Английский - русский
Перевод слова Flair

Перевод flair с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Талант (примеров 33)
It required strength, imagination... a flair for the dramatic. Это требовало силы, воображения талант к театральному.
You really do have rather a flair for this. У вас и правда талант.
You really do have rather a flair for this, don't you, sir? У вас и правда талант, сэр.
Humans... you've got a flair for the dramatic, I'll give you that. Земляне... у вас талант драматизировать, должен признать.
For someone who started lying just recently... you're showing a real flair. Слушайте, вы так недавно начали врать и так уверенно врёте - у вас талант.
Больше примеров...
Чутье (примеров 19)
You had a flair for the grand exit. У тебя было чутье на грандиозные выходки.
Alak? He has a flair for the family business. У него чутье к семейному бизнесу.
"Adding Diplomatic Flair to Future Negotiations." "Дипломатическое чутье на переговорах".
The Prince has his father's tactical flair. Принц очевидно унаследовал боевое чутье своего отца.
I am just asking for a little flair. я говорю об особом чутье.
Больше примеров...
Стиль (примеров 13)
You do have a flair, sir. У вас есть стиль, сэр.
Give it a little Latin flair. Придаешь этому латиноамериканский стиль.
He's got flair. У него есть стиль.
We've all got flair. У нас у всех есть стиль.
Akhtar believed that Khan was the most suitable for the role, saying, "He has the personality, the style, the flair, the larger than life persona, the sense of humour and the sheer magnetism that this character requires". Ахтар решил, что Хан будет наиболее подходящим для роли, заявив: «у него есть личность, стиль, чутьё, больше, чем образ жизни, чувство юмора и явный магнетизм, которого требует этот персонаж».
Больше примеров...
Склонность (примеров 9)
You're developing a real flair for drama. У тебя развивается склонность к драме.
I think you have a flair for the dramatic. Думаю, у тебя склонность к драматическим эффектам.
She always had a flair for the dramatic. У нее всегда была склонность к драме.
James always did have a flair for the dramatic. У Джеймса всегда была склонность к театральным эффектам.
And I've picked up a flair for languages. У меня склонность к иностранным языкам.
Больше примеров...
Нюх (примеров 4)
Well, Bakshi has a flair for the dramatic. Ну, у Бакши нюх на драматизм.
You have a flair for the dramatic. У вас нюх на эффектные вещи.
Always had quite a flair for the provocative. У неё хороший нюх на провокации.
My flair has always been fashion. У меня нюх на моду.
Больше примеров...
Своеобразие (примеров 2)
It was passion and flair that built the Leaning Tower of Pisa, and it was British engineering that built the plumb-dead-straight Westminster Abbey. Страсть и своеобразие, которые построили Падающую башню в Пизе, и британский инжиниринг который построил совершенно вертикально стоящее Вестминстерское Аббатство
It calls for individuals combining economic flair, a grasp of social legislation, familiarity with an increasingly diverse cultural scene, and an uncompromising commitment to meticulous organization. Оно призывает людей, совмещая в себе экономическое своеобразие, хватку социального законодательства, непреклонное обязательство кропотливой организации и близость со все более разнообразной культурной жизнью.»
Больше примеров...
Флэра (примеров 10)
Afterwards, the returning Jeff Hardy saved Abyss and Hogan from a beatdown at the hands of Styles, Flair and Desmond Wolfe. После этого вернувшийся Джефф Харди спас Хогана и Абусса от нападения, со стороны Стайлза, Флэра и Десмонда Вулфа.
At Bash at the Beach in 1994, Hart managed Hogan to win his first WCW World Heavyweight Title by defeating "The Nature Boy" Ric Flair. В 1994 году на шоу Bash at the Beachruen, Харт сопровождал Хогана когда тот выиграл титул чемпиона мира WCWruen, победив «Дитя Природы» Рика Флэра.
Hogan made his in-ring return on March 8, teaming with Abyss to defeat A.J. Styles and Ric Flair when Abyss scored a pinfall over Styles. Хоган вернулся на ринг 8 Марта, объединившись с Абуссом, чтобы победить Эй Джей Стаилза и Рика Флэра, когда Абусс сделал победное удержание на Эй Джее.
On the January 28, 2002 episode of Raw, Maven was awarded a title bout by WWF co-owner Ric Flair against Chris Jericho for the Undisputed Championship by virtue of never actually being eliminated from the Royal Rumble, but lost after submitting to the Walls of Jericho. 28 января 2002 года эпизоде Raw, Maven был удостоен титульного боz со-владельца WWF Рика Флэра против Криса Джерико за Неоспаримое Чемпионство благодаря тому, что он никогда не был выкинут из Royal Rumble, но проиграл после того, как сдался от болевого.
Wilson was brought in by the New World Order (nWo) to seduce David Flair into turning against his father, Ric Flair. Согласно сюжетной линии, она была приглашена группировкой New World Order (nWo), чтобы соблазнить Дэвида Флэра и направить его против отца, Рика Флэра.
Больше примеров...
Флэр (примеров 14)
Hulk Hogan, Ric Flair, and Gorgeous George appear in archived video footage in episodes 1 and 4. Халк Хоган, Рик Флэр и Великолепный Джордж появляются на архивных кадрах в первом и четвёртом эпизодах.
