Английский - русский
Перевод слова Fireplace

Перевод fireplace с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Камин (примеров 192)
Here you see a lamp, a fireplace, a dresser. Здесь ты видишь лампу, камин, комод.
I'd just use the fireplace, instead. Я просто камин растапливал.
Nice cozy fireplace here makes the entrance that much more special. Красивый камин создаёт атмосферу уюта... и заставляет чувствовать себя как-то по особенному.
Flue ducts made of stainless steel are universal and fit any heater that uses oil, solid or gas fuel (boiler, fireplace, infra-read source, gas-turbine unit, convectors etc); require minimum of installation area and are easy to mount. Дымоходы из нержавеющей стали универсальны и подходят для отопительного оборудования, работающего на жидком, твёрдом и газообразном топливе (котёл, камин, инфракрасные излучатели, газо-турбинные установки, конвекторы...), требуют минимум установочной площади, удобны при монтаже.
We could say that the fireplace side of the room, acts as a symbolic representative of... Пусть, например, камин будет представлять, например...
Больше примеров...
Очаг (примеров 8)
If you pass by our place light the fireplace. Ѕудешь проходить мимо нашего дома, разожги очаг.
It arrived when you were taking care of the fireplace. Он причалил, когда я пошел посмотреть на очаг.
I've got a fireplace to keep me warm, and if I get hungry in the middle of the night, the kitchen is only 13 steps away, which is a prime number and a sign of good fortune. У меня есть очаг, чтобы не мерзнуть, и если я проголодаюсь ночью, кухня всего в 13 шагах а это простое число и знак удачи.
My darling, darling Buratino, where did you see the painting of a fireplace? Мой миленький, миленький Буратино, где же ты видел нарисованный очаг?
It's possible, if the fireplace is in a painting. Можно, если очаг нарисованный.
Больше примеров...
Каминный (примеров 8)
Wedding halls - air-conditioned rooms, a fireplace room, restaurant for 150 seats. Свадебный зал - номера с кондиционером, каминный зал, ресторан на 150 мест.
Downstairs in Paltamon Sydän, there are high-level meeting facilities and a room with a fireplace, suitable for groups of up to 30 persons. Хорошо оборудованный зал для переговоров и каминный зал на нижнем этаже Сердца Палтамо рассчитаны на 30 человек.
Four rooms are inside including major room with a beer counter, fireplace room, soft hookah room, and a wine room. Внутри четыре зала: основной - с пивной стойкой, каминный, мягкий кальянный и винный.
Beautiful rooms were also created inside the annex, to which two wings (northern and eastern) were added in the 16th century, which include the Small Council Hall (also called the Winter Hall) and the Small Wety Court Hall (the Fireplace Hall). Также в интерьерах флигеля, к которому во второй половине XVI в. было пристроено два корпуса (северный и восточный), создано красивые помещения, такие как: Малый зал Совета (называемый Зимним) и Малый зал Ветового суда (Каминный зал).
In the rowan house 3+3+4 rooms and a spacious fireplace room are waiting for you. В доме «Рябины» ждёт вас комната 3+3+4 и просторный каминный зал.
Больше примеров...
Кочергой (примеров 9)
He couldn't have swung the fireplace poker. Он не смог бы размахивать кочергой.
One morning he reportedly ran at the mirror with a fireplace poker, shouting about how it needed to be destroyed, but he never struck a blow. Однажды он набросился на зеркало с кочергой, крича, что его нужно уничтожить, но удара он так и не нанёс.
I mean, a fireplace poker actually impaled him. Точнее, его проткнуло кочергой.
You tried to hit me with a fireplace poker! Ты пытался ударить меня кочергой!
Ciara, you're smart and you're genuine and you have an awesome swing with a fireplace poker. Киара, ты умна, ты искренна, и у тебя отличнейший удар кочергой.
Больше примеров...