| It announced, "The National Assembly abolishes the feudal system entirely." | Именно им был написан окончательный текст декрета, объявлявшего, что «Национальная Ассамблея полностью отменяет феодальный режим». |
| G. W. S. Barrow, in his biography on Robert the Bruce, accused Edward of ruthlessly exploiting the leaderless state of Scotland to obtain a feudal superiority over the kingdom. | Г. Барроу в своей биографии Роберта Брюса обвиняет Эдуарда в беспощадной эксплуатации Шотландии, лишившейся лидера, с целью поставить это королевство под свой феодальный контроль. |
| There is the "progressive feudalism" of the governor of the depopulated Patagonian province of Santa Cruz; the "feudal populism" of Adolfo Rodríguez Sáa, briefly the country's president during last December's saga of successive presidential resignations. | Мы имеем «прогрессивный феодализм» губернатора малонаселенной провинции Санта-Крус в Патагонии и «феодальный популизм» Адольфо Родригеса Саа, который недолго уже был президентом во время декабрьской чехарды президентских отставок. |
| Imperial immediacy (Reichsfreiheit or Reichsunmittelbarkeit, adjectives reichsfrei, reichsunmittelbar): Immediacy was a privileged feudal and political status, a form of statehood, which a city, religious entity or feudal principality of minor lordship could attain within the Holy Roman Empire. | Имперский (нем. Reichsfreiheit, нем. Reichsfrei или Reichsunmittelbarkeit) - в Священной Римской империи привилегированный феодальный либо политический статус, который могли иметь города, религиозные организации, феодальные княжества либо небольшие феодальные владения. |
| It shows the proper feudal spirit and all, but it does play merry hell with the rhythm of the thing. | Это, конечно, придает определенный феодальный оттенок,... но к черту портить рифму. |
| This reminds me of the feudal era of the Middle Ages. | Это напоминает мне эпоху феодализма в средние века. |
| The French, according to Blake, were stuck in a problematic feudal system that was represented by the Bastille, a prison that kept enemies of the state. | Французы, по пониманию Блейка, застряли в проблемной системе феодализма, которую символизировала Бастилия, тюрьма, в которой держали врагов государства. |
| Private land ownership was established (allodiums, Lithuanian: atolai), which would later evolve into a feudal system. | Была создана система частного землевладения - (Аллод, на литовском atolai), которая позже разовьёться в систему феодализма. |
| But in 1954 Mao personally criticized Yu Pingbo for his "bourgeois idealism" in failing to emphasize that the novel exposed the decadence of "feudal" society and the theme of class struggle. | Однако в 1954 году Мао раскритиковал Юй Пинбо за «буржуазный идеализм», за неумение показать, что действие романа происходит на фоне упадка феодализма, а также неумение изображать классовую борьбу. |
| Why should modern affairs be modelled on an arrangement forced on people by the church and state during feudal times? | Почему современные отношения должны моделироваться порядками которые были навязаны людям церковью в эпоху феодализма. |
| From time to time, these attacks evolved into major military operations involving thousands of troops and conducted by the Dagestan feudal warlords often in alliance with either the Persians or Ottomans. | Время от времени эти атаки превращались в крупные военные операции с участием многотысячных отрядов местных Аварских феодалов и Вольных обществ, часто в союзе с турками или персами. |
| The Mad War (French: la Guerre folle) was a late medieval conflict between a coalition of feudal lords and the French monarchy. | Безумная война (фр. La Guerre folle) - позднесредневековый конфликт между коалицией феодалов и французской монархией. |
| Many of the Druze feudal families whose genealogies have been preserved by the two modern Syrian chroniclers Haydar al-Shihabi and al-Shidyaq seem also to point in the direction of this origin. | Многие семьи друзских феодалов, чьи родословные были сохранены двумя современными сирийскими летописцами Хайдаром аль-Шихаби и аль-Шидьях, также, по-видимому, склоняются к подобному происхождению. |
| On July 24, troops of the White Guards and Mongolian feudal lords again penetrated Soviet territory in the region north of Lake Gusinoye, but on August 3, upon learning of the approach of superior Red Army forces, they began to retreat. | 24 июля войска белогвардейцев и монгольских феодалов снова проникли на советскую территорию в район севернее озера Гусиное, но 3 августа, узнав о приближении превосходящих сил красных, начали отход. |
| In 1869, under the new Meiji government, a Japanese peerage was created by an Imperial decree merging the former Court nobility (kuge) and former feudal lords (daimyōs) into a single new aristocratic class called the kazoku. | В 1869 году, при новом правительстве Мэйдзи, японское пэрство было создано императорским указом путём слияния бывшей несамурайской придворной аристократии (кугэ) и бывших крупнейших военных феодалов (даймё) в единый новый аристократический класс под названием кадзоку. |
| At the moment Life is Feudal: MMO is in the Closed Beta Testing stage. | На актуальный момент Life is Feudal: MMO находится в стадии Открытого Бета Тестирования. |
| Gameplay Life Is Feudal encourages team cooperation. | Геймплей Life Is Feudal поощряет командное взаимодействие. |
| Life is Feudal is video game franchise set in a fictional Medieval world, developed by Bitbox Ltd. | Life is Feudal - серия компьютерных игр в средневековом сеттинге, разрабатываемая компанией Bitbox Ltd. |
| Within a month, Life is Feudal: Your Own sold over 100,000 copies and continued to rise in popularity. | За месяц было продано более 100000 копий Life is Feudal: Your Own, и её популярность продолжала расти. |
| After the release of Life is Feudal: Your Own, Bitbox Ltd. began the transition into a larger team focusing on Life is Feudal: MMO. | После релиза Life is Feudal: Your Own, Bitbox Ltd. начали расширять команду, чтобы сфокусироваться на Life is Feudal: MMO. |