| In general, they are less bureaucratic, allowing them to be more flexible and innovative in their approach. | В целом частные структуры управления являются менее бюрократичными, что позволяет им использовать более гибкий и новаторский подход. |
| Building on the concepts of transparency, openness and partnership, the Agency established a flexible framework of dialogue with national and international NGOs and/or initiatives. | Опираясь на концепцию транспарентности, открытости и партнёрства, Агентство создало гибкий механизм диалога с национальными и международными НПО и/или инициативами. |
| There should be greater understanding of the problem's scope and dimensions, and an open and flexible attitude should be adopted. | Необходимы более глубокое понимание сферы охвата и масштабов проблемы и открытый и гибкий подход к ее решению. |
| The new flexible parental leave replaces the old child-raising leave, the name and the inflexible rules of which were out of date. | Новый гибкий родительский отпуск заменил собой прежний отпуск по уходу за детьми, название и жесткие правила которого уже устарели |
| Flexible working hours and teleworking 37 | Гибкий рабочий график и телеработа |
| Their flexible work arrangements have resulted in the creation of low-skilled and low-paid jobs. | Гибкость таких механизмов трудоустройства привела к увеличению числа рабочих мест для неквалифицированных и низкооплачиваемых работников. |
| Experience has shown that ICT4D programmes and projects such as these can be quickly overtaken by advances in technology and market reach, and need to be flexible and adaptive to leverage maximum value. | Опыт показал, что подобные программы и проекты использования ИКТР могут быстро отстать от прогресса в развитии технологии и охвате рынков и что для их максимального использования им необходимы гибкость и способность адаптироваться. |
| They must focus on core competencies, while at the same time must be flexible, willing to learn and be committed to continuous improvement. | Они должны концентрировать усилия на своих ключевых конкурентных преимуществах и в то же время проявлять гибкость, желание приобретать знания и готовность постоянно совершенствовать свою деятельность; |
| For delegations not in a position to speak during the first week of general debate, I will try to be flexible and try to accommodate them early in the second week of general debate, preferably Monday or Tuesday. | Что касается тех делегаций, выступления которых не намечены на первую неделю общих прений, я постараюсь проявить гибкость и выделить им время в самом начале второй недели общих прений, предпочтительно в понедельник или во вторник. |
| In response to the more commercialized and flexible NHA housing finance mandate announced by the federal government, several new tools have been introduced. | С учетом полномочий, которые были возложены на Корпорацию федеральным правительством в соответствии с НЗЖ и предусматривают большую коммерциализацию и гибкость в финансировании жилья, был внедрен ряд новых инструментов. |
| (b) There shall be no damage which renders the flexible bulk container unsafe to be transported for salvage or for disposal. | Ь) отсутствие повреждения, при котором мягкий контейнер для массовых грузов становится небезопасным для перевозки в целях утилизации или удаления. |
| Addition of "flexible bulk containers", "sheeted bulk containers" and "closed bulk containers" in 1.2.1 Definitions | Добавление терминов "мягкий контейнер для массовых грузов", "крытый брезентом контейнер для массовых грузов" и "закрытый контейнер для массовых грузов" в раздел 1.2.1 "Определения" |
| Their lending policies should be made more lenient and flexible with regard to assisting developing countries in their developmental efforts. | Их кредитная политика в отношении оказания помощи развивающимся странам в их усилиях в области развития должна носить более мягкий и гибкий характер. |
| You are a strong crisp appearance with a soft flexible feel. | Ты - внешне сильный и жесткий а на ощупь - мягкий и шелковистый. |
| 6.8.5.3.6.3 A flexible bulk container shall be lifted in the manner for which it is designed until clear of the floor and maintained in that position for a period of five minutes. | 6.8.5.3.6.3 Мягкий контейнер для массовых грузов должен подниматься в соответствии с методом, предусмотренным его конструкцией, до момента отрыва от пола, и должен удерживаться в этом положении в течение пяти минут. |
| All flexible magnetic rolls are shipped suspended to protect them from damage. | Все эластичный магнитный рулон подвешенный перед отправкой чтобы защищать его от ломки. |
| Remove AIC flexible magnetic sheeting periodically to guard against moisture and dirt buildup. | Переместите AIC эластичный магнитный лист в периодическое время чтобы защищать его от влажности и пыля. |
