PFBSF) | Перфторбутановый сульфонилфторид (ПФБСФ) |
The ECF method results in a mixture of isomers and homologues with about 35-40% 8-carbon straight chain Perfluorooctane sulfonyl fluoride (PFOSF). | Метод ЭХФ позволяет получить смесь изомеров и гомологов, в которой примерно 35-40% приходится на прямую цепь с 8 атомами углерода - перфтороктановый сульфонилфторид (ПФОСФ). |
Where permitted, dichlorvos and sulfuryl fluoride were also used. | Там, где это разрешено, используются также дихлорфос и сульфурилфторид. |
One was the need to continue the registration of key alternatives, including 1,3-D, chloropicrin and sulfuryl fluoride. | Одним из них является необходимость того, чтобы была продолжена регистрация основных альтернатив, включая 1,3-D, хлорпикрин и сульфурилфторид. |
It occurs in compounds such as sulfuryl chloride, SO2Cl2 and sulfuryl fluoride, SO2F2. | Она встречается в таких соединениях как сульфурилхлорид, SO2Cl2, и сульфурилфторид, SO2F2. |
Substitutes for ozone-depleting fumigants such as sulphuryl fluoride, a proposed substitute for methyl bromide in the fumigation of crops and soils, might also contribute to global climate change. | Заменители озоноразрушающих фумигантов такие как сульфурилфторид, предлагаемый в качестве заменителя бромистого метила при фумигации зерновых и почв могут также способствовать глобальному изменению климата. |
The high GWP of sulfuryl fluoride was comparable to that of CFC-11; millers, food processors and their customers cited environmental concerns about its use. | По своему высокому ПГП сульфурилфторид сопоставим с ХФУ-11; мукомольные предприятия, производители пищевых продуктов и потребители их продукции высказывают озабоченность по поводу его воздействия на окружающую среду. |
He reported that the European Union had increased the list of foods which could be treated with sulfuryl fluoride. | Он сообщил, что Европейский союз расширил перечень пищевых продуктов, которые могут обрабатываться с использованием фтористого сульфурила. |
Responding to a question about possible alternatives to the use of sulfuryl fluoride in the flour mills sector, the representative of the Panel said that available alternatives could not always be used as effective fumigants. | Отвечая на вопрос о возможных альтернативах использованию фтористого сульфурила в секторе мукомольной промышленности, представитель Группы заявил, что некоторые имеющиеся альтернативы не всегда могут использоваться в качестве действенных фумигантов. |
He said, however, that synergies were not at issue in respect of sulfuryl fluoride because it was not covered under the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change. | Вместе с тем он заявил, что в случае фтористого сульфурила не возникает вопроса о синергических связях, поскольку это вещество не охватывается Киотским протоколом к Конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата. |
In regulatory news there has been no change to sulfuryl fluoride registration in US. | Новая информация о мерах регулирования не содержит изменений в отношении ограничений фтористого сульфурила в США. |
There were no effective and registered alternatives to methyl bromide: heat would alter the product and phosphine and sulfuryl fluoride had failed to control mites, a major pest. | Отсутствуют эффективные зарегистрированные альтернативы бромистому метилу: температурная обработка приведет к изменению свойств продукта и применение фосфина и фтористого сульфурила оказалось безуспешным в деле борьбы с клещами, которые являются основным вредителем. |
Perfluorooctane sulfonic acid may be produced commercially from perfluorooctane sulfonyl fluoride (PFOSF) by alkaline hydrolysis. | Перфтороктановая сульфоновая кислота может производиться в промышленном масштабе из перфтороктанового сульфонилфторида (ПФОСФ) методом гидролиза в щелочной среде. |
Evaluation of perfluorooctane sulfonyl fluoride against the criteria of Annex D | Оценка перфтороктанового сульфонилфторида на основе критериев, изложенных в приложении D |
Note: With regard to intentionally produced persistent organic pollutants, alternatives to perfluorooctane sulfonyl acid, its salts and perfluorooctane sulfonyl fluoride and brominated diphenyl ethers listed under the Stockholm Convention are addressed by the Persistent Organic Pollutants Review Committee. | Примечание: в отношении преднамеренно произведенных стойких органических загрязнителей вопросы альтернатив для перфтороктановой сульфониловой кислоты и ее солей и перфтороктанового сульфонилфторида и бромированных дифенилэфиров, включенных в Стокгольмскую конвенцию, рассматриваются Комитетом по рассмотрению стойких органических загрязнителей. |
