Английский - русский
Перевод слова First-ever

Перевод first-ever с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Первый (примеров 94)
The Government would submit to Parliament an outcome assessment report on the Act on Equality in 2009, and its first-ever report on equality in early 2010. Правительство представит в парламент итоговый доклад с оценкой действия Закона о равенстве женщин и мужчин в 2009 году, а свой первый доклад о достижении равенства - в начале 2010 года.
The comprehensive action plan for the socio-economic and ethnocultural development of the Roma in the Russian Federation during the period 2013 - 2014 is the first-ever plan for the integration of Russian Roma and, as such, a pilot project. Комплексный план мероприятий по социально-экономическому и этнокультурному развитию цыган в Российской Федерации на 2013 - 2014 годы - это первый документ, касающийся интеграции российских цыган, "пилотный" проект.
The Peacebuilding Support Office and the African Centre for the Constructive Resolution of Disputes co-hosted the first-ever global workshop, funded by the Government of Finland. Управление по поддержке миростроительства и Африканский центр по вопросам конструктивного разрешения споров совместно провели первый в истории глобальный семинар, который финансировало правительство Финляндии.
The first-ever civil society forum of all West African countries was held on the eve of the annual summit of heads of State and Government last December in Accra. ECOWAS is willing to pay greater attention to the recommendations of that particular historic forum. Первый в истории форум представителей гражданского общества всех западноафриканских стран был проведен накануне ежегодного саммита глав государств и правительств в Аккре в декабре прошлого года. ЭКОВАС намерено более подробно изучить рекомендации этого конкретного исторического форума.
That year, Chievo changed its name to "Cardi Chievo", after a new sponsor, and was quickly promoted to the "Prima Categoria", from which it experienced its first-ever relegation in 1962. В том же году Кьево меняет название на «Cardi Chievo» (имя нового спонсора) и выходит в «Prima Categoria» (Первую Категорию), которую покидает в 1962 году, это был первый вылет команды из какой-либо лиги.
Больше примеров...
Впервые (примеров 93)
The integrated United Nations Social Cohesion Programme in Guyana was concluded in 2006, having contributed significantly to ensuring the first-ever violence-free national elections, in August 2006. В 2006 году в Гайане была осуществлена комплексная программа Организации Объединенных Наций по достижению социального единства общества, результатами которой во многом объясняется то, что национальные выборы, проведенные в августе 2006 года, впервые не сопровождались насилием.
Through the innovative global programme on governance assessments and the first-ever Oslo Governance Forum, UNDP leveraged discussions on effective renewal of democratic governance processes and institutions for a new era. Благодаря инновационной глобальной программе по оценке систем управления и проведению впервые в мире Форума по вопросам управления в Осло, ПРООН активизировала дискуссии по эффективному обновлению демократических процессов и институтов государственного управления для новой эры.
At the mid-point, in June 2008, UNOPS organized a first-ever meeting of all field and headquarters managers to review implementation of the strategy and set priorities. В средней точке этого периода, в июне 2008 года ЮНОПС впервые провело совещание всех руководителей на местах и в штаб-квартире для анализа осуществления стратегии и установления приоритетов.
Foremost among the achievements facilitated by the Prud process has been the passage on 26 March of the first-ever amendment to the country's 1995 Dayton Constitution. Самым важным достижением Прудского процесса стало принятие 26 марта поправки, внесенной впервые в Конституцию со времени подписания Дейтонского соглашения в 1995 году.
(e) The International Year on Forests 2011 was concluded with a closing ceremony in February 2012, featuring the first-ever Forest Heroes awards, the first-ever International Forest Film Festival, a children's art contest and a letter-writing contest; ё) Международный год лесов, проводившийся в 2011 году, завершился в феврале 2012 года церемонией закрытия, в ходе которой впервые были вручены награды «Герой леса», состоялся первый в истории Международный фестиваль фильмов о лесах и были проведены конкурс детского творчества и конкурс писем;
Больше примеров...
Первую за все время (примеров 5)
It is envisaged that the experts will undertake their first-ever country mission in 2005, at the request of the Government of the country concerned. Предполагается, что в 2005 году эксперты проведут свою первую за все время страновую миссию по просьбе правительства соответствующей страны.
