Kozlenya threatened her, forcing her to flirt with buyers of spare parts, so that they were more compliant. | Козленя угрожал ей, заставлял флиртовать с покупателями запчастей, чтобы те были более сговорчивыми. |
The charter school so you can go flirt with your boyfriend? | Про встречу - будешь там со своим парнем флиртовать? |
What kind of priest would be such a flirt? | Разве стал бы священник так флиртовать? |
Now, if you so much as flirt with her, | И, если ты будешь флиртовать с ней, |
You do realize you have to flirt with her For the rest of the day, right? | Ты понимаешь, что теперь остаток дня тебе придется с ней флиртовать, да? |
He's an outrageous flirt, but we never dated. | Он мастер пофлиртовать, но мы не встречались. |
And I can chat with you, baby Flirt a little, maybe | И я могу поболтать с тобой, крошка, пофлиртовать немножко, может быть. |
Sherry Stalls was nothing but a whiny, gossipy, backstabbing flirt. | Она ныла, распускала слухи, предавала друзей и любила пофлиртовать. |
MAYBE YOU SHOULD FLIRT THEN. WHY? | Может тогда тебе стоит пофлиртовать. |
I'm sure you can flirt your way out of it. | Ты ведь можешь с ними пофлиртовать и договориться. |
And, even though they know they're not going to get it, they love the flirt, they love being in my company. | И, даже если они знают, что не получат этого, они любят флирт, они любят быть в моей компании. |
You threw the flirt in, though. | Хотя, ты использовал флирт. |
We got better things to do than listen to two confused kids flirt with each other. | У нас есть дела поинтересней, чем флирт двух запутавшихся подростков. |
Flirt gets the most benefit. | Флирт получит наибольшую прибыль. |
Between 2007-2010, 60 Stadler FLIRT EMU trains were purchased and launched on suburban lines around Budapest. | 60 поездов "Штадлер ФЛИРТ ЭМУ", движение которых налажено на нескольких пригородных линиях вокруг Будапешта. |
Would you feel comfortable if your boss made you flirt with clients? | Будете ли Вы чувствовать себя комфортно, если Ваш босс заставит Вас заигрывать с клиентами? |
Walter, I don't have time to flirt with you. | Уолтер, у меня нет времени заигрывать с тобой. |
Brian was a customer that came in to drink, flirt with the waitresses and tell the occasional war story. | Брайан был клиентом, который приходил, чтобы выпить, заигрывать с официантками и рассказывать приходящим военные байки. |
If you dare flirt or act frivolously there and disgrace us, I won't forgive you. | Если посмеешь с кем-нибудь заигрывать и опозоришь нас, я тебе этого никогда не прощу. |
Rajan saw that something potentially dangerous was happening, warning that competition forces were pushing financial markets "to flirt continuously with the limits of illiquidity" and concealing risks from investors in order to outperform competitors. | Рахан видел, что происходило что-то потенциально опасное, предупреждая, что конкурирующие рынки заставляли финансовые рынки "постоянно заигрывать с лимитами неликвидности" и маскировали риски от инвесторов, чтобы опередить конкурентов. |
You're such a flirt, Ali-bear. | Ты такая кокетка, лапуля моя. |
Now, Miss Flirt, before you flee. | Ну-с, мисс кокетка... Подождите минутку! |
YOU'RE AN AMAZINGLY PRETTY GIRL, MA'AM, BUT A SHOCKING FLIRT. | Вы удивительно привлекательная девушка, мэм, но ужасная кокетка. |
If you do not check her, she'll be fixed as the silliest flirt who ever made her family ridiculous. | Она закончит как глупейшая кокетка, которая когда-нибудь превратит свою семью в посмешище. |
(Chuckles) If I flirt with him, maybe he'll pay for lunch. | Если я с ним пофлиртую, может он заплатит за ланч. |
I'll flirt with you, write my name on a napkin. | Я с тобой пофлиртую, а ты запиши моё имя на салфетке . |
You know that if I don't phone flirt with you at least twice a day, I get all itchy. | Ты же знаешь, ежели я не пофлиртую с тобой по телефону минимум два раза в день, то у меня всё начинает зудеть. |
I'd rather flirt a little with you. | Я лучше пофлиртую с тобой. |
Maybe when they pick the new music teacher, I'll go and I'll flirt a little bit with him. | Может, когда они выберут нового учителя музыки, я пойду и пофлиртую с ним. |
The biggest order from Germany so far came in October 2006 from the leasing company Angel Trains Europa when they ordered 25 four-car FLIRT trains. | Самый большой заказ из Германии до сих пор прибыл в октябре 2006 года из лизинговой компании Angel Trains Europe, когда они заказали 25 поездов FLIRT. |
The Cantus Verkehrsgesellschaft, a joint subsidiary of Hessische Landesbahn and Hamburger Hochbahn, became the first German FLIRT operator when they received their first train in 2006. | Транспортная компания Cantus, совместное дочернее предприятие Hessische Landesbahn и Hamburger Hochbahn, стала первым немецким оператором FLIRT, когда они получили свой первый поезд в 2006 году. |
Since December 2007 Abellio Rail NRW has operated 9 three-car and 8 two-car FLIRT trains for regional routes between Essen, Hagen, Iserlohn and Siegen. | С декабря 2007 года Abellio Rail NRW эксплуатирует 9 трёхвагонных и 8 двухвагонных поездов FLIRT для региональных маршрутов между Эссеном, Хагеном, Изерлоном и Зигеном. |
The group released Girls' Day Party #4 in September, with the track "Don't Flirt" ("너, 한눈 팔지마! "). | Girls' Day Party #4 был выпущен в сентябре, и главным синглом стала песня «Don't Flirt (너, 한눈 팔지마!)». |
This compilation type poorly protects the code it processes against hacking and analyzing and mainly prevents functions being processed from determining with signature analyzers (PEiD+KANAL, IDA+FLIRT, etc.). | Данный тип компиляции слабо защищает обрабатываемый код от взлома и анализа и главным образом припятствует определению обрабатываемых функций с помощью сигнатурных анализаторов (PEiD+KANAL, IDA+FLIRT и т.д.). |