Английский - русский
Перевод слова Feeder

Перевод feeder с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подъездных (примеров 6)
In the period 2006-2007, UNODC continued to support livelihood activities including community rice banks, animal husbandry, vocational training, irrigation and feeder road maintenance, as well as adult literacy and primary health care. В период 2006-2007 годов ЮНОДК продолжало оказывать поддержку мероприятиям по обеспечению средств к существованию, включая создание запасов риса в общинах, животноводство, профессиональную подготовку, ирригацию и эксплуатацию подъездных дорог, а также ликвидацию неграмотности среди взрослых и первичное медико-санитарное обслуживание.
In Angola, WFP has a special operation, known as "Mine surveying and clearance in support of feeder road rehabilitation", which has recently been focused on the Bengo province in north-eastern Angola. В Анголе МПП осуществляет специальную операцию "Разведка минных полей и разминирование в целях восстановления подъездных дорог", которая в последнее время проводится прежде всего в провинции Бенго в Северо-Восточной Анголе.
The mission therefore would require the capability to demine, reconstruct and maintain its main and feeder supply routes until long-term rehabilitation measures could be applied through the normal developmental process. Поэтому Миссия должна будет обладать силами и средствами для разминирования, восстановления и ремонта основных дорог и подъездных путей, используемых для снабжения, до тех пор, пока не начнутся долгосрочные мероприятия по восстановлению в рамках обычного процесса развития.
Sufficient train capacity per day on feeder lines Достаточная суточная пропускная способность подъездных путей
The construction of feeder and access roads in order to improve access to rural areas forms a large part of the global effort in which other institutions, such as the Food Security Commission and the Commission on Human Rights, Poverty Reduction and Integration, are involved. Важное место в этой широкомасштабной деятельности занимает строительство производственных коммуникаций и подъездных путей в целях преодоления изоляции сельских районов, к чему привлекаются и другие государственные учреждения, например Комиссариат по вопросам продовольственной безопасности и Комиссариат по правам человека, борьбе с нищетой и интеграции.
Больше примеров...
Фидерных (примеров 7)
Alternatives include the formation of regional joint ventures for the operation of specific types of services on selected trade routes, concentration on intra-regional trade or the provision of feeder services in cooperation with global mainline carriers. Альтернативные варианты включают в себя создание региональных совместных предприятий для предоставления конкретных категорий услуг на отдельных торговых маршрутах, сосредоточение внимания на внутрирегиональной торговле или предоставление фидерных услуг в сотрудничестве с мировыми магистральными перевозчиками.
SLD provides fixed and mobile radiation detection capability, including equipment, training and sustainability support, to foreign border security and law enforcement officials for use at international airports, border crossings, feeder seaports and large container seaports. ВЛО обеспечивает стационарный и мобильный потенциал по обнаружению радиации, включая оборудование, подготовку кадров и поддержку обеспечению устойчивости, для должностных лиц иностранных пограничных и правоохранительных органов для использования в международных аэропортах, на пунктах пересечения границы, в фидерных морских портах и в крупных контейнерных морских портах.
Delivery of feeder containers of other line operators to consignees in Georgia, Armenia and Azerbaijan can be provided on request. В случае заинтересованности линейных операторов возможна доставка фидерных контейнеров "до двери" получателей в странах Закавказья (Грузия, Армения, Азербайджан).
Road transport has grown substantially from its subsidiary position as the provider of feeder services in the 1960s to become the main carrier of freight and passengers along the Northern Corridor. Роль автомобильного транспорта существенно возросла: если в 1960-х годах он выполнял вспомогательную функцию в качестве поставщика фидерных услуг, то теперь он превратился в основного перевозчика грузов и пассажиров в рамках Северного коридора.
For example, Kiribati Shipping Services Limited commenced a regular feeder service from Suva to Nauru and Tuvalu in June 2009. Например, компания «Кирибати шиппинг сервисес лимитед» начала регулярное сообщение фидерных судов из Сувы в Науру и Тувалу в июне 2009 года.
Больше примеров...
Вспомогательных (примеров 6)
The provision of a convenient feeder service, dedicated median lanes and central median stations, and high-quality pedestrian and bicycle infrastructure integrated into the design, among others, are considered important factors that decide the success of a bus rapid transit system. Создание удобных вспомогательных служб, специально выделенных средних полос и центральных остановок, а также высококачественной инфраструктуры для пешеходов и велосипедистов при планировании является, помимо прочего, важным фактором, определяющим успех системы скоростных автобусных перевозок.
