Английский - русский
Перевод слова Fireplace

Перевод fireplace с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Камин (примеров 192)
Why don't you show me what you've learned And light that fireplace. Почему бы тебе не показать, чему ты научилась и зажечь камин.
I banged my head on the fireplace the other day and I fell over. Я однажды ударился головой о камин и упал.
Nothing to say... 4 room, 3 additional bedrooms, 2 bathrooms, equipped kitchen, fireplace, swimming pool, landscaped and wooded land. Нечего сказать... 4 комнаты, 3 дополнительные спальни, 2 ванных комнаты, оборудованная кухня, камин, бассейн, уачсток с деревьями.
It's deep in the race for a man to want his own roof and walls and fireplace. Каждый человек желает иметь крышу над головой, стены, камин.
We could say that the fireplace side of the room, acts as a symbolic representative of... Пусть, например, камин будет представлять, например...
Больше примеров...
Очаг (примеров 8)
Everywhere I've lived, I've had a fireplace. Где бы я ни жил, у меня был очаг.
It arrived when you were taking care of the fireplace. Он причалил, когда я пошел посмотреть на очаг.
I've got a fireplace to keep me warm, and if I get hungry in the middle of the night, the kitchen is only 13 steps away, which is a prime number and a sign of good fortune. У меня есть очаг, чтобы не мерзнуть, и если я проголодаюсь ночью, кухня всего в 13 шагах а это простое число и знак удачи.
For this moment 5 tourist routes are elaborated: "Rulers' way", "Fortresses and fight places", "Medieval monasteries", "Ancestors' fireplace" and "Hospitable Moldovan traditions". На данный момент разработаны пять туристических маршрутов: «Путь правителей», «Крепости и места сражений», «Средневековые монастыри», «Очаг предков», «Гостеприимные молдавские традиции».
It's possible, if the fireplace is in a painting. Можно, если очаг нарисованный.
Больше примеров...
Каминный (примеров 8)
Wedding halls - air-conditioned rooms, a fireplace room, restaurant for 150 seats. Свадебный зал - номера с кондиционером, каминный зал, ресторан на 150 мест.
Downstairs in Paltamon Sydän, there are high-level meeting facilities and a room with a fireplace, suitable for groups of up to 30 persons. Хорошо оборудованный зал для переговоров и каминный зал на нижнем этаже Сердца Палтамо рассчитаны на 30 человек.
In the rowan house 3+3+4 rooms and a spacious fireplace room are waiting for you. В доме «Рябины» ждёт вас комната 3+3+4 и просторный каминный зал.
Water fireplace input with three window-panes separated from itself with a transom, accessible in three heights of front: 450/51/570. Каминный вкладыш водный с тремя стёклами, разделёнными шпросом, имеются три высоты фасада, т.е. 450/510/570.
Air fireplace input with the stainless front and little door lifted to the top. Воздушный каминный вкладыш с нержавеющим фасадом и дверцей, открывающейся вверх.
Больше примеров...
Кочергой (примеров 9)
Someone who's killed a man with a fireplace poker four days ago? Кто убил человека кочергой четыре дня назад?
One morning he reportedly ran at the mirror with a fireplace poker, shouting about how it needed to be destroyed, but he never struck a blow. Однажды он набросился на зеркало с кочергой, крича, что его нужно уничтожить, но удара он так и не нанёс.
It only seems fair, since you were the one Who invited me to dinner and allowed your guest To crush my skull with a fireplace poker. Это будет честно, так как именно ты пригласила меня на ужин и позволила своему гостю раздробить мой череп кочергой.
And nothing says family like squirting your 86-year-old grandmother in the face so she won't hit your granddaughter with a fireplace poker. И ничто так не говорит о крепких семейных узах, как брызганье в лицо вашей 86-летней бабушке, чтобы она не стукнула вашу внучку кочергой.
Ciara, you're smart and you're genuine and you have an awesome swing with a fireplace poker. Киара, ты умна, ты искренна, и у тебя отличнейший удар кочергой.
Больше примеров...