| Avala Resort & Villas is a unique 5-star resort located directly on the beach and only 50 meters away from the Old Town of Budva and provides for a first-class holiday experience. | Avala Resort & Villas является уникальным 5-звёздочным курортом расположенным прямо на пляже и всего в 50 метрах от Старого города Будвы и обеспечивает первоклассный отдых. |
| You've a first-class mind. | У тебя первоклассный ум. |
| I'm looking for a first-class bank. | Я ищу первоклассный банк. |
| You have a first-class mind. | У тебя первоклассный ум. |
| Strand Carvery: Choose from sumptuous English carvery buffet, offering traditional dining accompanied by fine wines and first-class service. | Strand Carvery: роскошный английский ресторан-"шведский стол", предлагающий традиционные блюда английской кухни, широчайший выбор отличных вин и первоклассный сервис. |
| Guy rigs his meter so he's paying two cents less for first-class postage. | Парень обманул прибор и платил на два цента меньше За почтовую пересылку первого класса. |
| Its popularity was such that by 1935, the ship had carried more first-class passengers than any other transatlantic liner. | Популярность судна была такой, что к 1935 году, на судне было больше пассажиров первого класса, чем на любом другом трансатлантическом лайнере. |
| Or when I go to get on an airplane with my first-class ticket, and they tell me that they're not boarding coach yet. | Или когда я сажусь в самолёт с билетом первого класса, а мне говорят, что второй класс еще не сажают. |
| Couple of first-class tickets to Guatemala? | Билеты первого класса до Гватемалы? |
| Although several of the stamps were too big for placement on conventional first-class mailing envelopes, Tonga's unusual postage stamps have become popular with philatelists around the world. | Хотя некоторые марки были слишком большими, чтобы их можно было наклеить на обычные конверты для писем первого класса, необычные почтовые марки Тонга приобрели популярность у филателистов всего мира. |
| The number of first-class trips taken by the President of the General Assembly and funded from the regular budget peaked in the period 2004-2006 at 15 trips. | Наибольшее количество поездок первым классом, совершенных Председателем Генеральной Ассамблеи за счет средств регулярного бюджета, пришлось на период 2004 - 2006 годов (15 поездок). |
| The review would also identify possible ways of reducing the number of exceptions granted, particularly in the case of first-class travel, and simplify the procedures involved in that aspect of the administration of travel. | Этот обзор позволит также определить возможные пути сокращения количества предоставляемых исключений, особенно в связи с проездом первым классом, и упростить соответствующие процедуры, касающиеся этого аспекта оформления проезда. |
| And I'm the mistress of a wealthy married man and when he and his wife go on vacation, he treats me to a first-class trip in the opposite direction. | А ещё у меня есть богатый женатый любовник. Улетая с женой в отпуск, ...он отправляет меня первым классом в другое полушарие. |
| Considering the sui generis nature of their conditions of service, the Secretary-General would request that consideration be given to maintaining the current standard of accommodation for the members of the Court which provides for first-class accommodation. | С учетом уникального характера условий службы членов Суда Генеральный секретарь будет просить о рассмотрении вопроса о сохранении нынешних норм проезда для членов Суда, которыми предусматривается проезд первым классом. |
| For such journeys of less than nine hours duration, staff at the P-5 level and above were entitled to first-class accommodation while staff at lower levels were provided with economy-class accommodation. | Для полетов продолжительностью менее 9 часов сотрудники уровня С-5 и выше имели право на проезд первым классом, в то время как сотрудники более низких уровней получили право на проезд туристским классом. |
| The crystal is like a first-class ticket for intrusive energies. | Кристалл как билет в первый класс для незваных духов. |
| Enzo, I need you to come find me, OK, and I will give you a first-class ticket to cape wherever it is. | Энзо, мне нужно, чтобы ты нашел меня, и я дам тебе билет на первый класс к какой угодно Кейп. |
| I'm afraid she's booked me a first-class state room. | И она купила билет в первый класс. |
| Could you just ask him if he bought a first-class ticket to Miami? | Можешь спросить, не покупал ли он билет в первый класс до Майами? |
| In his books, Hinn states that his father was the mayor of Jaffa at the time of his birth and that he was socially isolated as a child and was handicapped by a severe stutter, but that he was nonetheless a first-class student. | В своих книгах Хинн заявляет, что его отец "был мэром Яффы" в момент его рождения, и что в детстве он был "социально изолированным" и страдал от тяжёлой формы заикания, но, тем не менее, он окончил первый класс. |