Additionally, as part of the United States commitment at the 2012 Nuclear Security Summit in the Republic of Korea, in December 2012, the NRC hosted the first-ever International Regulatory Conference on Nuclear Security. Помимо того, в рамках обязательства Соединенных Штатов, объявленного на Саммите 2012 года по ядерной безопасности в Республике Корея, КЯР провела в декабре 2012 года первую за все время международную нормативную конференцию по ядерной безопасности.
In 2003, the International Union of Local Authorities launched the first-ever global database on women in local decision-making. В 2003 году Международный союз органов местного управления создал первую за все время глобальную базу данных о женщинах, представленных в местных директивных органах.
It welcomed the first-ever qualitative assessment by the Working Group and expressed satisfaction at the fact that many reports were considered to be of good quality. Она приветствовала тот факт, что Рабочая группа провела первую за все время оценку их качества, и выразила удовлетворение в связи с высоким качеством многих докладов.
It also adopted a number of resolutions, including its first-ever resolution on mainstreaming gender equality and promoting the empowerment of women in climate change policies and strategies, which can serve as a basis for further work on the topic in other intergovernmental forums. Она также приняла ряд резолюций - включая первую за все время работы Комиссии резолюцию об актуализации гендерного равенства и расширении прав и возможностей женщин в политике и стратегиях, связанных с изменением климата, - которые могут служить основой для дальнейшей работы по данной теме в других межправительственных форумах.
Больше примеров...
Первый в мире (примеров 3)
While in that post, they created the first-ever Innovation Marketplace for Bank staff in 1998, an internal competition in which Bank employees pitched their own ideas for fighting poverty worldwide. Находясь на этом посту, они В 1998 году создали первый в мире рынок инноваций для банковского персонала, в качестве внутреннего соревнования, в рамках которого работники Банка выдвигали свои идеи по борьбе с мировой бедностью.
In 1967, the rock group Pink Floyd performed the first-ever surround sound concert at "Games for May", a lavish affair at London's Queen Elizabeth Hall where the band debuted its custom-made quadraphonic speaker system. В 1967 году рок-группа Pink Floyd проводит первый в мире концерт с объёмным звуком в зале Queen Elizabeth Hall в Лондоне под названием «Games for May», где группа дебютирует c квадрофонической акустической системой, сделанной специально на заказ.
The first-ever hand transplant recipient Ultimately asked to have the hand removed. Первый в мире реципиент руки сразу же попросил ее ампутировать.
Больше примеров...
Истории (примеров 180)
He expressed satisfaction with the momentum created by the first-ever General Assembly resolution on mediation, adopted on 22 June 2011. Он выразил удовлетворение тем импульсом, который породила первая в истории резолюция Генеральной Ассамблеи о посредничестве, принятая 22 июня 2011 года.
But apartheid came to an ignoble end after the first-ever non-racial free, fair and very successful general election from 27 to 29 April 1994. Но апартеид постиг постыдный конец после первых в истории нерасовых, справедливых и весьма успешных всеобщих выборов, которые состоялись 27-29 апреля 1994 года.
The Clippers brought the first-ever national professional championship in any sport to the City of Oakland. Клипперс выиграли первый национальный профессиональный спортивный чемпионат в истории Окленда.
Results of both the first-ever national poverty assessment and the first post-war census were published in 1999, with both exercises making clear the depth of the problems to be faced in the development of a comprehensive poverty programme. В 1999 году были обнародованы результаты первой в истории страны национальной оценки ситуации с нищетой и первой послевоенной переписи населения, и обе они со всей ясностью показали остроту тех проблем, с которыми придется столкнуться при разработке комплексной программы борьбы с нищетой.
This memorandum of understanding is a milestone in the operationalization of the African Standby Force, as it provides the framework for the first-ever deployment of elements belonging to an African Standby Force regional brigade. Этот меморандум является важной вехой в обеспечении полноценного функционирования Африканских резервных сил, поскольку он служит правовой базой для первого в истории развертывания подразделений региональной бригады Африканских резервных сил.
Больше примеров...