| United Kingdom of Jay of Paddington, William Connon, Jo Gibbons, Fiona Merrill | Соединенное Джэй Паддингтон, Уильям Коннон, Джо Гиббонс, Фиона Меррилл |
| So, tell me, Fiona, how do you feel about deli meats? | Итак, скажите мне, Фиона, Как вы относитесь к мясным деликатесам? |
| Her legal name is Fiona Hines. | Ее настоящее имя Фиона Хайнс. |
| Fiona can't take you in. | И Фиона тебя не приютит. |
| Fiona... you're a caution. | Фиона... ты необыкновенный человек. |
| She goes by Harper Rose or maybe Fiona Dubois. | Она называет себя Харпер Роуз или Фионой Дьюбос. |
| She said that y-you and Fiona are bringing guns into the clinic! | Она сказала, что вы с Фионой принесли в клинику оружие! |
| Thought I was "the one" with Fiona, but turns out I was, what, 101? | Я думал я "тот единственный" с Фионой, но вышло, что я был... каким? 101? |
| I have a video chat with Fiona. | У меня видеочат с Фионой. |
| What has Oharming done with Fiona? | Что Чаминг сделал с Фионой? |
| Lip: You know, this Jody douche has hair that's longer than Fiona's. | Вы знаете что у Джоди Душе длинные волосы, даже длиннее чем у Фионы. |
| We're at a doctor friend of Fiona's. | Мы у друга-доктора Фионы. |
| Fiona has some connections. | У Фионы есть связи. |
| I represent Fiona Gallarez. | Я представитель Фионы Галларез. |
| The scene where Shrek, Fiona, and Fiona's parents furiously shout each other's names (with Donkey cheerfully calling his own name) after their dinner is ruined is a reference to The Rocky Horror Picture Show. | Сцена, где Шрек, Фиона и родители Фионы во время ужина яростно кричат друг другу имена (вместе с Ослом, который в окончание перепалки называет собственное имя), является отсылкой на The Rocky Horror Picture Show. |
| If I got Fiona to kiss me once then I can do it again. | Если однажды мне уже удалось поцеловать Фиону то получится и во второй раз. |
| No one would have guessed that an ogre named Shrek, whose roar was feared throughout the land, would save the beautiful Princess Fiona. | Кто бы мог подумать, что огр по имени Шрэк, который своим рыком наводил страх по всей земле, спасёт прекрасную принцессу Фиону. |
| Does that mean I get to see Fiona? | Означает ли это, что я смогу увидеть Фиону? |
| Would you mind telling me why you want to see Fiona? | Не могли бы вы сказать, почему вы хотите видеть Фиону? |
| Have you seen Fiona? | Ты не видел Фиону? |
| I told Fiona you shouldn't come. | Говорил же Фионе, что ты не должен идти со мной. |
| Promise me, you won't tell Fiona. | Пообещай мне, что не скажешь Фионе. |
| You offering Fiona Otis's job? | Ты предлагаешь Фионе место Отиса? |
| So you'll tell Fiona. | Так что, ты расскажешь Фионе. |
| I'm helping Fiona with the bills over at Patsy's. | Помогаю Фионе разобраться со счетами в "У Пэтси". |