Then Fiona because she's older. | Потом Фиона, потому что она старше. |
I like you, Miss Fiona. | Вы мне нравитесь, мисс Фиона. |
Why don't you follow me, Fiona Gallagher? | Почему бы вам не пройти со мной, Фиона Галлагер? |
Please don't do this, Fiona. | Пожалуйста, не делай этого, Фиона. |
Gus Pfender and Fiona Gallagher. | Гас Фендер и Фиона Галлагер. |
Or maybe Fiona and I were never meant to be. | А может, нам с Фионой не суждено быть вместе. А может, нам с Фионой не суждено быть вместе. |
Of course, by the time you get out, Fiona and I'll be married. | Конечно, к тому времени, как ты выйдешь, мы с Фионой уже поженимся. |
You need to go talk to Fiona. | Нужно поговорить с Фионой. |
How did it go with Fiona? | Как прошла встреча с Фионой? |
In fact, if you hadn't walked in, Fiona and I were going to knock him down and tag-team him. | И если бы ты не вошёл, мы бы с Фионой завалили его и вдвоём бы обработали. |
Our first dance is for the future Mrs. Fiona Pierce. | И наш первый танец для будущей миссис Фионы Пирс. |
That you are no good for Fiona. | Что ты не достаточно хорош для Фионы. |
Without Fiona this family's adrift. | Без Фионы эта семья в свободном плаванье. |
You saw Fiona's message. | Вы видели сообщение Фионы. |
The ball's in Fiona's court now. | Мяч в воротах Фионы. |
Lord Farquaad, you've chosen Princess Fiona. | Лорд Форквод, вы выбрали принцессу Фиону. |
You can't blame Fiona. | Не стоит винить Фиону. |
It's not like Fiona. | Это не похоже на Фиону. |
Get Fiona out of jail. | Чтобы вытащить Фиону из тюрьмы. |
That champion shall have the honour - no, no - the privilege... to go forth and rescue the lovely Princess Fiona... from the fiery keep oft he dragon. | Чемпион удостоится чести... нет, нет... привилегии... спасти прекрасную принцессу Фиону... из замка огнедышащего дракона. |
Fiona went to a lot of trouble to get that file. | Фионе пришлось через многое пройти, чтобы получить информацию о нём. |
If that's what it takes to prove to Fiona that I'm my own person, yes. | Если это поможет доказать Фионе, что я самостоятельный человек, то да. |
I also will certainly come back to Fiona in a moment, if I can put it that way. | Через минутку я, конечно, если можно так сказать, еще вернусь и к Фионе. |
'Cause if you told me, I'd have to tell Fiona, which would upset the delicate peace we've recently established? | Потому что если ты мне расскажешь, то я должен буду рассказать Фионе, что способно нарушить хрупкое перемирие которое мы недавно заключили? |
I won't tell Fiona. | Я ничего не скажу Фионе. |