Английский - русский
Перевод слова Filth

Перевод filth с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Грязь (примеров 85)
The filth, and anything you want to forget from your past. Грязь, и всё, что ты хочешь забыть из прошлого.
The society of Airstrip One and, according to "The Book", almost the whole world, lives in poverty: hunger, disease and filth are the norms. Общество Взлётной полосы I и, согласно «Книге», почти весь мир, живёт в бедности: голод, болезни и грязь это нормы.
Wicked, tricky, filth! Злость, хитрость, грязь!
So you liked the filth. Грязь не оттолкнула... Нравятся аквариумы?
He'd be, you know, tearing down this old shack or he'd be sweeping up filth or dirt and he started to show me one day, and I didn't believe him, about the album and how it got to be so popular. Он такой, дербанит сам старый сарай или подметает помои какие или грязь, и показывает мне однажды, я не поверил, про альбом и как тот стал таким популярным.
Больше примеров...
Мерзость (примеров 27)
Muck and filth everywhere, Mr. Warrick. Всюду грязь и мерзость, мистер Уоррик.
Don't stop, go, all this filth, all these dirty pictures. everything to which he forced you, if he is forced. Не останавливайся, продолжай, вся эта мерзость, все эти грязные картины, все, к чему он принуждал тебя, если он принуждал.
What does that letter, that filth have to do with it? При чем это письмо? При чем эта мерзость?
I told him not to be bringing that filth up in my house. Я ему говорила, чтоб не тащил эту мерзость в мой дом.
This be a place of filth and abomination. Это место грязь и мерзость.
Больше примеров...
Мразь (примеров 7)
It's not a good day, with this filth in my house... Никакой он не добрый, пока эта мразь у меня в доме...
Even filth has a purpose. Даже мразь имеет цель.
Let him go, you filth. Отпусти его, мразь.
They ran, the filth that they are. Неудивительно, что эта мразь разбежалась.
And he will tell glady and will commit the filth! И рассказать им, что эта мразь сделала с ребёнком!
Больше примеров...
Отбросы (примеров 5)
Well, you're the filth of the planet. Куда там, вы - отбросы планеты.
Gluttons are condemned to the third circle of hell, where, as punishment, they must eat mud and filth. Чревоугодники приговариваются к третьему кругу ада, где, в качестве наказания, они должны есть грязь и отбросы.
There's lovely filth down here. Дэннис, тут внизу прекрасные отбросы!
I don't want your filth. Я не хочу твои отбросы.
you piece of filth! вы - отбросы! Вы - мусор!
Больше примеров...
Filth (примеров 14)
He was replaced by Nicholas Barker, former drummer of Cradle of Filth. Его заменил Николас Баркер, бывший барабанщик Cradle of Filth.
He also contributed guest vocals for Cradle of Filth and Forgodsake. Он также был приглашённым вокалистом в Cradle Of Filth и Forgodsake.
The band started with a friendship forged between Sarah and Chris when they were touring in 2001 with the band Cradle of Filth. Начало созданию группы положило знакомство и последующая дружба Сары и Криса во время их тура в 2001 с группой Cradle of Filth.
Rob Caggiano is also known as a record producer/mixer under the alias of Scrap 60 Productions most notably for producing Cradle of Filth, Anthrax, and Jesse Malin along with many other prominent metal/hard rock bands. Роб Каджано также известен как продюсер под псевдонимом «Scarp 60 Productions», прежде всего для продюсирования Cradle of Filth, Anthrax, и Jesse Malin, а также многих других известных метал/ хард-рок групп.
In 2000, just before Primary Slave signed a recording contract, he rejoined Cradle of Filth on the band's album, Midian after receiving a call from Dani Filth, along with drummer Adrian Erlandsson and keyboardist Martin Powell. В 2000, незадолго до заключения контракта с Primary Slave, Аллендер вернулся в Cradle of Filth после звонка Дэни Филта, чтобы участвовать в записи альбома Midian вместе с новыми участниками группы: барабанщиком Эдрианом Эрландссоном и клавишником Мартином Паувеллом.
Больше примеров...
Шваль (примеров 13)
Why, I do believe the filth's up and skipped. Что ж, я думаю, эта шваль вскочила и убежала.
All right, filth? Как дела, шваль?
No, not filth. Нет, не шваль.
Remove your stocks, filth. Снять шарфы, шваль.
Keep your eyes peeled. Filth. Разуйте глаза, шваль!
Больше примеров...
Разврат (примеров 9)
From what I hear it's nothing but filth. Как я слышала, сплошной разврат.
Will you sign our petition to stop the filth? Подпишитесь против разврата, остановите разврат.
The filth is strong within you. Разврат силен внутри тебя.
Don't make us look at filth and debauchery. Не заставляйте нас смотреть на мерзость и разврат.
My fear is the filth and depravity I see on the streets every day is not simply being ignored, it's being denied. Я боюсь, те грязь и разврат, что я вижу на улицах каждый день, не просто игнорируют, а отрицают.
Больше примеров...
Дерьме (примеров 9)
Unfortunately, you're chest-deep in filth. К несчастью, Лиззи, ты по уши в дерьме.
Oh, my God, Klaus, you're living in your own filth. О, Боже мой, Клаус, Ты живешь в собственном дерьме.
I'm not into that... filth that they make. Я не замешан в этом... дерьме, которое они делают.
What are you doing digging around in that filth. Зачем вы копаетесь в этом дерьме?
You'd drown in shit and filth! Потонешь в собственном дерьме!
Больше примеров...
Дрянь (примеров 10)
I have no wish to pour my filth over somebody's head. Не хочу свою дрянь никому на голову выливать.
But if it means we get some of the filth out there who systematically destroy people's lives... Но если это означает, что мы поймаем эту дрянь, которая рушит человеческие жизни...
They dig from morning to evening in this filth. Люди добывают здесь эту дрянь.
All the muck and filth. Все мерзость и дрянь.
Filth is what you are! Дрянь - вот ты кто!
Больше примеров...
Тварь (примеров 7)
Wait your turn, you piece of fucking filth. Жди своей очереди, грязная тварь.
Not this time, you evil mound of filth. Не в этот раз, ты, грязная тварь.
I'm not that alien filth. Я не инопланетная тварь.
Answer the question, filth. Отвечай на вопрос, тварь.
I'm going to kill that piece of filth. Я убью эту мерзкую тварь.
Больше примеров...