| Thank you for your advice, Mr Fife, but I'll worry about that. | Спасибо за ваш совет, мистер Файф, но я сама обо всём позабочусь. |
| Fife and Carrick both campaigned against Buchan and his sons and other lawless elements in the west and north. | Файф и Каррик вместе действовали против Бьюкена и его сыновей, а также других преступных элементов на севере и западе. |
| He was born on 30 November 1735 in the burgh of Inverkeithing in Fife. | Родился 30 ноября 1735 года в городе Инверкитинг, графство Файф. |
| Fife says he's in love with me. | Файф говорит, что влюблён в меня. |
| All right, well, O'Hara and I will stay here and help the Barney Fife brigade comb this place for clues, you guys all head back to the hotel - why the face? | Хорошо, хорошо, мы с О'Харой останемся здесь и поможем бригаде Барни Файф прочесать это место в поисках зацепок, а вы, ребята отправляйтесь в отель... что за лицо? |
| The school caters for pupils living in West Fife from Kincardine in the west to Cowdenbeath in the east. | Школа обслуживает учеников, живущих в Западном Файфе от Кинкардине на западе до Коуденбата на востоке. |
| He also built a large harbour at Methil, Fife and greatly extended Wemyss Castle where he entertained Charles II of England in 1650 and 1651. | Он также построил большую гавань Метил в Файфе и значительно расширил замок Уэмисс, где он принимал короля Карла II Стюарта в 1650 и 1651 годах. |
| Mr. Fife (Norway) said that the adoption of the Rome Statute had been a historic event as the Statute provided for an independent, effective and credible Court and gave it a truly broad base of support. | Г-н ФАЙФЕ (Норвегия) говорит, что, по его мнению, принятие Римского статута является историческим событием, поскольку в нем предусматривается учреждение независимого, эффективного и авторитетного суда, а также предусматриваются чрезвычайно широкие основы его деятельности. |
| His grandfather, Sir George Bruce had built up a fortune in coal-mining and salt-production, building Culross Palace in Fife in 1597. | Его дед, сэр Джордж Брюс, накопив состояние в угольной промышленности и производстве соли, построил дворец Кулросс в Файфе в 1597 году. |
| Dr. Nathaniel Spens (1728-1815), second son of the 15th Laird of Lathallan, bought back Craigsanquhar, Fife (which belonged to the family from 1385 to 1524) in 1792. | Доктор Натаниэль Спенс (1728-1815) - второй сын Томаса Спенса, 15-го лэрда Латаллана, выкупил земли Крайгсанквахар в Файфе, принадлежавшие клану с 1385 до 1524 год. |
| The CAD specs provided by Mr. Fife are for his preferred version of the firearm. | Предоставленная мистером Файфом компьютерная спецификация предназначена для рекомендуемой версии этого оружия. |
| Fife and I aren't - aren't doing well. | У нас с Файфом все не так хорошо. |
| Why didn't you tell me you and Fife broke up? | Почему ты не рассказала мне, что вы с Файфом расстались? |
| Only with Fife, it doesn't feel like a drug protocol dinner. | Но с Файфом это не очень похоже на деловой ужин! |
| Maybe she reconsidered and ran off with fife. | Может, она передумала и сбежала с Файфом. Я говорил с Файфом. |
| And the nearest ferry crossing from Fife is from Burntisland. | А ближайший к Файфу паром отходит из Бернтайленда. |
| But you're still suing Chris Fife, even though his design isn't the problem. | Но вы все еще подаете иск к Крису Файфу, хотя проблема не в созданной им конструкции. |
| Make sure you get it to Fife. | Обязательно доставь это Файфу. |
| Make sure you didn't hold a grudge for me sticking you with Fife. | Хотел убедиться, что ты не сердишься на меня за то, что я оставил тебя на съедение Файфу. |
| Two days after the wedding, the Queen elevated Alexander Duff to the dignities of Duke of Fife and Marquess of Macduff, in the County of Banff, in the Peerage of the United Kingdom. | Через два дня после свадьбы, королева Виктория пожаловала Лорду Файфу титулы герцога Файфа и маркиза Макдаффа в графстве Банф (пэрство Соединенного Королевства). |
| This is Fife, Sutton and Brorie. | Это Файв, Саттон и Брори. |
| Marc Valera and Chris Fife are on vacation. | Марк Вэлери и Крис Файв сейчас в отпуске. |
| 27-28 October 2007 - World cats-show FIFe Bratislava Slovakia: Grand Oray Magic Ocean of Moon Pet - CACE. | 27-28 октября 2007г. - выставка FIFe г.Братислава, Словакия - Grand Oray Magic Ocean of Moon Pet - получил CACE. |
| On November 20, it was announced that the album's next single would be "Drum + Fife", which was released on November 21. | 20 ноября было объявлено, что следующий синглом альбома будет «Drum + Fife», он был выпущен на следующий день. |
| Our cattery is a member of a club belonging to Felis Polonia (FIFE). | Наш питомник является членом FelisPolonia (FIFE). |
| The highest awards: 1 AB final on CFA show, 14th Best Kitten Allbreed on CFA show, Best Devon Rex Kitten on First Devon Rex show of Russian Devon Rex Club (on FIFe system). | Наивысшие достижения: выход в 1 финал, Лучший 14й котенок всех пород CFA ("Содружество"), Лучший котенок на Первом девон-рекс шоу клуба (FIFe). |
| July 31 - August 1st, 2004 Ratibor participated in the FIFe 99th & 100th International Cat Shows in Helsinki with more then 750 pets. Our results: CAC and Best in Variety. | 31.07-01.08.2004 Ratibor принял участие в международной выставке FIFe в Хельсинки, на которой выставлялось более 750 животных. |
| Fife's web site links to the faulty printer. | Сайт Файфа ссылается на принтер с браком. |
| Another significant mining-related building, which reflected Cowdenbeath's growing status at the forefront of mining technology, was the establishment of the Fife Mining School in 1895. | Другим важным связанным с горнодобывающей промышленностью заведением, которое отражало растущий статус Кауденбита в плане передовой технологии добычи, была шахтёрская школа Файфа, построенная в 1895 году. |
| Two days after the wedding, the Queen elevated Alexander Duff to the dignities of Duke of Fife and Marquess of Macduff, in the County of Banff, in the Peerage of the United Kingdom. | Через два дня после свадьбы, королева Виктория пожаловала Лорду Файфу титулы герцога Файфа и маркиза Макдаффа в графстве Банф (пэрство Соединенного Королевства). |
| Barney Fife is a staple in my home. | Моя семья обожает его Барни Файфа. |
| I'll need to get a different printer and test Fife's design with and without the tweak. | Мне нужен будет найти другой принтер и проверить разработку Файфа с изменениями и без. |