Английский - русский
Перевод слова Filth

Перевод filth с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Грязь (примеров 85)
Let me clean up your filth. Дайте мне за вас убрать вашу грязь.
"You are filth!" "Ты просто грязь!"
Unprejudiced insight that saw beauty in what others condemned as filth Непредвзятым взглядом я видел красоту там, где другие замечали одну лишь грязь.
Even their children shake their trail their filth around in circles. И даже их дети трясут собственными погремушками... и таскают свою грязь за собой по кругу.
As a rule, each room was home to three families; penury, filth and vice thrived there, leisurely seethed and smouldered, eaten-away and rotten bodies and souls. Как правило, в одном доме жили одновременно три семьи; «нищета, грязь и порок процветали там, бурля и тлея, пожирая и разлагая тела и души.
Больше примеров...
Мерзость (примеров 27)
Muck and filth everywhere, Mr. Warrick. Всюду грязь и мерзость, мистер Уоррик.
I've spent four hours scrubbing that filth of the shutters. Я потратил четыре часа, оттирая ту мерзость со створок
Can you quantify filth? Вы можете измерить мерзость?
I'm not eating this filth. Я не ем эту мерзость.
The filth, deranged and twisted and just ignorant enough to be serious. Всю эту мерзость, настолько безумную, дикую и дремучую, что она становится серьёзной.
Больше примеров...
Мразь (примеров 7)
It's not a good day, with this filth in my house... Никакой он не добрый, пока эта мразь у меня в доме...
Let him go, you filth. Отпусти его, мразь.
You work for this filth? Ты работаешь на эту мразь?
They ran, the filth that they are. Неудивительно, что эта мразь разбежалась.
And he will tell glady and will commit the filth! И рассказать им, что эта мразь сделала с ребёнком!
Больше примеров...
Отбросы (примеров 5)
Well, you're the filth of the planet. Куда там, вы - отбросы планеты.
Gluttons are condemned to the third circle of hell, where, as punishment, they must eat mud and filth. Чревоугодники приговариваются к третьему кругу ада, где, в качестве наказания, они должны есть грязь и отбросы.
There's lovely filth down here. Дэннис, тут внизу прекрасные отбросы!
I don't want your filth. Я не хочу твои отбросы.
you piece of filth! вы - отбросы! Вы - мусор!
Больше примеров...
Filth (примеров 14)
What will first album of Cradle Of Filth for Sony Music? Каким будет первый альбом Cradle of Filth для Sony Music?
He also contributed guest vocals for Cradle of Filth and Forgodsake. Он также был приглашённым вокалистом в Cradle Of Filth и Forgodsake.
In 2006 the band re-united with the Dreamweaver line-up to support Cradle of Filth on their UK tour in December 2006 at four different venues. В 2006 году группа вновь объединились в составе времен Dreamweaver, для поддержки Cradle Of Filth на их британском туре в декабре 2006 года в четырех разных местах.
The band toured the United States during January and February 2007 in support of Cradle of Filth with The 69 Eyes and, in March, toured the UK with Biomechanical. В январе-феврале 2007 они отправились в турне по США на разогреве у Cradle of Filth, а в марте выступали с Biomechanical в Великобритании.
His older brother is Adrian Erlandsson, the drummer of At the Gates, The Haunted, Brujeria, Paradise Lost and Vallenfyre and the former drummer of Cradle of Filth. Старшим братом Даниэля является Адриан Эрландссон, барабанщик Brujeria и Paradise Lost и бывший барабанщик At The Gates и Cradle Of Filth.
Больше примеров...
Шваль (примеров 13)
Why, I do believe the filth's up and skipped. Что ж, я думаю, эта шваль вскочила и убежала.
Again, Paddy filth! Еще раз, Пэдди, шваль!
Eyes front, filth! Прямо смотреть, шваль!
Irish scum. Irish filth. Ирландский подонок, шваль.
Keep your eyes peeled. Filth. Разуйте глаза, шваль!
Больше примеров...
Разврат (примеров 9)
From what I hear it's nothing but filth. Как я слышала, сплошной разврат.
You won't win a pulitzer for filth. Не думаю, что тебе дадут премию за разврат.
The filth is strong within you. Разврат силен внутри тебя.
This man, this man is responsible for so much filth. Этот человек, этот мужлан, несет ответственность за весь разврат и скверность.
My fear is the filth and depravity I see on the streets every day is not simply being ignored, it's being denied. Я боюсь, те грязь и разврат, что я вижу на улицах каждый день, не просто игнорируют, а отрицают.
Больше примеров...
Дерьме (примеров 9)
I'm out in that filth. Я по уши в этом дерьме.
But goin' off a company precedent, right about now... Lindsey should be boiling in his own filth. Но исходя из прецедента на фирме, прямо сейчас Линдси должен вариться в своем собственном дерьме.
What are you doing digging around in that filth. Зачем вы копаетесь в этом дерьме?
Unfortunately, Lizzy, you're chest-deep in filth, and you're gonna have to wade through it К несчастью, Лиззи, ты по уши в дерьме.
You'd drown in shit and filth! ѕотонешь в собственном дерьме!
Больше примеров...
Дрянь (примеров 10)
I have no wish to pour my filth over somebody's head. Не хочу свою дрянь никому на голову выливать.
So tell me... are you really willing to die to protect this piece of filth? Скажи мне... ты, правда, готов умереть, защищая эту дрянь?
They dig from morning to evening in this filth. Люди добывают здесь эту дрянь.
Filth is what you are! Дрянь - вот ты кто!
Disgusting, obscene, smutty filth. Отвратительная, порнографическая, грязная дрянь!
Больше примеров...
Тварь (примеров 7)
Let me go, you alien filth. Отпусти меня, ты, инопланетная тварь.
Let him go, you filth! Отпусти его, ты, тварь!
I'm not that alien filth. Я не инопланетная тварь.
Answer the question, filth. Отвечай на вопрос, тварь.
I'm going to kill that piece of filth. Я убью эту мерзкую тварь.
Больше примеров...