| Ferguson has found me and invited much more money than he | Фергюссон нашла меня и предложила намного больше денег, чем он. |
| People, like Ferguson, we are despised | Люди, вроде Фергюссон, нас презирают. |
| Ferguson 3 days someone hides in the Presidential Suite | Фергюссон З дня кого-то прячет в президентском люксе. |
| Craig Ferguson wants me in his show is playing. | Крейг Фергюссон зовет меня в шоу? -Стебешься? |
| Messrs Ferguson and Keating represented the ACSJC for the duration of the 59th Session of the U.N. Commission on Human Rights in Geneva (17 March to 15 April 2003). | Г-н Фергюссон и г-н Китинг представляли АКССС на пятьдесят девятой сессии Комиссии Организации Объединенных Наций по правам человека в Женеве (17 марта - 15 апреля 2003 года). |
| (Ferguson executive Director of Winch International) Of course, the second person in the team, I'll have to temporarily manage themselves | (Фергюссон исполнительный директор Винч Интернешнл) безусловно, как второе лицо в команде, я временно возьму управление на себя. |
| Coach Ferguson, shouldn't you be on the football field teaching boys to play with balls? | Тренер Фергюссон, разве вам не надо сейчас быть на поле, учить мальчиков играть со своими мячиками? |
| Right from the Cabinet Ferguson | Прямо из кабинета Фергюссон. |
| But Ferguson has written the script | Но Фергюссон написала сценарии. |
| Bem, Mr. Craig Ferguson Irish, I had a job selling and listen to radio much. | Что ж, мистер дряхлый Крейг Фергюссон, я был коммивояжером и много разъезжал. |