Английский - русский
Перевод слова Flock

Перевод flock с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стадо (примеров 76)
Looks like V is leading a lost lamb back to the flock. Похоже Ви привела потерянного ягненка обратно в стадо
So many hours must I tend my flock, Вот столько-то часов пасти мне стадо,
flock with no shepherd is a vulnerable game Стадо без пастуха защиты лишено.
Three kilometers past Sultanli in the direction of Mamedbeyli the FFM met a nomadic shepherd on horseback tending his flock of approximately 50-70 goats and sheep. В трех километрах от Солтанлы по направлению к Мамедбейли члены Миссии по установлению фактов встретили пастуха на лошади, который гнал стадо, состоявшее из приблизительно 50 - 70 коз и овец.
When you first start this and you bring in a flock of animals, it's desert. Когда вы только что запускаете стадо на луг, он похож на пустыню.
Больше примеров...
Стая (примеров 46)
If she's here, then the entire flock can't be far behind it. Если она здесь, то вся стая неподалеку.
A flock of snow geese came up underneath him. Стая белых гусей пролетела под ним.
Collectively, a foraging flock was capable of removing nearly all fruits and nuts from their path. Доставлявшая корм стая могла на своём пути добыть почти все плоды и орехи.
There's a flock of them. Там их целая стая.
One can copy movements and motor acts without understanding their meaning. This happens when a flock of geese suddenly takes flight from a lake, "blindly" following the flock's first frightened member. Можно копировать движения и моторные акты, не понимая их значения (например, когда стая гусей внезапно обращается в бегство, "слепо" следуя за первым испуганным членом стаи).
Больше примеров...
Паства (примеров 23)
Well, flock, if you will excuse me for a moment. Паства, прошу извинить меня на секунду.
Well, my faithful flock thinks that I have been judged from above. Ну, моя преданная паства думает, что я был осужден свыше.
He thought that I was saying, that his flock were animals. Он решил что я хотел сказать что его паства - животные.
The Flock believed in the idea of duality. Паства верила в теорию дуализма.
Flock, flock, flock. Паства, паста, паства.
Больше примеров...
Стекаются (примеров 3)
Businessmen, media moguls, and architects all flock there. Бизнесмены, медиа-магнаты и архитекторы стекаются туда.
Aware that the Government of the Republic of Uganda is currently experiencing serious strain on its meagre resources as a result of the presence of refugees from neighbouring countries who flock into the country; сознавая, что в настоящее время на ограниченные ресурсы правительства Республики Уганда ложится серьезная нагрузка в результате наплыва беженцев из соседних стран, которые стекаются в эту страну,
People flock from all over... Люди стекаются со всех уголков...
Больше примеров...
Скопление (примеров 2)
Out there's a flock of policemen and assistant district attorneys... running around with their noses to the ground. Там целое скопление полицейских и по помощнику на каждые 10 кв. метров, которые бегают вокруг и вынюхивают каждую мелочь.
A religious leader named Bubba Flavel wants to halt the production because his group, "The Righteous Flock," believe Shakespeare is indecent and profane. К сожалению, религиозный лидер по имени преподобный Bubba Flavel хочет отменить фестиваль, потому что он и его группа «Справедливое Скопление» думают, что Шекспир неприличен.
Больше примеров...
Собираться (примеров 1)
Больше примеров...
Flock (примеров 9)
Flock A service that synced calendar and contact information on Android devices. Flock Сервис, который синхронизирует календарь и контактную информацию на устройствах под управлением ОС «Android».
Starting with version 3, Flock was based on Chromium and so used the WebKit rendering engine. Начиная с версии З Flock основан на Chromium и использует движок WebKit.
By July 2013, Duff had finished filming the independent film Flock of Dudes, which moved into post-production in August 2013. К июлю 2013 г. Дафф закончила сниматься в независимом фильме Flock of Dudes, релиз которого был назначен на 2014.
Away from the Flock (1994), composed of a dead sheep in a glass tank of formaldehyde. Ашау from the Flock (1994), мёртвая овца в формальдегиде.
AstroTripper Trainer Trainer Astro Tripper b1u3D4rK Bejeweled: Twist Trainer crack cracking Skin DUP DUP Template Fishdom Frosty Trainer Splash Flock! AstroTripper Тренер Тренер Astro Tripper b1u3D4rK Bejeweled: Твист Тренер трещина растрескивание кожи DUP DUP Template Фишдом Морозный Тренер Splash Flock!
Больше примеров...
Стекаться (примеров 2)
In the 1960s Arkalyk was declared the All-Union shock Komsomol building, there was the young people flock from all over the USSR. В 1960-е годы Аркалык был объявлен Всесоюзной ударной комсомольской стройкой, сюда стала стекаться молодёжь со всего СССР.
We are going to build a land jull of hope and honor where fear is extinguished, to which people will flock from far and wide, seeking out our beacon of light. Мы построим страну, полную надежды и чести, в которой не будет места для страха, в которую будут стекаться люди со всех краёв, в поисках нашего маяка.
Больше примеров...
Овец (примеров 34)
Well, I could offer something about how a shepherd leads even the most wayward of his flock but it might sound disingenuous. Ну, я мог бы сказать что-нибудь про пастуха ведущёго даже самых своенравных овец своего стада но это может прозвучать неискренне.
A few months later, the flock had dwindled to just 28 ewes and one lamb. Несколько месяцев спустя стадо сократилось до 28 овец и одного ягненка.
Charlie's family owns the biggest flock in the Four Corners area. Семья Чарли держит больше всего овец в наших краях.
They've become a flock of sheep Они стали стадом овец.
a giant child, abused by his parents, a large flock of sheep on the open range Without a ranger, Without a shepherd and a leader. огромным стадом овец в открытом поле без присмотра, без пастуха и без вожака.
Больше примеров...