Английский - русский
Перевод слова Fireplace

Перевод fireplace с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Камин (примеров 192)
I mean, what dorm has a fireplace? Я имею в виду, что в общежитие делает камин?
Remember my list of must-haves: Open kitchen, fireplace, exposed brick, and you know I wouldn't kick a skylight out of bed. Не забудь о моём списке требований: открытая кухня, камин, голые кирпичные стены и, знаешь ли, от стеклянной крыши я бы тоже не отказался.
Two bedroom, one-and-a-quarter bath, half a fireplace. две спальни Ванная, туалет. Камин.
One of them has Maxim in some kind of a small box, and another one is showing a fireplace and a brick wall... На одном из низ Максим в чем-то вроде небольшого ящика, на другом камин и кирпичная стена...
The "Gimmicks" series of "Red Pyramid" Company contains 6 mini-applications at the moment: Fireplace, Virtual Dice, 3D Aquarium, 3D Lamp, Pulse, Fireworks. Серия "Гиммики" компании "Ред Пирамид" в настоящий момент насчитывает 6 мини-приложений: Камин, Виртуальные Кости, Аквариум 3D, Ночной Фонарь 3D, Пульс, Фейерверк.
Больше примеров...
Очаг (примеров 8)
If you pass by our place light the fireplace. Ѕудешь проходить мимо нашего дома, разожги очаг.
Everywhere I've lived, I've had a fireplace. Где бы я ни жил, у меня был очаг.
My darling, darling Buratino, where did you see the painting of a fireplace? Мой миленький, миленький Буратино, где же ты видел нарисованный очаг?
For this moment 5 tourist routes are elaborated: "Rulers' way", "Fortresses and fight places", "Medieval monasteries", "Ancestors' fireplace" and "Hospitable Moldovan traditions". На данный момент разработаны пять туристических маршрутов: «Путь правителей», «Крепости и места сражений», «Средневековые монастыри», «Очаг предков», «Гостеприимные молдавские традиции».
It's possible, if the fireplace is in a painting. Можно, если очаг нарисованный.
Больше примеров...
Каминный (примеров 8)
Downstairs in Paltamon Sydän, there are high-level meeting facilities and a room with a fireplace, suitable for groups of up to 30 persons. Хорошо оборудованный зал для переговоров и каминный зал на нижнем этаже Сердца Палтамо рассчитаны на 30 человек.
Four rooms are inside including major room with a beer counter, fireplace room, soft hookah room, and a wine room. Внутри четыре зала: основной - с пивной стойкой, каминный, мягкий кальянный и винный.
Beautiful rooms were also created inside the annex, to which two wings (northern and eastern) were added in the 16th century, which include the Small Council Hall (also called the Winter Hall) and the Small Wety Court Hall (the Fireplace Hall). Также в интерьерах флигеля, к которому во второй половине XVI в. было пристроено два корпуса (северный и восточный), создано красивые помещения, такие как: Малый зал Совета (называемый Зимним) и Малый зал Ветового суда (Каминный зал).
In the rowan house 3+3+4 rooms and a spacious fireplace room are waiting for you. В доме «Рябины» ждёт вас комната 3+3+4 и просторный каминный зал.
Air fireplace input with the stainless front and little door lifted to the top. Воздушный каминный вкладыш с нержавеющим фасадом и дверцей, открывающейся вверх.
Больше примеров...
Кочергой (примеров 9)
He couldn't have swung the fireplace poker. Он не смог бы размахивать кочергой.
Someone who's killed a man with a fireplace poker four days ago? Кто убил человека кочергой четыре дня назад?
I mean, a fireplace poker actually impaled him. Точнее, его проткнуло кочергой.
You tried to hit me with a fireplace poker! Ты пытался ударить меня кочергой!
He hit him with a fireplace poker. Он ударил его каминной кочергой.
Больше примеров...