Английский - русский
Перевод слова Fidel

Перевод fidel с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Фидель (примеров 161)
Fidel has finished dusting the available evidence for prints. Фидель закончил снимать отпечатки пальцев с имеющихся улик.
It was the first thing you took out of the dumpster, Fidel. Это было первым, что ты достал из мусорного бака, Фидель.
And Fidel, if you go through Jacob's laptop and files - See if you can find anything for us... И Фидель, если вы покопаетесь в ноутбуке и бумагах Джейкоба, посмотрите, нет ли там чего для нас...
Yes, please, Fidel. Да, пожалуйста, Фидель.
Actually, where is Fidel? Вообще, где Фидель?
Больше примеров...
Фиделя (примеров 53)
Fidel's all thumbs with this kind of thing. А у Фиделя руки не из того места растут.
This is essential not only in order to build a "better socialism," as Castro has promised, but, especially, to legitimize the continuity of the regime established by his brother Fidel's revolution. Это необходимо не только для того, чтобы построить "лучший социализм", как пообещал Кастро, но, прежде всего, чтобы легитимизировать преемственность режима, установленного революцией его брата Фиделя.
Commandante Fidel's departure from power, of course, will be solely a matter of biology, and the few pictures of him that have emerged since he took ill last year clearly show biology at work. Уход от власти комманданте Фиделя, конечно, будет исключительно вопросом биологии, и несколько снимков, появившихся после того, как он заболел в прошлом году, явно говорят о ходе биологического процесса.
Today, the EU is dancing to Fidel's tune. Сегодня ЕС пляшет под дудочку Фиделя.
After Fidel's hit men tried to kill me... как наёмники Фиделя пытались убить меня...
Больше примеров...
Фиделем (примеров 26)
You and Fidel check the rest of the island. Вы с Фиделем ищите по всему острову.
I'll lock him up, then we'll follow Fidel. Я запру его, и потом мы последуем за Фиделем.
And face Fidel after this fiasco? И предстать перед Фиделем после этого фиаско?
And, in a scene worthy of the glory years of Stalinism, Raúl received the unanimous permission of Cuba's "parliament" to consult with Fidel on all major issues. И в спектакле, достойном триумфальных лет сталинизма, Рауль получил единогласную поддержку кубинского «парламента» консультироваться с Фиделем по всем основным вопросам.
Solicitor General of the Republic of the Philippines (appointed by President Fidel V. Ramos on 6 August 1992) Генеральный солиситор Республики Филиппины (назначен президентом Фиделем В. Рамосом 6 августа 1992 года)
Больше примеров...
Фиделю (примеров 11)
We, the representatives of Cuban non-governmental organizations, declare our unconditional loyalty to our homeland, to socialism and to Fidel. Мы, представители гражданского общества Кубы, заявляем о своей беззаветной преданности партии, социализму и Фиделю.
In conclusion, we would like to recognize Commandante Fidel as one of the greatest fighters for peace and solidarity of our days. В заключение мы хотели бы воздать должное команданте Фиделю - одному из величайших борцов за мир и солидарность современности.
But if the fairy revealed itself Fidel, how he married? Но если фея явилась Фиделю, как он потом сумел жениться?
Finally, in 1997, the prize was given to Fidel Ramos, then President of the Philippines, and to Nur Misuari, Chairman of the Moro National Liberation Front, for having signed a peace agreement on 2 September 1996, thus ending a 30-year conflict. Наконец, в 1997 году премия была присуждена Фиделю Рамосу, тогдашнему президенту Филиппин, и г-ну Нуру Мисуари, председателю Национального фронта освобождения моро, за подписание 2 сентября 1996 года мирного соглашения, положившего конец продолжавшемуся на протяжении 30 лет конфликту.
Then help Fidel complete the search in here. Потом поможете Фиделю произвести здесь обыск.
Больше примеров...
Фиделе (примеров 2)
One of the most admirable things about Fidel is that he's a historic man, a role model who constantly refers to his own personal experiences. Одна из наиболее замечательных черт в Фиделе - это то, что он историческая личность, пример для подражания, который опирается постоянно на свой прошлый опыт.
He had already made two films about Fidel, "Looking for Fidel" and "El Comandante". Он уже снял два фильма о Фиделе, «В поисках Фиделя» и «Команданте».
Больше примеров...