| I mean, can you imagine how these nut jobs would react when they find out that somebody has Ulysses S. Grant's flask? | Ты можешь вообразить реакцию этих чудиков, когда они узнают, что у кого-то из них - фляжка Улисса С. Гранта? |
| Doris had a flask. | У Дорис была фляжка. |
| Mr. Dunphy, is that a flask? | Мистер Данфи, это фляжка? |
| Is that a flask on the table? | Это фляжка на столе? |
| Armoured car's on fire, radio's out and my flask's half-empty! | Броневик горит, рация разбита... фляжка полупуста! |
| That's what a boiling flask is for. | Для этого предназначена перегонная колба. |
| A volumetric flask is for general mixing and titration. | Мерная колба предназначена для смешивания и титрирования. |
| The vacuum flask was so efficient at keeping heat out, it was found possible to preserve the liquids for comparatively long periods, making an examination of their optical properties possible. | Вакуумная колба оказалась настолько эффективна для теплоизоляции, что позволила сохранять газы в жидком состоянии на протяжении достаточно длительного периода, позволившего изучить их оптические свойства. |
| It will be a round-bottomed flask, which would have been part of the basic chemistry equipment that Berzelius would have used. | Это будет колба со сферическим дном, которая могла бы быть частью основного химического прибора, которым пользовался Берцелиус. |
| Right, so that's a basic round-bottomed flask very much like one that Berzelius would have made. | Итак, это обычая круглодонная колба. очень похожая на ту, которую сделал бы Берцелиус. |
| We'll need ropes, lanterns, blankets, a flask of brandy... | Нам понадобятся канаты, фонари, одеяла, фляга бренди... |
| But the flask wasn't even Sadie's. | Но та фляга вообще не ее. |
| It was good you brought that flask of Hennessey | Фляга с Хеннесси была как нельзя кстати в ту холодную ночь. |
| You got the flask. | У вас же фляга. |
| In the 1970s and 1980s, the value of one flask on the world market was up to US$ 400. | На мировом рынке в 70-80-х годах одна фляга стоила до 400 долл. США. Трудно переоценить значение для народного хозяйства такого ценнейшего металла, как сурьма. |
| And yet she drank an entire flask of belladonna drops. | А она выпила целый флакон капель белладонны. |
| So if we find the flask. | Значит, если мы найдём флакон... |
| This woman drank an entire flask of belladonna drops, yet displays no signs of belladonna poisoning whatsoever. | Эта женщина выпила целый флакон капель белладонны, но у нее не проявилось ни одного признака отравления белладонной. |
| Why pour a whole flask of cheap perfume on herself? | Выливать на себя целый флакон дешёвой туалетной воды... |
| And what, pray tell did you have for breakfast the morning after the night you drank an entire flask of belladonna drops? | Скажите, а что вы ели на завтрак после того, как накануне выпили целый флакон капель белладонны? |
| Once, he even threw a thermos flask at her. | Однажды, он даже кинул в нее термос. |
| Handbag is fitted with a thermos flask for child's food. | В сумке встроен маленький термос для детского питания. |
| I can make you a flask? | Я могу сделать тебе термос. |
| When I came home in the evening I was restless, there was nothing I could do... I got ready, took a vacuum flask and food for them. | Вечером я домой пришла, места себе найти не могу, хоть ты разорвись... Собралась, взяла термос и еды для них. |
| A flask of coffee, a few uppers, a stack of CDs... | Термос с кофе, запас еды, музыка. |