You wanted a flask for every continent. | Ты хотел чтобы у тебя была фляжка для каждого континента. |
This flask is just your subconscious self trying to help you imagine a way to keep warm. | Эта фляжка - лишь твоё собственное подсознание, пытающееся помочь тебе вообразить способ согреться. |
It's a flask, not the holy grail. | Это же фляжка, а не святой Грааль. |
Was that a flask? | Это что, фляжка? |
Armoured car's on fire, radio's out and my flask's half-empty! | Броневик горит, рация разбита... фляжка полупуста! |
Everything is astray, a flask is broken and, most importantly... | [Ирина] Всё не на своих местах, разбита колба, и, самое главное... |
I need a fermentation flask and a few bags of 50% dextrose solution. | Мне нужна колба для ферментации и пара упаковок 50% раствора декстрозы. |
Griffin beakers, your Erlenmeyer flask. | мензурки, коническая колба Эрленмейра. |
A volumetric flask is for general mixing and titration. | Мерная колба предназначена для смешивания и титрирования. |
Erlenmeyer flask (ca 250 ml), lipped; | Колба Эрленмейера объемом около 250 мл. с крышкой. |
Val knows it was your flask. | Вал знает, что фляга твоя. |
In the 1970s and 1980s, the value of one flask (34.5 kilograms) on the world market was up to US$ 400. | На мировом рынке в 70 - 80х годах одна фляга (34,5 кг) стоила до 400 долл. США. |
It's a hip flask... for whisky or whatever you put in your drinks. | Фляга. Можешь наливать сюда виски... или что-нибудь ещё, что захочешь. |
You got the flask. | Фляга же у вас. |
In the 1970s and 1980s, the value of one flask on the world market was up to US$ 400. | На мировом рынке в 70-80-х годах одна фляга стоила до 400 долл. США. Трудно переоценить значение для народного хозяйства такого ценнейшего металла, как сурьма. |
So if we find the flask. | Значит, если мы найдём флакон... |
This woman drank an entire flask of belladonna drops, yet displays no signs of belladonna poisoning whatsoever. | Эта женщина выпила целый флакон капель белладонны, но у нее не проявилось ни одного признака отравления белладонной. |
Why pour a whole flask of cheap perfume on herself? | Выливать на себя целый флакон дешёвой туалетной воды... |
And what, pray tell did you have for breakfast the morning after the night you drank an entire flask of belladonna drops? | Скажите, а что вы ели на завтрак после того, как накануне выпили целый флакон капель белладонны? |
Methusálix still has a flask of their milk. | У Мафусаликса остался один флакон. |
Handbag is fitted with a thermos flask for child's food. | В сумке встроен маленький термос для детского питания. |
1 THERMOS FLASK, 5 SPOONS, 6 FORKS | 1 ТЕРМОС, 5 ЛОЖЕК, 6 ВИЛОК |
I can make you a flask? | Я могу сделать тебе термос. |
When I came home in the evening I was restless, there was nothing I could do... I got ready, took a vacuum flask and food for them. | Вечером я домой пришла, места себе найти не могу, хоть ты разорвись... Собралась, взяла термос и еды для них. |
A flask of coffee, a few uppers, a stack of CDs... | Термос с кофе, запас еды, музыка. |