Английский - русский
Перевод слова Filth

Перевод filth с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Грязь (примеров 85)
Can such filth really get published? Может ли такая грязь действительно быть опубликованной?
Reddington pulling up the carpet and shoving your nose deep into the filth. Реддингтон выбивает опору из-под ног и тыкает тебя прямо носом в эту грязь.
Unprejudiced insight that saw beauty in what others condemned as filth Непредвзятым взглядом я видел красоту там, где другие замечали одну лишь грязь.
It is a type of petroleum filth they spray on innocent children Это своего рода нефтяная грязь, которую они распыляют на невынных детей
As a rule, each room was home to three families; penury, filth and vice thrived there, leisurely seethed and smouldered, eaten-away and rotten bodies and souls. Как правило, в одном доме жили одновременно три семьи; «нищета, грязь и порок процветали там, бурля и тлея, пожирая и разлагая тела и души.
Больше примеров...
Мерзость (примеров 27)
Collé Ardo, take away this filth. Колле Ардо, убери отсюда эту мерзость.
You insolent merchants, you shopkeepers who parade your filth under the open sky, tomorrow we will rain a cleansing fire upon your homes. Вы наглые торговцы, Вы лавочники, выставляющие свою мерзость под открытым небом, завтра мы обрушим огонь на ваши дома.
I'm not eating this filth. Я не ем эту мерзость.
The filth, deranged and twisted and just ignorant enough to be serious. Всю эту мерзость, настолько безумную, дикую и дремучую, что она становится серьёзной.
I never let my clients touch me, let alone put their filth inside of me. Я не позволяла клиентам прикасаться ко мне, всовывать в меня свою мерзость.
Больше примеров...
Мразь (примеров 7)
Of all the proletariat janitors are the most vile filth. Дворники... Из всех пролетариев - самая гнусная мразь.
It's not a good day, with this filth in my house... Никакой он не добрый, пока эта мразь у меня в доме...
You work for this filth? Ты работаешь на эту мразь?
They ran, the filth that they are. Неудивительно, что эта мразь разбежалась.
And he will tell glady and will commit the filth! И рассказать им, что эта мразь сделала с ребёнком!
Больше примеров...
Отбросы (примеров 5)
Well, you're the filth of the planet. Куда там, вы - отбросы планеты.
Gluttons are condemned to the third circle of hell, where, as punishment, they must eat mud and filth. Чревоугодники приговариваются к третьему кругу ада, где, в качестве наказания, они должны есть грязь и отбросы.
There's lovely filth down here. Дэннис, тут внизу прекрасные отбросы!
I don't want your filth. Я не хочу твои отбросы.
you piece of filth! вы - отбросы! Вы - мусор!
Больше примеров...
Filth (примеров 14)
Midian is the fourth studio album by English extreme metal band Cradle of Filth. Midian - четвёртый полноформатный альбом английской метал-группы Cradle of Filth.
In July 2012, it was announced that Martin Marthus Skaroupka (Cradle of Filth drummer) will play on the new Masterplan album. В июле 2012 было объявлено, что новым барабанщиком станет Мартин Скарупка (Cradle of Filth), который сыграет на новом альбоме Masterplan.
The band toured the United States during January and February 2007 in support of Cradle of Filth with The 69 Eyes and, in March, toured the UK with Biomechanical. В январе-феврале 2007 они отправились в турне по США на разогреве у Cradle of Filth, а в марте выступали с Biomechanical в Великобритании.
Rob Caggiano is also known as a record producer/mixer under the alias of Scrap 60 Productions most notably for producing Cradle of Filth, Anthrax, and Jesse Malin along with many other prominent metal/hard rock bands. Роб Каджано также известен как продюсер под псевдонимом «Scarp 60 Productions», прежде всего для продюсирования Cradle of Filth, Anthrax, и Jesse Malin, а также многих других известных метал/ хард-рок групп.
In 2000, just before Primary Slave signed a recording contract, he rejoined Cradle of Filth on the band's album, Midian after receiving a call from Dani Filth, along with drummer Adrian Erlandsson and keyboardist Martin Powell. В 2000, незадолго до заключения контракта с Primary Slave, Аллендер вернулся в Cradle of Filth после звонка Дэни Филта, чтобы участвовать в записи альбома Midian вместе с новыми участниками группы: барабанщиком Эдрианом Эрландссоном и клавишником Мартином Паувеллом.
Больше примеров...
Шваль (примеров 13)
All right, filth? Как дела, шваль?
Your name, filth. Твое имя, шваль.
Remove your stocks, filth. Снять шарфы, шваль.
Irish scum. Irish filth. Ирландский подонок, шваль.
What you looking at, filth? Куда пялишься, шваль?
Больше примеров...
Разврат (примеров 9)
From what I hear it's nothing but filth. Как я слышала, сплошной разврат.
Now that it's over, can we throw that filth away? Теперь, когда всё позади, можем мы выкинуть этот "разврат"?
Don't make us look at filth and debauchery. Не заставляйте нас смотреть на мерзость и разврат.
This man, this man is responsible for so much filth. Этот человек, этот мужлан, несет ответственность за весь разврат и скверность.
My fear is the filth and depravity I see on the streets every day is not simply being ignored, it's being denied. Я боюсь, те грязь и разврат, что я вижу на улицах каждый день, не просто игнорируют, а отрицают.
Больше примеров...
Дерьме (примеров 9)
Unfortunately, you're chest-deep in filth. К несчастью, Лиззи, ты по уши в дерьме.
But goin' off a company precedent, right about now... Lindsey should be boiling in his own filth. Но исходя из прецедента на фирме, прямо сейчас Линдси должен вариться в своем собственном дерьме.
What are you doing digging around in that filth. Зачем вы копаетесь в этом дерьме?
You'd drown in shit and filth! Потонешь в собственном дерьме!
You'd drown in shit and filth! ѕотонешь в собственном дерьме!
Больше примеров...
Дрянь (примеров 10)
I have no wish to pour my filth over somebody's head. Не хочу свою дрянь никому на голову выливать.
But if it means we get some of the filth out there who systematically destroy people's lives... Но если это означает, что мы поймаем эту дрянь, которая рушит человеческие жизни...
And you had more of this filth with you, didn't you? И у тебя была там эта дрянь, точно?
Filth, you will regret this! Дрянь, ты ещё пожалеешь об этом!
They dig from morning to evening in this filth. Люди добывают здесь эту дрянь.
Больше примеров...
Тварь (примеров 7)
Wait your turn, you piece of fucking filth. Жди своей очереди, грязная тварь.
Not this time, you evil mound of filth. Не в этот раз, ты, грязная тварь.
Let me go, you alien filth. Отпусти меня, ты, инопланетная тварь.
Let him go, you filth! Отпусти его, ты, тварь!
I'm going to kill that piece of filth. Я убью эту мерзкую тварь.
Больше примеров...