Английский - русский
Перевод слова Firehouse

Перевод firehouse с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пожарной части (примеров 44)
Well, I hope everyone had a fun afternoon at the firehouse. Ну, я надеюсь всем понравилось в пожарной части.
You couldn't let her tarnish the reputation Of your family or this firehouse. Вы не могли позволить ей "подмочить" репутацию вашей семьи или этой пожарной части.
As a reinstated officer, would you support the use of a firehouse for a private event? Как восстановленный офицер, вы бы поддержали использование пожарной части для частного мероприятия?
She's at the firehouse. Она в пожарной части.
coming in the firehouse. находиться в пожарной части.
Больше примеров...
Пожарную часть (примеров 23)
You take care of the firehouse and meet us outside the town hall. Вы берете пожарную часть и встретимся за ратушей.
Now what possessed you to vandalize my firehouse? Что заставило тебя раскрасить мою пожарную часть?
Well, you're welcome to come down to firehouse 51 anytime you'd like a tour. Если хочешь, можешь прийти в пожарную часть 51, мы тебе всё там покажем.
Can I come back to the firehouse? А я могу придти в пожарную часть?
Now these kids are coming straight out of their parents' basements to the firehouse. А сейчас мальчишки прямо от мамкиных подолов приходят в пожарную часть.
Больше примеров...
Пожарная часть (примеров 22)
Each firehouse consists of one to three fire companies. Каждая пожарная часть состоит из одного - трех расчетов.
I didn't have to hang out with her very long before I realized the firehouse is where it's at. И не потребовалось много времени, чтобы понять, что пожарная часть - именно то, что мне нужно.
The Auburn firehouse shut down. В Оберне закрылась пожарная часть.
Firehouse is just across the street. Пожарная часть через дорогу отсюда.
Matt Casey, Firehouse 51. Мэтт Кейси, пожарная часть 51.
Больше примеров...
Пожарном депо (примеров 4)
They currently live in a refurbished firehouse... south of Market Street. Они живут в заново перестроенном пожарном депо к югу от Маркет Стрит.
We met at the firehouse and have been hanging out lately. Мы познакомились в пожарном депо и в последнее время встречаемся.
There was a moment when you were alone upstairs in that firehouse. Был момент, когда ты остался один на втором этаже в пожарном депо.
Well, we've got a spaghetti feed at the 4th street firehouse. Дальше у нас итальянская трапеза в пожарном депо на 4-й улице.
Больше примеров...
Пожарная станция (примеров 3)
Engine 33 is the busiest and most disciplined firehouse in the city. Часть ЗЗ - самая активная и дисциплинированная пожарная станция в городе.
'Firehouse' will reach you at 0400. "Пожарная станция" прибудет к вам в 04:00.
Didn't it used to be a firehouse? Это ведь бывшая пожарная станция?
Больше примеров...
Пожарной станции (примеров 9)
And this is him at the firehouse. А вот мы на пожарной станции.
It was late, you were in a firehouse, and you slid down this large pole... Нет, ты сказал, что было поздно и ты был на пожарной станции и съехал по большой трубе...
It's coming from the firehouse. Оно идёт с пожарной станции.
I thought about the time that Callie and I played hookey and we bought all the furniture for the firehouse. О том времени, как мы с Келли прогуливали и купили мебель в тот дом в пожарной станции.
at the firehouse, it hit me. После времени, проведенного в "Пожарной Станции", это поразило меня.
Больше примеров...