Английский - русский
Перевод слова Filth

Перевод filth с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Грязь (примеров 85)
For my good qualities, sure, but also for all... of my filth. За все мои хорошие качества, конечно, но кроме этого за всю... мою грязь.
I love the way the filth from the finger holes mixes with the synthetic cheese. Обожаю, как грязь из дырок в шаре смешивается с искусственным сыром.
The society of Airstrip One and, according to "The Book", almost the whole world, lives in poverty: hunger, disease and filth are the norms. Общество Взлётной полосы I и, согласно «Книге», почти весь мир, живёт в бедности: голод, болезни и грязь это нормы.
This filth hurt your woman. Эта грязь ранит твою женщину.
What's that filth? От куда эта грязь?
Больше примеров...
Мерзость (примеров 27)
I want to know why this filth is being taught to our children. Я хочу знать, почему эту мерзость преподают нашим детям в школе.
I've spent four hours scrubbing that filth of the shutters. Я потратил четыре часа, оттирая ту мерзость со створок
Filth in broad daylight. Мерзость среди бела дня.
So a primary school teacher sent you this poorly spelt barrage of filth? Хотите сказать, что учительница начальных классов шлет вам эту криво написанную мерзость?
How come they all manage to keep their filth to themselves, but only you have to show the world you have "the visitor"? Ну почему они могли прятать всю эту мерзость, а ты должна показывать это всему миру?
Больше примеров...
Мразь (примеров 7)
Of all the proletariat janitors are the most vile filth. Дворники... Из всех пролетариев - самая гнусная мразь.
Even filth has a purpose. Даже мразь имеет цель.
You work for this filth? Ты работаешь на эту мразь?
They ran, the filth that they are. Неудивительно, что эта мразь разбежалась.
And he will tell glady and will commit the filth! И рассказать им, что эта мразь сделала с ребёнком!
Больше примеров...
Отбросы (примеров 5)
Well, you're the filth of the planet. Куда там, вы - отбросы планеты.
Gluttons are condemned to the third circle of hell, where, as punishment, they must eat mud and filth. Чревоугодники приговариваются к третьему кругу ада, где, в качестве наказания, они должны есть грязь и отбросы.
There's lovely filth down here. Дэннис, тут внизу прекрасные отбросы!
I don't want your filth. Я не хочу твои отбросы.
you piece of filth! вы - отбросы! Вы - мусор!
Больше примеров...
Filth (примеров 14)
He was replaced by Nicholas Barker, former drummer of Cradle of Filth. Его заменил Николас Баркер, бывший барабанщик Cradle of Filth.
Midian is the fourth studio album by English extreme metal band Cradle of Filth. Midian - четвёртый полноформатный альбом английской метал-группы Cradle of Filth.
The band started with a friendship forged between Sarah and Chris when they were touring in 2001 with the band Cradle of Filth. Начало созданию группы положило знакомство и последующая дружба Сары и Криса во время их тура в 2001 с группой Cradle of Filth.
The band toured the United States during January and February 2007 in support of Cradle of Filth with The 69 Eyes and, in March, toured the UK with Biomechanical. В январе-феврале 2007 они отправились в турне по США на разогреве у Cradle of Filth, а в марте выступали с Biomechanical в Великобритании.
Rob Caggiano is also known as a record producer/mixer under the alias of Scrap 60 Productions most notably for producing Cradle of Filth, Anthrax, and Jesse Malin along with many other prominent metal/hard rock bands. Роб Каджано также известен как продюсер под псевдонимом «Scarp 60 Productions», прежде всего для продюсирования Cradle of Filth, Anthrax, и Jesse Malin, а также многих других известных метал/ хард-рок групп.
Больше примеров...
Шваль (примеров 13)
No, not filth. Нет, не шваль.
Eyes front, filth! Прямо смотреть, шваль!
Irish scum. Irish filth. Ирландский подонок, шваль.
Keep your eyes peeled. Filth. Разуйте глаза, шваль!
Where are you. Filth? Вы где, шваль?
Больше примеров...
Разврат (примеров 9)
From what I hear it's nothing but filth. Как я слышала, сплошной разврат.
You won't win a pulitzer for filth. Не думаю, что тебе дадут премию за разврат.
The filth is strong within you. Разврат силен внутри тебя.
Don't make us look at filth and debauchery. Не заставляйте нас смотреть на мерзость и разврат.
My fear is the filth and depravity I see on the streets every day is not simply being ignored, it's being denied. Я боюсь, те грязь и разврат, что я вижу на улицах каждый день, не просто игнорируют, а отрицают.
Больше примеров...
Дерьме (примеров 9)
I'm out in that filth. Я по уши в этом дерьме.
But goin' off a company precedent, right about now... Lindsey should be boiling in his own filth. Но исходя из прецедента на фирме, прямо сейчас Линдси должен вариться в своем собственном дерьме.
Unfortunately, Lizzy, you're chest-deep in filth, and you're gonna have to wade through it К несчастью, Лиззи, ты по уши в дерьме.
You'd drown in shit and filth! Потонешь в собственном дерьме!
You'd drown in shit and filth! ѕотонешь в собственном дерьме!
Больше примеров...
Дрянь (примеров 10)
I have no wish to pour my filth over somebody's head. Не хочу свою дрянь никому на голову выливать.
But if it means we get some of the filth out there who systematically destroy people's lives... Но если это означает, что мы поймаем эту дрянь, которая рушит человеческие жизни...
That piece of filth that you are protecting exists only to serve our need to Purge! Эта дрянь, которую вы защищаете, существует лишь для того, чтобы мы свершили над ним суд!
So tell me... are you really willing to die to protect this piece of filth? Скажи мне... ты, правда, готов умереть, защищая эту дрянь?
Filth, you will regret this! Дрянь, ты ещё пожалеешь об этом!
Больше примеров...
Тварь (примеров 7)
Wait your turn, you piece of fucking filth. Жди своей очереди, грязная тварь.
Not this time, you evil mound of filth. Не в этот раз, ты, грязная тварь.
Let me go, you alien filth. Отпусти меня, ты, инопланетная тварь.
Let him go, you filth! Отпусти его, ты, тварь!
Answer the question, filth. Отвечай на вопрос, тварь.
Больше примеров...