She defeated former champion Becky Lynch and Charlotte Flair in a Triple Threat Tables, Ladders, and Chairs match at TLC: Tables, Ladders & Chairs in San Jose, California on December 16, 2018. Она победила Бекки Линч и Шарлотт Флэр на TLC: Tables, Ladders & Chairs (2018) в "TLC" матче с тройной угрозой 16 декабря 2018 года. прошедшее в Сан-Хосе, штат Калифорния.
At The Great American Bash 1996, Steve McMichael and his partner Kevin Greene competed against two of the Four Horsemen (Ric Flair and Arn Anderson). На шоу The Great American Bash 1996 Стив Макмайкл и его партнёр по команде Кевин Грин проводили матч против группировки Четыре всадника (Рик Флэр и Арн Андерсон).
Also on the card, Kevin Owens retained the WWE Universal Championship against Roman Reigns in a no disqualification match, Charlotte Flair retained the Raw Women's Championship against Bayley, and Neville defeated Rich Swann for the WWE Cruiserweight Championship. Кроме того Кевин Оуэнс отстоял титул чемпиона вселенной по версии ШШЕ от Романа Рейнса в матче без дисквалификации, Шарлотт Флэр сохранила титул женской чемпионки RAW в матче против Бэйли, а Невилл победил Рича Суонна в матче за титул Чемпион WWE в полутяжёлом весе.
Flair did not participate in the reunion, as he had retired from full participation in wrestling in 2012. Флэр не участвовал в перезапуске, так как он закончил выступления в 2012 году.
Больше примеров...
Флер (примеров 5)
Flair declared he would give up all his possessions if he lost. Флер заявил, что отдаст все свое имущество, если проиграет.
Rousey made a surprise appearance at Royal Rumble on January 28, 2018, confronting Raw Women's Champion Alexa Bliss, SmackDown Women's Champion Charlotte Flair, and Asuka, who had just won the inaugural women's Royal Rumble match. Ронда совершила неожиданное появление на Royal Rumble 28 января 2018 года, столкнувшись с чемпионкой Raw среди женщин Алексой Блисс, чемпионкой SmackDown среди женщин Шарлотт Флер и Аской, которая только что выиграла первый в истории женский Royal Rumble матч.
Additionally during the event, all four Horsewomen had a face-off with Charlotte Flair, Becky Lynch, and Bayley, who, in WWE together with Sasha Banks, are also known as the Four Horsewomen, hinting at a possible future feud between the two groups. Кроме того, во время мероприятия все «Четыре Всадницы» столкнулись с Шарлоттой Флер, Бекки Линч и Бейли, которые в ШШЕ вместе с Сашей Бэнкс также известны как «Четыре Всадницы», намекая на возможную будущую вражду между двумя группами.
Experience the unique flair of this historical spa town during a stroll past the charming facades and the beautiful Casino to the famous Rosarium or through the dreamy spa park, where once Joseph Strauss senior and Joseph Lanner played. Почувствуйте неповторимый флер исторического курортного города, проходя мимо милых фасадов, мимо роскошного здания казино, направляясь к знаменитому розарию в романтическом курортном парке, где когда-то играли Иоганн Штраус старший и Йозеф Ланнер.
The match was made by Bischoff who believed that Flair would not be able to compete after he had a kayfabe heart attack during a promo. Бишофф считал, что Флер не сможет провести матч после того, как у него был кейфебный (сюжетный) сердечный приступ во время промо.
Больше примеров...
Значков (примеров 5)
And I don't need thirty-seven pieces of flair to do it. И мне не нужны тридцать семь значков, чтобы сделать это.
Well, like Brian, for example, has 37 pieces of flair on today. Вот смотри, Брайан, например... у него тридцать семь значков на сегодня.
If you want me to wear thirty-seven pieces of flair like your pretty boy over there, Brian, why don't you just make the minimum thirty-seven pieces of flair? Если ты хочешь, чтобы я носила тридцать семь значков... как твой любимчик, Брайан... почему ты не сделаешь необходимым минимумом... тридцать семь значков?
Doesn't it bother you that you have to get up in the morning and put on pieces of flair? Тебе нравится, когда ты приходишь на работу утром... и тебе сразу нужно надевать кучу значков на подтяжки?
Doesn't it bother you that you have to put on a bunch of pieces of flair? Тебе нравится, когда ты приходишь на работу утром... и тебе сразу нужно надевать кучу значков на подтяжки?
Больше примеров...
Способностей (примеров 4)
The Portuguese have little flair for outdoor pursuits. У португальцев нет способностей к занятиям на свежем воздухе.
In the same spirit of supporting the innovative potential of the young, the United Nations might wish to recommend the establishment of dedicated funds to develop their design skills and creative flair. В том же духе поддержки инновационного потенциала молодежи Организация Объединенных Наций, возможно, внесет предложение о создании специализированных фондов в целях развития у молодых людей навыков проектирования и творческих способностей.
But they lack flair. Но им не хватает способностей.
What are you going to do... teach students how to write without flair or talent? Ты, что собираешься... учить студентов без способностей и таланта?
Больше примеров...