| Fidel has finished dusting the available evidence for prints. | Фидель закончил снимать отпечатки пальцев с имеющихся улик. |
| It was the first thing you took out of the dumpster, Fidel. | Это было первым, что ты достал из мусорного бака, Фидель. |
| And Fidel, if you go through Jacob's laptop and files - See if you can find anything for us... | И Фидель, если вы покопаетесь в ноутбуке и бумагах Джейкоба, посмотрите, нет ли там чего для нас... |
| Yes, please, Fidel. | Да, пожалуйста, Фидель. |
| Actually, where is Fidel? | Вообще, где Фидель? |
| Fidel's all thumbs with this kind of thing. | А у Фиделя руки не из того места растут. |
| This is essential not only in order to build a "better socialism," as Castro has promised, but, especially, to legitimize the continuity of the regime established by his brother Fidel's revolution. | Это необходимо не только для того, чтобы построить "лучший социализм", как пообещал Кастро, но, прежде всего, чтобы легитимизировать преемственность режима, установленного революцией его брата Фиделя. |
| Commandante Fidel's departure from power, of course, will be solely a matter of biology, and the few pictures of him that have emerged since he took ill last year clearly show biology at work. | Уход от власти комманданте Фиделя, конечно, будет исключительно вопросом биологии, и несколько снимков, появившихся после того, как он заболел в прошлом году, явно говорят о ходе биологического процесса. |
| Today, the EU is dancing to Fidel's tune. | Сегодня ЕС пляшет под дудочку Фиделя. |
| After Fidel's hit men tried to kill me... | как наёмники Фиделя пытались убить меня... |
| You and Fidel check the rest of the island. | Вы с Фиделем ищите по всему острову. |
| I'll lock him up, then we'll follow Fidel. | Я запру его, и потом мы последуем за Фиделем. |
| And face Fidel after this fiasco? | И предстать перед Фиделем после этого фиаско? |
| And, in a scene worthy of the glory years of Stalinism, Raúl received the unanimous permission of Cuba's "parliament" to consult with Fidel on all major issues. | И в спектакле, достойном триумфальных лет сталинизма, Рауль получил единогласную поддержку кубинского «парламента» консультироваться с Фиделем по всем основным вопросам. |
| Solicitor General of the Republic of the Philippines (appointed by President Fidel V. Ramos on 6 August 1992) | Генеральный солиситор Республики Филиппины (назначен президентом Фиделем В. Рамосом 6 августа 1992 года) |
| We, the representatives of Cuban non-governmental organizations, declare our unconditional loyalty to our homeland, to socialism and to Fidel. | Мы, представители гражданского общества Кубы, заявляем о своей беззаветной преданности партии, социализму и Фиделю. |
| In conclusion, we would like to recognize Commandante Fidel as one of the greatest fighters for peace and solidarity of our days. | В заключение мы хотели бы воздать должное команданте Фиделю - одному из величайших борцов за мир и солидарность современности. |
| But if the fairy revealed itself Fidel, how he married? | Но если фея явилась Фиделю, как он потом сумел жениться? |
| Finally, in 1997, the prize was given to Fidel Ramos, then President of the Philippines, and to Nur Misuari, Chairman of the Moro National Liberation Front, for having signed a peace agreement on 2 September 1996, thus ending a 30-year conflict. | Наконец, в 1997 году премия была присуждена Фиделю Рамосу, тогдашнему президенту Филиппин, и г-ну Нуру Мисуари, председателю Национального фронта освобождения моро, за подписание 2 сентября 1996 года мирного соглашения, положившего конец продолжавшемуся на протяжении 30 лет конфликту. |
| Then help Fidel complete the search in here. | Потом поможете Фиделю произвести здесь обыск. |
| One of the most admirable things about Fidel is that he's a historic man, a role model who constantly refers to his own personal experiences. | Одна из наиболее замечательных черт в Фиделе - это то, что он историческая личность, пример для подражания, который опирается постоянно на свой прошлый опыт. |
| He had already made two films about Fidel, "Looking for Fidel" and "El Comandante". | Он уже снял два фильма о Фиделе, «В поисках Фиделя» и «Команданте». |