Английский - русский
Перевод слова Firehouse

Перевод firehouse с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пожарной части (примеров 44)
You can bring him in to any firehouse in the city. Можете дать его любой пожарной части в городе.
When he killed himself at the firehouse, he had an unregistered gun. Когда он покончил с собой в пожарной части, у него был незарегистрированный пистолет.
Approximately how long can I expect my beautiful firehouse to be defiled by this atrocity? Скажите, сколько еще у моей чудесной пожарной части будет стоять это колымага?
If it wasn't the firehouse, it was the construction company. Если бы это не случилось в пожарной части, случилось бы на стройке.
And I know it needs a lot of work, but believe me when I say that my firehouse family made a miracle happen today. И я знаю, что здесь еще много работы, но поверьте, моя семья из пожарной части сотворила чудо сегодня.
Больше примеров...
Пожарную часть (примеров 23)
Come around and visit us down at the firehouse, Neverett. Заскакивай в гости в пожарную часть, Неверет.
Now what possessed you to vandalize my firehouse? Что заставило тебя раскрасить мою пожарную часть?
Can I come back to the firehouse? Могу я вернуться в пожарную часть?
Got to support the local firehouse, right? Поддержать местную пожарную часть, а?
A few weeks ago, Our firehouse was in danger of being shut down, And it would've been Несколько недель назад, нашу пожарную часть собирались закрыть, и закрыли бы, если бы не этот юноша, у которого не было ничего, кроме термоса с супом и желания.
Больше примеров...
Пожарная часть (примеров 22)
I didn't have to hang out with her very long before I realized the firehouse is where it's at. И не потребовалось много времени, чтобы понять, что пожарная часть - именно то, что мне нужно.
Matt Casey, Firehouse 51. Мэтт Кейси, пожарная часть 51.
On October 28, 2011, for the first time in 30 years, the city opened a new firehouse for the protection of the Central District, with modern equipment. 28 октября 2011 года впервые за 30 лет в городе открыта новая пожарная часть по охране Центрального округа, часть оснащена современным оборудованием и техникой, позволяющей решать задачи пожарной охраны в любых условиях.
Christopher Herrmann. Firehouse 51? Кристофер Германн, 51 пожарная часть?
So now that we're a firehouse, we should make some firehouse chili. Раз мы теперь пожарная часть, Мы должны сделать какое-то пожарное чили.
Больше примеров...
Пожарном депо (примеров 4)
They currently live in a refurbished firehouse... south of Market Street. Они живут в заново перестроенном пожарном депо к югу от Маркет Стрит.
We met at the firehouse and have been hanging out lately. Мы познакомились в пожарном депо и в последнее время встречаемся.
There was a moment when you were alone upstairs in that firehouse. Был момент, когда ты остался один на втором этаже в пожарном депо.
Well, we've got a spaghetti feed at the 4th street firehouse. Дальше у нас итальянская трапеза в пожарном депо на 4-й улице.
Больше примеров...
Пожарная станция (примеров 3)
Engine 33 is the busiest and most disciplined firehouse in the city. Часть ЗЗ - самая активная и дисциплинированная пожарная станция в городе.
'Firehouse' will reach you at 0400. "Пожарная станция" прибудет к вам в 04:00.
Didn't it used to be a firehouse? Это ведь бывшая пожарная станция?
Больше примеров...
Пожарной станции (примеров 9)
We got all three down at the firehouse. У нас на пожарной станции были все трое.
And this is him at the firehouse. А вот мы на пожарной станции.
It was late, you were in a firehouse, and you slid down this large pole... Нет, ты сказал, что было поздно и ты был на пожарной станции и съехал по большой трубе...
I thought about the time that Callie and I played hookey and we bought all the furniture for the firehouse. О том времени, как мы с Келли прогуливали и купили мебель в тот дом в пожарной станции.
And the firehouse... And the firehouse... А в "Пожарной Станции"...
Больше примеров...