Next thing you know... I shall be cleaning the fireplace with Danielle. | Так и оглянуться не успеешь, как я буду чистить камин вместе с Даниэллой. |
I've got a real fireplace with real fire. | У меня есть настоящий камин с настоящим огнём. |
The houses were rectangular and had a large fireplace on one side and a niche facing it as well as adjacent yard areas. | Дома были прямоугольными и имели большой камин с одной стороны, с нишей напротив его, а также прилегающие дворы. |
This the first time I ever used this fireplace. | Я впервые разожгла этот камин. |
It even has a fireplace! | Здесь даже есть камин! |
If you pass by our place light the fireplace. | Ѕудешь проходить мимо нашего дома, разожги очаг. |
Everywhere I've lived, I've had a fireplace. | Где бы я ни жил, у меня был очаг. |
It arrived when you were taking care of the fireplace. | Он причалил, когда я пошел посмотреть на очаг. |
My darling, darling Buratino, where did you see the painting of a fireplace? | Мой миленький, миленький Буратино, где же ты видел нарисованный очаг? |
It's possible, if the fireplace is in a painting. | Можно, если очаг нарисованный. |
Wedding halls - air-conditioned rooms, a fireplace room, restaurant for 150 seats. | Свадебный зал - номера с кондиционером, каминный зал, ресторан на 150 мест. |
Downstairs in Paltamon Sydän, there are high-level meeting facilities and a room with a fireplace, suitable for groups of up to 30 persons. | Хорошо оборудованный зал для переговоров и каминный зал на нижнем этаже Сердца Палтамо рассчитаны на 30 человек. |
The complex houses a café, bar, sauna, pool, fireplace room, banquet hall, rooms for the guests, sculpture garden, children's playground, grounds for the volleyball, trampolines, rubber amusement park and large parking lot. | В комплекс входят кафе, бар, баня, бассейн, каминный зал, банкетный зал, комнаты для гостей, скульптурный сад, детская игровая площадка, поле для игры в волейбол, батуты, резиновые аттракционы и большая автомобильная стоянка. |
Water fireplace input with three window-panes separated from itself with a transom, accessible in three heights of front: 450/51/570. | Каминный вкладыш водный с тремя стёклами, разделёнными шпросом, имеются три высоты фасада, т.е. 450/510/570. |
Air fireplace input with the stainless front and little door lifted to the top. | Воздушный каминный вкладыш с нержавеющим фасадом и дверцей, открывающейся вверх. |
He couldn't have swung the fireplace poker. | Он не смог бы размахивать кочергой. |
Someone who's killed a man with a fireplace poker four days ago? | Кто убил человека кочергой четыре дня назад? |
One morning he reportedly ran at the mirror with a fireplace poker, shouting about how it needed to be destroyed, but he never struck a blow. | Однажды он набросился на зеркало с кочергой, крича, что его нужно уничтожить, но удара он так и не нанёс. |
You tried to hit me with a fireplace poker! | Ты пытался ударить меня кочергой! |
He hit him with a fireplace poker. | Он ударил его каминной кочергой. |