| I run a first-class hotel. | У меня первоклассный отель. |
| Levec is a first-class guy, man. | Левек первоклассный парень, мужик. |
| That is a first-class one-way ticket to the Friend Zone. | Это первоклассный билет во френд-зону. |
| Our extensive experiences in tourism and event-business give us the professionalism to guarantee a first-class result. | 1053;аш многолетный опыт в сфере туризма, бизнеса, инсентивных программ и мероприятий, профессионализм в области планирования, a так же организация и реализация гарантирует первоклассный результат. |
| The first-class Swissotel Zurich hotel offers you elegantly styled modern rooms and an up-to-date convention centre for up to 1000 people opposite the Zurich Oerlikon railway station. | Первоклассный отель Swissotel Zurich располагает номерами, оформленными в элегантном стиле и суперсовременным конференц-залом на 1000 человек. |
| Or when I go to get on an airplane with my first-class ticket, and they tell me that they're not boarding coach yet. | Или когда я сажусь в самолёт с билетом первого класса, а мне говорят, что второй класс еще не сажают. |
| Bought a first-class ticket under my name and checked in for my flight. | Я купил билет первого класса на свое имя и зарегистрировался на рейс. |
| No, I booked two first-class tickets. | Нет, я бронировала два билета первого класса. |
| Blocks are first-class objects. | Модули должны быть объектами первого класса. |
| There are some first-class seats available. | Есть свободные места первого класса. |
| Two first-class tickets to Paris. | Два билета в Париж первым классом. |
| You call her, and you tell her I have two first-class tickets to go see her son's wedding... | Скажи, что у меня два билета первым классом... на свадьбу сына. |
| During the reporting period, 28 first-class trips were approved at a cost of $309,380, compared with 33 trips at a cost of $334,105 for the period from 1 July 2006 to 30 June 2008. | В отчетном периоде было одобрено 28 таких поездок первым классом на сумму 309380 долл. США по сравнению с 33 поездками на сумму 334105 долл. США за период с 1 июля 2006 года по 30 июня 2008 года. |
| Although first-class travel is authorized under the autonomous regime created by that resolution for members of the Court, judges in fact almost always travel at a lower standard. | Хотя в рамках самостоятельного режима, созданного этой резолюцией для членов Суда, утвержден проезд первым классом, на деле судьи почти всегда совершают поездки более низким классом. |
| For such journeys of less than nine hours duration, staff at the P-5 level and above were entitled to first-class accommodation while staff at lower levels were provided with economy-class accommodation. | Для полетов продолжительностью менее 9 часов сотрудники уровня С-5 и выше имели право на проезд первым классом, в то время как сотрудники более низких уровней получили право на проезд туристским классом. |
| I thought it was first-class. | Я думал это первый класс. |
| They're going into the first-class lounge. | Они идут в первый класс. |
| Probably buy a first-class ticket to somewhere real quiet. | Купил бы билет в первый класс и улетел в тихое местечко. |
| Now, I got you first-class ticket out of that left wing Kennedy Airport? | Тебе я взял билет в первый класс из аэропорта Кеннеди, левое крыло. |
| In the 1980s, the deregulation of the air travel industry, accompanied by the erosion of the system of universal fare structures and the introduction of three cabin configurations (first-class, business/club and tourist accommodations) complicated the task of the organizations in setting one uniform standard. | В 80-е годы дерегулирование отрасли воздушного транспорта, сопровождавшееся эрозией системы универсальных тарифов и введением салонов трех конфигураций (первый класс, бизнес/клаб-класс и туристический класс), осложнило задачу организаций в области установления единой нормы проезда. |