Английский - русский
Перевод слова Filth

Перевод filth с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Грязь (примеров 85)
The Ganges that carries the dead, the filth... Ганг, что перевозит мертвых, грязь...
You should have seen the filth, a real mess. Если бы ты видела, какая там грязь.
Back to the filth that spawned you! Обратно в грязь, которая породила тебя!
You are nothing but filth! Ты - ничто, грязь!
Because filth is good. Потому что грязь это хорошо.
Больше примеров...
Мерзость (примеров 27)
Who gave you this filth? Кто дал тебе эту мерзость?
I'm not eating this filth. Я не ем эту мерзость.
Can't a guy sit in a closet and get drunk with Francine's shoes without being barraged by filth? Может парень в шкафу спокойно выпить на пару с туфлями Франсин... не выслушивая всю эту мерзость!
Or lasers and all those super-bacteria, all that filth, kept for the time being in safes? А лазеры, а все эти сверхбактерии, вся эта мерзость, до поры до времени спрятанная в сейфах?
Filth in broad daylight. Мерзость среди бела дня.
Больше примеров...
Мразь (примеров 7)
It's not a good day, with this filth in my house... Никакой он не добрый, пока эта мразь у меня в доме...
Even filth has a purpose. Даже мразь имеет цель.
You work for this filth? Ты работаешь на эту мразь?
They ran, the filth that they are. Неудивительно, что эта мразь разбежалась.
And he will tell glady and will commit the filth! И рассказать им, что эта мразь сделала с ребёнком!
Больше примеров...
Отбросы (примеров 5)
Well, you're the filth of the planet. Куда там, вы - отбросы планеты.
Gluttons are condemned to the third circle of hell, where, as punishment, they must eat mud and filth. Чревоугодники приговариваются к третьему кругу ада, где, в качестве наказания, они должны есть грязь и отбросы.
There's lovely filth down here. Дэннис, тут внизу прекрасные отбросы!
I don't want your filth. Я не хочу твои отбросы.
you piece of filth! вы - отбросы! Вы - мусор!
Больше примеров...
Filth (примеров 14)
He was replaced by Nicholas Barker, former drummer of Cradle of Filth. Его заменил Николас Баркер, бывший барабанщик Cradle of Filth.
Midian is the fourth studio album by English extreme metal band Cradle of Filth. Midian - четвёртый полноформатный альбом английской метал-группы Cradle of Filth.
What will first album of Cradle Of Filth for Sony Music? Каким будет первый альбом Cradle of Filth для Sony Music?
In 2006 the band re-united with the Dreamweaver line-up to support Cradle of Filth on their UK tour in December 2006 at four different venues. В 2006 году группа вновь объединились в составе времен Dreamweaver, для поддержки Cradle Of Filth на их британском туре в декабре 2006 года в четырех разных местах.
Rob Caggiano is also known as a record producer/mixer under the alias of Scrap 60 Productions most notably for producing Cradle of Filth, Anthrax, and Jesse Malin along with many other prominent metal/hard rock bands. Роб Каджано также известен как продюсер под псевдонимом «Scarp 60 Productions», прежде всего для продюсирования Cradle of Filth, Anthrax, и Jesse Malin, а также многих других известных метал/ хард-рок групп.
Больше примеров...
Шваль (примеров 13)
Why, I do believe the filth's up and skipped. Что ж, я думаю, эта шваль вскочила и убежала.
Eyes front, filth! Прямо смотреть, шваль!
Irish scum. Irish filth. Ирландский подонок, шваль.
What you looking at, filth? Куда пялишься, шваль?
Keep your eyes peeled. Filth. Разуйте глаза, шваль!
Больше примеров...
Разврат (примеров 9)
The only thing you bring to the house is filth. А ты домой приносишь только разврат.
From what I hear it's nothing but filth. Как я слышала, сплошной разврат.
Now that it's over, can we throw that filth away? Теперь, когда всё позади, можем мы выкинуть этот "разврат"?
The filth is strong within you. Разврат силен внутри тебя.
My fear is the filth and depravity I see on the streets every day is not simply being ignored, it's being denied. Я боюсь, те грязь и разврат, что я вижу на улицах каждый день, не просто игнорируют, а отрицают.
Больше примеров...
Дерьме (примеров 9)
Unfortunately, you're chest-deep in filth. К несчастью, Лиззи, ты по уши в дерьме.
Oh, my God, Klaus, you're living in your own filth. О, Боже мой, Клаус, Ты живешь в собственном дерьме.
I'm not into that... filth that they make. Я не замешан в этом... дерьме, которое они делают.
But goin' off a company precedent, right about now... Lindsey should be boiling in his own filth. Но исходя из прецедента на фирме, прямо сейчас Линдси должен вариться в своем собственном дерьме.
You'd drown in shit and filth! Потонешь в собственном дерьме!
Больше примеров...
Дрянь (примеров 10)
I have no wish to pour my filth over somebody's head. Не хочу свою дрянь никому на голову выливать.
But if it means we get some of the filth out there who systematically destroy people's lives... Но если это означает, что мы поймаем эту дрянь, которая рушит человеческие жизни...
So tell me... are you really willing to die to protect this piece of filth? Скажи мне... ты, правда, готов умереть, защищая эту дрянь?
And you had more of this filth with you, didn't you? И у тебя была там эта дрянь, точно?
Filth is what you are! Дрянь - вот ты кто!
Больше примеров...
Тварь (примеров 7)
Wait your turn, you piece of fucking filth. Жди своей очереди, грязная тварь.
Not this time, you evil mound of filth. Не в этот раз, ты, грязная тварь.
Let me go, you alien filth. Отпусти меня, ты, инопланетная тварь.
I'm not that alien filth. Я не инопланетная тварь.
I'm going to kill that piece of filth. Я убью эту мерзкую тварь.
Больше примеров...