Английский - русский
Перевод слова Flirt

Перевод flirt с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Флиртовать (примеров 158)
And must you flirt with him so effectively? И... надо ли с ним флиртовать так откровенно?
Well, we are both Oxnard-bound and I am willing to flirt with multiple Oxnardians, because Joffrey's not going to Ojai! Итак, мы обе связаны Окснардом и я готова флиртовать с парочкой Окснардианцев, потому что Джоффри не поедет в Охай!
You can sit here and flirt with me, or you can help me come up with a plan "B" Ты можешь сидеть здесь и флиртовать со мной, или ты можешь помочь мне с планом "Б"
Tom liked to flirt; he did. Том любил флиртовать, да
Flirt with the whole bar? Флиртовать со всем баром?
Больше примеров...
Пофлиртовать (примеров 44)
What, Scotty cheats, but I'm not even allowed to flirt? Что, Скотти изменяет, а мне даже нельзя пофлиртовать?
There's no one up there that you can flirt with for intel? А что там никого нет, с кем бы ты мог пофлиртовать, в обмен на информацию?
Look, I'm coming in there to flirt with chef Nicholas, and when I enter, Слушай, я собираюсь пофлиртовать с шефом Николя, и когда я зайду, ты должна сказать:
Okay. So, then perhaps maybe you could flirt a little with him. Но ты могла бы с ним чуток пофлиртовать.
But you are such a flirt. Но ты любитель пофлиртовать.
Больше примеров...
Флирт (примеров 28)
All of this... is a flirt. Всё это... и есть флирт.
Although she should be keeping the girls in order, Chigusa is very easy-going and actually encourages the girls to flirt with the boys. Хотя она должна держать девочек подальше от мальчиков, Тигуса очень спокойно оценивает и фактически поощряет флирт девочек с мальчиками.
But to ban the flirt and the smile, and the date and the possibility of finding love? Но запрещать флирт и улыбки, и свидания, и возможность встретить любовь всей жизни?
But a little flirt is different than actually getting together... Да, но одно дело незначительный флирт для стимула, чтобы ты снова начал жить...
You are one flirt away from making me mark my territory the old-fashioned way. Всего один флирт и я начну Метить свою территорию по-старому.
Больше примеров...
Заигрывать (примеров 12)
Walter, I don't have time to flirt with you. Уолтер, у меня нет времени заигрывать с тобой.
The most important thing is that the Europeans should be consolidated, be united and not to flirt with Lukashenka. Самое главное - европейцы должны консолидироваться, быть едиными и не заигрывать с Лукашенко.
Andrew Hornby - Irma's first serious crush, who she tries to flirt with, but ended up turning him into a frog. Эндрю Хорнби - первая серьёзная любовь Ирмы, с которой она пыталась заигрывать один или два раза, и как однажды катастрофическим образом превратила его в лягушку.
The two begin to flirt, but they are interrupted by Blumburtt and two of his colleagues, who reveal that a laser spectroscope they were inventing was aimed at Howard's planet and transported him to Earth when it was activated. Они начинают заигрывать, но их прерывают Бламберт и двое его коллег, которые рассказывают, что изобретенный ими лазерный спектроскоп был нацелен на планету Говарда и доставил его на Землю, когда он был активирован.
Plenty of lost pay on account on how nobody wants to flirt with a waitress whose face is all purple and swollen up with bruises Много неприятных часов, когда никто не хочет заигрывать с официанткой, у которой розовое, все в синяках лицо
Больше примеров...
Кокетка (примеров 4)
You're such a flirt, Ali-bear. Ты такая кокетка, лапуля моя.
Now, Miss Flirt, before you flee. Ну-с, мисс кокетка... Подождите минутку!
YOU'RE AN AMAZINGLY PRETTY GIRL, MA'AM, BUT A SHOCKING FLIRT. Вы удивительно привлекательная девушка, мэм, но ужасная кокетка.
If you do not check her, she'll be fixed as the silliest flirt who ever made her family ridiculous. Она закончит как глупейшая кокетка, которая когда-нибудь превратит свою семью в посмешище.
Больше примеров...
Пофлиртую (примеров 5)
(Chuckles) If I flirt with him, maybe he'll pay for lunch. Если я с ним пофлиртую, может он заплатит за ланч.
I'll flirt with you, write my name on a napkin. Я с тобой пофлиртую, а ты запиши моё имя на салфетке .
You know that if I don't phone flirt with you at least twice a day, I get all itchy. Ты же знаешь, ежели я не пофлиртую с тобой по телефону минимум два раза в день, то у меня всё начинает зудеть.
I'd rather flirt a little with you. Я лучше пофлиртую с тобой.
Maybe when they pick the new music teacher, I'll go and I'll flirt a little bit with him. Может, когда они выберут нового учителя музыки, я пойду и пофлиртую с ним.
Больше примеров...
Flirt (примеров 7)
In July 2007, Balthazar performed at the Dour Festival, which followed the release of their first single "This is a flirt". В июле 2007 года Balthazar выступили на фестивале Dour Festival, который последовал за выпуском их первого сингла «This is a flirt».
The biggest order from Germany so far came in October 2006 from the leasing company Angel Trains Europa when they ordered 25 four-car FLIRT trains. Самый большой заказ из Германии до сих пор прибыл в октябре 2006 года из лизинговой компании Angel Trains Europe, когда они заказали 25 поездов FLIRT.
Since December 2007 Abellio Rail NRW has operated 9 three-car and 8 two-car FLIRT trains for regional routes between Essen, Hagen, Iserlohn and Siegen. С декабря 2007 года Abellio Rail NRW эксплуатирует 9 трёхвагонных и 8 двухвагонных поездов FLIRT для региональных маршрутов между Эссеном, Хагеном, Изерлоном и Зигеном.
This compilation type poorly protects the code it processes against hacking and analyzing and mainly prevents functions being processed from determining with signature analyzers (PEiD+KANAL, IDA+FLIRT, etc.). Данный тип компиляции слабо защищает обрабатываемый код от взлома и анализа и главным образом припятствует определению обрабатываемых функций с помощью сигнатурных анализаторов (PEiD+KANAL, IDA+FLIRT и т.д.).
Vehicles featuring Jacobs bogies include the Alstom-made TGV and Eurostar trains, the Bombardier Talent series of multiple units, the LINT41, the Class 423 S-Bahn vehicles, the Canadian CN Turbo-Trains, several FLIRT trains, IC3 by Adtranz and the Škoda ForCity tram. Вагоны с тележками Якобса включают изготовленные французской компанией Alstom скоростные поезда TGV и Eurostar, серия Bombardier Talent из нескольких единиц, LINT41, поезда S-Bahn Класс 423, канадские CN Turbo-Trains, несколько поездов Stadler FLIRT, IC3 Adtranz и трамвай ForCity компании Škoda.
Больше примеров...