Yves is marvelous and he walks Flaubert. |
Ив просто чудо и он выгуливает Флобера. |
Truffaut and his colleagues argued that Hitchcock had a style as distinct as that of Flaubert or Van Gogh: the virtuoso editing, the lyrical camera movements, the droll humour. |
Трюффо и его коллеги утверждали, что у Хичкока был не менее особенный стиль, чем у Флобера или Ван Гога: виртуозный монтаж, лирические движения камеры, чудной юмор. |
A rabbit from Monsieur Flaubert |
Кролик от мсье Флобера. |
He stole that from Flaubert. |
Он украл это у Флобера. |
Roland Barthes once said of Flaubert's novels, Flaubertdid not write a novel. |
Ролан Барт как-то сказал о романах Флобера: «Флобер неписал романов. |
Reyer's last opera was Salammbô (1890), based on the novel by Gustave Flaubert, which achieved 46 performances from May to December 1892. |
Последняей оперой Рейера стала «Саламбо» (1890), основанная на романе Гюстава Флобера, которая была дана 46 раз в период с мая по декабрь 1892 года. |
The novels and short stories of Guy de Maupassant are often tagged with the label "naturalist", although he clearly followed the realist model of his teacher and mentor, Flaubert. |
Романы и рассказы Ги де Мопассана нередко помечались меткой «натурализм», хотя он явно следовал реалистической модели своего учителя и наставника Флобера. |
He also concentrated on his translator's activity, being noted for his rendition of Madame Bovary and Salammbô, the classical works of French novelist Gustave Flaubert. |
Он также сосредоточился на деятельности в качестве переводчика, им были переведены романы «Госпожа Бовари» и «Саламбо» французского классика Гюстава Флобера. |
He was known especially for his theory of "bovarysme" (the name taken from Flaubert's novel), by which he meant the continual need of humans to invent themselves, to lie to themselves. |
Был известен прежде всего его теорией «боваризма» (название взято из романа Флобера) - о неискоренимом стремлении людей быть не тем, что они собой представляют и лгать самим себе. |
Literary historians and critics have ascertained that, apart from Ruskin, Proust's chief literary influences included Saint-Simon, Montaigne, Stendhal, Flaubert, George Eliot, Fyodor Dostoyevsky, and Leo Tolstoy. |
Критики и историки литературы считают, что кроме Рёскина на Пруста повлияло творчество Сен-Симона, Монтеня, Стендаля, Флобера, Джорджа Элиота, Достоевского и Толстого. |
The simplest explanation for this may be found in Flaubert's words about Don Quixote: "I found my origins in this book, which I knew by heart before I learned how to read." |
Простейшее объяснение этому можно найти в словах Флобера о «Дон Кихоте»: «Я нашел свое начало в этой книге, которую я знал наизусть еще до того, как научился читать». |
Roland Barthes once said of Flaubert's novels, "Flaubert did not write a novel. |
Он просто присоединял одно предложение к другому с помощью эроса - в этом сущность романов Флобера». |
Where are you going? - To get a rabbit from Mr. Flaubert. |
"СЦЕНЫ ИЗ ПРОВИНЦИАЛЬНОЙ ЖИЗНИ" Кролик от мсье Флобера. |
She has published on the relationship between literature and society and written about Marcel Proust, Gustave Flaubert, and James Joyce. |
Область научных интересов: взаимосвязи между литературой и обществом, творчество писателей Марселя Пруста, Гюстава Флобера и Джеймса Джойса. |
Do you know that Flaubert wanted to write a book about nothing? |
Знаешь, величайшей мечтой Флобера было написать роман ни о чём. |
According to Romain Rolland, "every people has its lie, which it calls idealism", while Flaubert believed that happiness was a lie. |
По словам Ромена Роллана "каждый народ имеет свою ложь, которая зовется идеализмом", а для Флобера "счастье это ложь". |
Sentimental Education by Flaubert. |
"Воспитание чувств" Флобера. |
In Flaubert's novel Madame Bovary, Madame Bovary could have cheerfully continued committing adultery, except that she overspent. |
В романе Флобера «Госпожа Бовари» г-жа Бовари могла бы продолжать жизнерадостно развратничать, если бы основательно не поистратилась и не залезла в долги. |
Roland Barthes once said of Flaubert's novels, Flaubert did not write a novel. |
Ролан Барт как-то сказал о романах Флобера: «Флобер не писал романов. |