| AIC flexible magnetics material has excellent machinability and can be easily drilled, punched, scissor cut, knife cut and die cut, so you can use our material to produce magnetic gifts in any size, shapes and designs to decorate your refrigerator. | AIC эластичный магнитный материал имеет отличный мехнический особенность, и лего сверить, пробивать дыру, резка ножницами, резка ножим. Поэтому вы можете использовать наш материал для производства разного размера, вида, дизайна, покрасить ваш холодилиник. |
| Most recently, the Bank has made greater efforts to make its business model more responsive, flexible, responsible and innovative. | Совсем недавно Всемирный банк приложил значительные усилия для того, чтобы придать своей бизнес-модели более эластичный, гибкий, ответственный и инновационный характер. |
| The ASN type flexible pad has been additionally used in the APMX coupling that is capable of damping the torsional vibrations and compensating the misalignment errors of the joined pins. | В муфте АРМХ дополнительно используется эластичный вкладыш ASN, благодаря чему она способна подавлять поворотную вибрацию, а также компенсировать ошибки соотношения осей соединяемых цапф. |
| Each fiberoptic plug is provided with a movable grid for compressing springs or the flexible material for spring-loading the plug tips. | Каждая волоконно-оптическая вилка имеет подвижную решетку сжатия пружин или упругого материала для подпружинивания наконечников вилки. |
| The rotor is fastened relative to the stator with the aid of end shields 7 and is fixed relative to the stator with the aid of a flexible element 9 located in a holder 8. | Ротор закреплён относительно статора при помощи подшипниковых щитов 7 и зафиксирован относительно статора при помощи, находящегося в обойме 8, упругого элемента 9. |
| Two similar sets of brush seals are produced by winding a flexible material (13) and cutting it along the periphery and the inner annular surface of the toroidal plug. | После намотки упругого материала 13 и обрезки по периферии и по внутренней кольцевой поверхности торообразной оправки получают два одинаковых комплекта щеточных уплотнений. |
| The tubular body is made of a flexible elastic material and the wall thereof is provided with holes matching the shape of the fixing projections of the arrester which are insertable therein. | При этом трубчатый корпус выполняют из упругого эластичного материала и в стенке корпуса проделывают отверстия, совпадающие по форме с выступами-фиксаторами ограничителя, причем выступы-фиксаторы входят в отверстия трубчатого корпуса. |
| Said exercise device comprises a flexible element (2) embodied in the form of at least one compression plate and handles (1) which are mounted on two opposite sides of said flexible element in such a way that they are enabled to perform an action thereon. | Тренажер содержит упругий, элемент (2), выполненный в виде, по меньшей мере, одной пластины, работающей на сжатие, и рукоятки (1), установленные с противоположных сторон указанного упругого элемента с возможностью воздействия на него. |
| An example of FPE algorithm is FNR (Flexible Naor and Reingold). | Примером FPE-алгоритма является FNR (Flexible Naor and Reingold). |
| In 2007 the debut album Steps to the Great Knowledge was released at the Sunline Records with its presentation at Flexible Dreams party in the Pag&Arm club. | В 2007 году на лейбле Sunline Records выходит дебютный альбом Steps to the Great Knowledge с его презентацией на полноформатном мероприятии Flexible Dreams в клубе Pag&Arm. |
| As the situation on the jobs market may change, State regulatory mechanisms need to be flexible enough to respond to change as it occurs. | В связи с тем, что ситуация на рынке труда может изменяться, государственные механизмы регулирования в этой области должны быть достаточно flexible, с тем чтобы оперативно реагировать на эти изменения. |
| Also, persons in their 50s are recommended to have flexible sigmoidoscopies performed once in 3 to 5 years to detect any abnormal growth which could be an adenomatous polyp. | Кроме того, лицам в возрасте от 50 лет рекомендуется один раз в 3-5 лет проходить процедуру ректороманоскопии с использованием гибкого инструмента (англ. flexible sigmoidoscopy) для выявления любых аномальных наростов, которые могут оказаться аденоматозным полипом. |
| Flexible Intermediate Bulk Containers (FIBC) commonly known as BIG BAGS are the most popular form of bulk goods packaging in the market. | Промышленные упаковки типа FIBC (Flexible Intermediate Bulk Container), повсеместно именуемые мешками биг-бэг - это самая популярная на рынке форма упаковывания крупногабаритных товаров. |