Me and Sean had a fling. | У нас с Шоном была интрижка. |
I thought our parents were just having a casual fling, but presents is like old people third base. | Я думала, у наших родителей просто лёгкая интрижка, но подарки - это же очень важный шаг для стариков. |
We had a little fling. | У нас была интрижка. |
Post-divorce, I had a rebound fling with a 16-stone lady trucker called Fat Pat. | Да. После развода у меня была интрижка с женщиной водителем грузовика, которая весила 100 кг. |
No, they're right, because you guys had that summer fling and then you moved away and then you came back and then you dated for a few more weeks, but... | У вас летом была интрижка, а потом вы уехали, а когда вернулись, встречались еще пару недель. |
And she told me this fascinating story about this guy that she had a fling with 20 years ago. | И она рассказала мне увлекательную историю о парне, с которым у нее был роман 20 лет назад. |
About a year ago, we have a very brief fling. | Около года назад у нас был короткий роман. |
Wife and kids go away to the country and the boss has a fling with his secretary, or the manicurist, or the elevator girl. | Жена и дети уезжают в деревню, а босс заводит роман с секретаршей, или маникюршей, или девушкой из лифта. |
It was a fling. | Это был мимолетный роман. |
You know, it was just a little fling, but... | Это курортный роман, но я запомню навсегда... |
We had a fun fling a long time ago. | У нас был веселый романчик давным-давно. |
When Greg and I had a little fling... before your wedding? | Когда Грег и я имели небольшой романчик перед твоей свадьбой? |
I'm some fling to you. | Я для тебя какой-то романчик. |
There's no harm in a little fling. | Ну закрутили бы романчик. |
You and me were more than a hook-up or a fling or whatever. | Ты и я были больше чем романчик или какая-то заварушка. |
It was a fling. | Это был внезапный порыв. |
Just a fun little emotional fling to take your mind off a... a relationship that's dying? | Лишь мимолётный душевный порыв чтобы отвлечься от умирающих отношений? |
It was just a fling. | Это был просто порыв страсти. |
Anything over three months is more than a fling. | То, что дольше трех месяцев - это уже не загул. |
You go through a breakup, and what you really need is a good fling. | Вы переживаете разрыв, и что вам действительно нужно, это пуститься в загул. |
I had one little, tiny, retaliatory fling after I found out about his. | У меня был один маленький, крошечный, ответный загул после того, как я узнала о его. |
I told you, he tried to fling me or whatever, and it didn't work, so he bailed. | Он хотел меня швырнуть - не вышло, и он свалил. |
Well, how come he couldn't fling you? | Почему он не смог тебя швырнуть? |
You gave the brunette a promise ring, then slept with her best friend the redhead before having a fling with the blonde... | Ты даешь брюнетке обещание позвонить, затем спишь с ее рыжей лучшей подругой перед тем как бросаться с блондинкой... |
If only I'd found some love, I wouldn't have to act such turbulent joys or fling myself into such fantasies and follies. | Если бы только я бы нашёл любовь, мне не пришлось бы искать неистовые наслаждения или бросаться с головой в мир фантазий и глупостей. |
The Ultimate Fling is the first single from the album Revolution Roulette by the Finnish rock band Poets of the Fall. | The Ultimate Fling - первый сингл из альбома Revolution Roulette финской рок-группы Poets of the Fall. |
"New Found Glory premiere"Summer Fling, Don't Mean A Thing" video". | В июне 2012 года New Found Glory выпустили видеоклип "Summer Fling, Don't Mean A Thing". |
On September 16, 2013, Smith performed "Summer Fling" on the series premiere of The Queen Latifah Show. | 16 сентября 2013 года Смит исполнила песню «Summer Fling» на премьере «Queen Latifah Show». |
"Orange Marmalade" was featured in the 2008 film Never Back Down and in the film Fling. | «Orange Marmalade» представлена в фильме Никогда не сдавайся 2008 года, а также в фильме «Fling». |
The single was released in Finland on 20 May 2008 and contains two versions of the title track as well as a live recording of the song Carnival of Rust and the video to the band's previous single "The Ultimate Fling". | Релиз состоялся в Финляндии 20 мая 2008 года и содержит две версии титульного трека, а также концертную запись композиции Carnival of Rust (из тура группы 2007 года) и видео к предыдущему синглу группы - The Ultimate Fling. |
During shooting of the film, they had a short and intense fling. | Во время съемок фильма, они имели короткий и интенсивный флирт. |
It was just a fling, right? | Это был флирт, так? |
We are way past a "fling." | Флирт мы уже давно прошли. |
~ He was just a fling. | Это всего лишь флирт. |
Wasn't this supposed to be a fling? | А разве все это не задумывалось как легкий флирт? |
I thought it was just a fling? | Это не мимолетное увлечение? |
Look, it was a passing office romance, a-a fling between coworkers. | Слушай, это был мимолетный служебный роман, мимолетное увлечение между сотрудниками. |
You're more than just a passing fling. | Ты гораздо больше, чем мимолетное увлечение. |
It was more than just a fling, wasn't it? | Это ведь было нечто большее, чем мимолетное увлечение? |
Former fiance, casual fling... | Бывшая невеста, мимолетное увлечение... |