Английский - русский
Перевод слова Feud

Перевод feud с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вражда (примеров 105)
No, but it is clear the feud started long before today. Нет, но ясно, что их вражда началась задолго до сегодняшнего дня.
Who knows how long you'll be in the feud. Кто знает, как сильно затянет тебя вражда.
That feud's like Biggie-Tupac level. Это вражда уровня Бигги с Тупаком.
It's a feud between the Cuerto and Santos family. Это вражда между семьями Куерто и Сантос.
The MacArthur feud with Truman. Вражда МакАртура и Трумана.
Больше примеров...
Фьюд (примеров 12)
Also during this time, Triple H began a feud with the leader of the Nation of Domination and rising WWF villain, The Rock. В то же время Левек начал фьюд с лидером группировки «Nation of Domination» и восходящей звездой WWE хилом Скалой.
Test then had a short feud with Steven Richards in January 2004, which started after Test kicked Victoria (Richard's on-screen girlfriend) in the jaw. Противостояние со Стивеном Ричардсом (2003-2004) У Теста был короткий фьюд со Стивеном Ричардсом, который начался после того, как Тест провел Виктории (Ричарда на экране подругу) Биг Бут) в челюсть.
This led to Triple H and Michaels reforming D-Generation X (DX) and they began a feud with the Spirit Squad. В конечном итоге, это привело к воссозданию группировки Triple H и Шона Майклза D-Generation X, у которой начался фьюд со «Спирит Скуадом».
Valentine would hold the United States Championship twice more, renewing his feud with Wahoo in 1982 and defeating him for the title on November 4 with the assistance of his manager, Sir Oliver Humperdink. Валентайн становился обладателем пояса чемпиона Соединённых Штатов ещё два раза, возобновив свой фьюд с Ваху в 1982 году и победив его в бою за титул 4 ноября при помощи своего менеджера, Сэра Оливера Хампердинкаruen.
After leaving WCW they returned to the WWF where the Legion of Doom took part in the feud between "Stone Cold" Steve Austin and the Hart Foundation, siding with Austin. После ухода из ШСШ Воины вернулись в WWF, где, выступая под своим вторым названием - Легион Ада - вторглись во фьюд Стива Остина и Основания Хартов, где встали на сторону Остина.
Больше примеров...
Междоусобица (примеров 3)
In this period there was a long feud that spanned southern Dagestan, Derbent and Shirvan. В этот период происходила длительная междоусобица, которая охватила Южный Дагестан, Дербент и Ширван.
The hostility between well-read people is worse than a feud. Вражда между начитанными людьми хуже, чем междоусобица.
Her first western starring role was opposite Tom Tyler in Ridin' On, followed by Feud of the West alongside Hoot Gibson, Glory Trail with Tom Keene, and Men of the Plains with Rex Bell, all in 1936. Её первая роль в вестернах была вместе с Томом Тайером в фильме В бой, за которым потом последовали Междоусобица на Западе вместе с Хутом Гибсоном, Глори Трейл вместе с Томом Кином и Люди равнин вместе с Рексом Беллом (англ.)русск...
Больше примеров...
Враждовать (примеров 7)
It's one thing for you to have your feud with me, but you just cost your firm a huge piece of business. Одно дело враждовать со мной, но ты только что стоил фирме кучи денег.
After Goldberg accidentally injured himself breaking the nWo's limousine windshield, Sid Vicious, Chris Benoit and Terry Funk were left to feud with the nWo. После того, как Голдберг случайно ранил себя, разбив лобовое стекло лимузина nWo, Сид Вишес, Крис Бенуа и Терри Фанк остались враждовать с nWo.
We-we can't be part of a feud with the Amish. Мы не можем враждовать с амишами.
She began a feud with Allison Danger at Shimmer's July 5, 2008, show. Она начала враждовать с Эллисон Денжер в Shimmer 5 июля 2008.
They began a scripted feud with Mickie James in October, mocking of her weight and vowing to make her leave SmackDown. В октябре девушки начали враждовать с Микки Джеймс, высмеивая её вес и пытаясь выжить свою оппонентку из SmackDown.
Больше примеров...
Месть (примеров 5)
However, he continued to be involved in violent confrontations and reputedly killed a man in a feud over livestock in the 1880s. Он продолжал участвовать в ожесточенных конфликтах и, по общему мнению, в 1880 году убил человека в месть за кражу скота.
Iff'n you uphold the law you don't go starting' a private feud! Если ты поддерживаешь закон, то не начнешь личную месть.
Before you say anything, Jean, this isn't a personal feud... Прежде, чем что-то сказать, Джейн, кровная месть тут ни при чём...
The season focuses on the revelation that David Clarke is alive and the continued feud between Emily and Victoria, who finally knows Emily's true identity and seeks her own revenge. Сюжет сезона сфокусирован на откровение о Дэвиде Кларке и продолжающейся вражде между Эмили и Викторией, которая, наконец, узнаёт кто такая Эмили на самом деле и стремится совершить собственную месть.
Drug feud, right? Месть наркомафии, верно?
Больше примеров...
Распри (примеров 2)
Her journey will take her across the barren western plains to a frontier town gripped by gold fever, through feud, duel and massacre and high into the unmapped mountains. Впереди её ждёт путешествие через бесплодные западные равнины в пограничный город, охваченный золотой лихорадкой; через распри, поединки и резню, высоко в не нанесённые на карты горы.
What was the feud about? По какому поводу распри?
Больше примеров...
Ссора (примеров 9)
It's not a feud, I just... Это не ссора, я просто...
And Tom and his weird feud with our doctor. И Том, и его странная ссора с нашим врачом.
Beady eyes, a bespoke suit, the feud over granny's will - prime suspect. Глазки-бусинки, костюм на заказ, ссора из-за бабушкиного наследства - главный подозреваемый.
The feud with Annie, the situation with Jen. Ссора с Энни, ситуация с Джен.
There was this feud between you two. Это ссора между вами.
Больше примеров...