You came on strong, like Flaubert with an emoji addiction. |
Вы были энергичны, как Флобер со склонностью к смайлам. |
Tell them it's what Flaubert did. |
Скажи, что так сделал Флобер. |
That's Flaubert, right? |
Это Флобер, верно? |
Pushkin, Flaubert, Dostoevsky It can be written Flaubert, Dostoevsky |
Флобер, Достоевский. Оно написано: Флобер, Достоевский. |
Honoré de Balzac wrote a story about her; Gustave Flaubert (then a young child) travelled from Rouen to see her. |
Оноре де Бальзак написал о ней рассказ, Гюстав Флобер приехал посмотреть на неё из Руана. |
Viewers remarked that it was "clever and vigorous", while Gustave Flaubert, who saw it on a visit to England in 1865-66, considered it "charmant de naïveté et profondeur". |
Обозреватели отметили, что картина «умна и энергична», а Гюстав Флобер, видевший картину во время своего путешествия в 1865-1866 годах, описывает её как «очаровательно простую и глубокую». |
My Henri Flaubert, the great, loved the Tuaregs. |
Мой Анри! Великий Флобер обожал туарегов. |
You know, I think it was Gustave Flaubert who said there are only four reasons... for getting involved with women. |
Знаешь, по-моему, Густав Флобер говорил, что есть только четыре причины... чтобы связываться с женщинами. |
Flaubert is not a good role model, and have you met her parents? |
Флобер плохой пример для подражания, и ты вообще знакома с её родителями? |
Roland Barthes once said of Flaubert's novels, Flaubertdid not write a novel. |
Ролан Барт как-то сказал о романах Флобера: «Флобер неписал романов. |
Roland Barthes once said of Flaubert's novels, Flaubert did not write a novel. |
Ролан Барт как-то сказал о романах Флобера: «Флобер не писал романов. |