Fiona, get me Sgt. Davies, would you? | Фиона, вызови сержанта Дэйвиса. |
Take care of yourself, Fiona Gallagher. | Береги себя, Фиона Галлагер. |
Fiona is the leader of this coven. | Фиона - верховная этого шабаша. |
Fiona ever do that? | Фиона когда-нибудь делала это? |
A wonderful poet named basil... and the painter Fiona KIeinschmidt, have you heard of her? | Замечательный поэт по имени Базиль и художница Фиона Клайншмидт. Слышала? |
I have to talk to Princess Fiona! | Мне нужно поговорить с Принцессой Фионой! |
Of course, by the time you get out, Fiona and I'll be married. | Конечно, к тому времени, как ты выйдешь, мы с Фионой уже поженимся. |
Now, you want to see the same thing happen to Fiona, Sam, that Porter guy, or your mom? | Итак, ты хочешь увидеть как то же случится с Фионой, Сэмом, тем парнем Портером, или с твоей мамой? |
So she's in there with Fiona? | Так она там с Фионой? |
What has Oharming done with Fiona? | Что Чаминг сделал с Фионой? |
Things seem bad because it's dark and rainy and Fiona's father hired a sleazy hitman to whack you. | Все кажется таким мрачным, потому, что сейчас темно и дождливо и отец Фионы нанял подлого киллера, чтобы замочить тебя. |
Just 'cause Fiona's gone doesn't mean she's hurt. | Пропажа Фионы ещё не означает что с ней что-то случилось. |
But now Fiona has a little white baby. | Но теперь у Фионы есть маленький белый ребенок. |
Family dinner at Fiona's restaurant. | Семейный обед на работе у Фионы. |
For Dr Fiona Hobden, the Monster Files' mock-documentary format give an "additional twist" to the interplay between history and fiction. | По мнению доктора Фионы Хобден, жанр «мокьюментари», в котором сняты выпуски, добавляет «дополнительную изюминку» взаимодействию между историей и вымыслом. |
I don't know if he's still so stuck on seeing your... seeing Fiona. | Я не уверена, что он все еще хочет видеть вашу... видеть Фиону. |
She trapped Fiona inside. | Она закрыла там Фиону. |
You can't blame Fiona. | Не стоит винить Фиону. |
You lost Fiona for the CIA. | Ты бросил Фиону ради ЦРУ. |
In December a British couple, David and Fiona Fulton, who had been living in Gambia for nine years, were arrested and charged with sedition. | В декабре арестовали и обвинили в подрывной деятельности супругов из Великобритании Дэвида и Фиону Фултон, проживавших в Гамбии на тот момент уже девять лет. |
Tell Princess Fiona her husband, Sir Shrek, is here to see her. | Скажите принцессе Фионе, что прибыл ее муж, сэр Шрек. |
Provan is married to Fiona and the couple have two daughters, Kelly and Anna. | Прован женат на Фионе, у пары есть две дочери: Келли и Анна. |
Letting Fiona take part in the fashion show? | Позволить Фионе участвовать в показе мод? |
'Cause if you told me, I'd have to tell Fiona, which would upset the delicate peace we've recently established? | Потому что если ты мне расскажешь, то я должен буду рассказать Фионе, что способно нарушить хрупкое перемирие которое мы недавно заключили? |
I should get back to Fiona. | Я должен вернуться к Фионе. |