Production and use of perfluorooctane sulfonic acid (PFOS), its salts and perfluorooctane sulfonyl fluoride (PFOSF) is restricted by the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants, but some use and production are still allowed as provided in Annex B to the Convention. | Стокгольмская конвенция о стойких органических загрязнителях запрещает производство и использование перфтороктановой сульфоновой кислоты (ПФОС), ее солей и перфтороктанового сульфонилфторида (ПФОСФ), однако согласно положениям приложения В к Конвенции некоторые виды применения и производства по-прежнему разрешены. |
One of the notifications submitted by Japan was for perfluorooctane sulfonyl fluoride, which the Committee was considering since perfluorooctane sulfonyl fluoride was a precursor of perfluorooctane sulfonate. | Одно из уведомлений, представленных Японией, касается перфтороктанового сульфонилфторида, который Комитет рассматривает с тех пор, как перфтороктановый сульфонилфторид является прекурсором перфтороктанового сульфоната. |
He also said that only one notification had been submitted pertaining to perfluorooctane sulfonyl fluoride. | Он также заявил, что по перфтороктановому сульфонилфториду было представлено лишь одно уведомление. |
The present annex is a summary of a report on the assessment of alternatives to perfluorooctane sulfonic acid (PFOS), its salts and perfluorooctane sulfonyl fluoride (PFOSF) conducted by the Persistent Organic Pollutants Review Committee in accordance with decisions SC6/4 and POPRC-9/5. | В настоящем приложении обобщается информация об оценке альтернатив перфтороктановой сульфоновой кислоте (ПФОС), ее солям и перфтороктановому сульфонилфториду (ПФОСФ), проведенной Комитетом по рассмотрению стойких органических загрязнителей в соответствии с решениями СК6/4 и КРСОЗ-9/5. |
Welcomes decision SC-5/9 of the Conference of the Parties to the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants on measures to reduce or eliminate releases from wastes and decision SC-5/5 on a work programme on brominated diphenyl ethers and perfluorooctane sulfonic acid, its salts and perfluorooctane sulfonyl fluoride; | с удовлетворением отмечает решение СК-5/9 Конференции Сторон Стокгольмской конвенции о стойких органических загрязнителях о мерах по сокращению или ликвидации выбросов из отходов и решение СК-5/5 о программе работы по бромированным дифениловым эфирам и перфтороктановой сульфоновой кислоте, ее солям и перфтороктановому сульфонилфториду; |
Terms of reference for the assessment of alternatives to perfluorooctane sulfonic acid, its salts and perfluorooctane sulfonyl fluoride and the preparation of a report for the evaluation of information on perfluorooctane sulfonic acid, its salts and perfluorooctane sulfonyl fluoride | Круг ведения для оценки альтернатив сульфоновой кислоте, ее солям и перфтороктановому сульфонилфториду и круг ведения для сбора информации и подготовки доклада для оценки информации о перфтороктановой сульфоновой кислоте, ее солях и перфтороктановом сульфонилфториде |
MBTOC noted that sulfuryl fluoride had still not been approved for food contact and that pests in mills were unacceptable. | КТВБМ отметил, что фтористый сульфурил пока еще не утвержден для использования в контакте с продуктами питания и что неприемлемо наличие вредителей на мукомольных комбинатах. |
One representative requested clarification regarding fumigation in flour mills and asked whether the United States was converting to sulphuryl fluoride. | Один из представителей просил разъяснить вопрос о фумигации на мукомольных комбинатах и поинтересовался, осуществляют ли Соединенные Штаты переход на фтористый сульфурил. |
For durable treatment, phosphine offered an effective alternative, whereas sulphuryl fluoride was an acceptable alternative for treatment of wood and wood products. | Эффективной альтернативой для надежной обработки является фосфин, в то время как фтористый сульфурил представляет собой приемлемую альтернативу для обработки древесины и изделий из древесины. |
Polyvinylidene fluoride and variants; or | поливинилиденфторида и его производных; или |
Production of polyvinylidene fluoride (PVdF) | Производство поливинилиденфторида (ПВДФ) |
Piezo-electric elements of the units are made of ceramic on the basis of lead zirconate titanate and/or of a polymeric material on the basis of polyvinylidene fluoride and are provided with corresponding electrically conductive coatings and with current collectors for outputting the electrical energy. | Пьезоэлементы блоков вьшолнены из керамики на основе цирконата-титаната свинца и/или из полимерного материала на основе поливинилиденфторида и снабжены соответствующими токопроводящими покрытиями и токосъемниками для вывода электрической энергии. |