The session was designed around a number of feeder workshops that provided input for discussion around the four main sub-themes: Это заседание основывалось на ряде вспомогательных практикумов, на которых были подготовлены материалы для обсуждения по четырем основным подтемам:
He introduced motor buses on lightly travelled feeder routes, and presided over the creation and expansion of Gray Coach Lines, the TTC's intercity motor coach operator. Он представил городские автобусы на вспомогательных линиях, и руководил созданием и расширением Gray Coach Lines, оператора междугородных автобусов ТКТ.
PIBAI has strengthened coordination with entities at various levels of Government by promoting and supporting the execution of electrification projects, rural and feeder road projects, and drinking water and sewerage projects for the indigenous population. Программа базовой инфраструктуры для поддержки коренных народов способствовала укреплению координации с учреждениями различных уровней власти и способствует развитию и осуществлению деятельности в рамках электрификации, строительства сельских дорог, вспомогательных дорог, снабжения питьевой водой и обеспечения санитарии в интересах коренного населения.
This added to the problem of congestion of feeder routes that created clogging on main freight rail routes. Это, вместе с проблемой заторов на вспомогательных ветках, приводило к закупориванию основных грузовых магистралей.
Больше примеров...
Фидера (примеров 3)
They shall be supplied by a separate feeder from the main switchboard or by two separate secondary networks. Они должны питаться от отдельного фидера с главного распределительного щита или двух отдельных вторичных цепей.
A transfer chamber, which is provided with a heater and in the body of which said discharge orifice is embodied, is placed at the feeder output. На выходе фидера установлена переходная камера с нагревателем, в корпусе которой имеется выработочное отверстие.
The miners use a leaky feeder signal to communicate in the mine. И для связи между собой шахтеры используют сигнал от излучающего фидера.
Больше примеров...
Питатель (примеров 6)
The spherical feeder is formed according to the diametrical axis of the link. Шаровидный питатель формируют по диаметральной оси звена.
Upon lifting the frame, the feeder is used as the platform to install supports in the drift. При подъеме рамы питатель используется как полок для установки крепи в штреке.
In the end part of the accelerator there is mounted a feeder that contains additional working fluid, for example beads of frozen hydrogen. В конечной части ускорителя устанавливают питатель с дополнительным рабочим телом, например шариками замороженного водорода.
The inventive device comprises a furnace for producing melts which is connected to a feeder, a discharge orifice and a feeding unit provided with die holes disposed below the discharge orifice. Установка содержит печь для получения расплава, соединенную с фидером, выработочное отверстие и обогреваемый питатель с фильерами, расположенный ниже выработочного отверстия.
The plant comprises a rock grinding and melting device, the outlet of the melting area of which is connected to a discharge orifice in which a die feeder is arranged and a fibre spooling mechanism is disposed at exit from said die feeder. Установка содержит устройство для измельчения породы и получения расплава с зоной плавления, выход которой соединён с выработочным отверстием, в котором установлен фильерный питатель, а на выходе фильерного питателя установлен механизм для наматывания волокна.
Больше примеров...
Подачей (примеров 4)
Among other things, the buildings are experiencing major leaks, falling concrete, cracked pipes, exploding steam valves, electrical feeder failures and inaccurate fire alarm signals. В частности, в зданиях отмечаются серьезные течи, выпадение кусков бетона, трещины в трубопроводах, взрывы паровых вентилей, перебои с подачей электроэнергии и ложные тревоги в системе пожарной сигнализации.
Once the paper is liberated from the spine, it can be scanned one sheet at a time using a traditional flatbed scanner or automatic document feeder. Когда бумага освобождена от корешка книги, то можно сканировать с помощью традиционного планшетного сканера или использовать сканер с автоматической подачей документов.
SPS REHMUS - Precision Cylinder Screen Printing Machines equipped with feeder are designed for flat printing on flexible materials, especially suitable for varnishing and production of ceramic decals, textile transfers, stickers and labels. SPS REHMUS - быстрые, мощные и, несмотря на это, очень точные цилиндрические автоматы для трафаретной печати с подачей для плоскопечати, в основном это упругие материалы, особенно пригодные для производства трансферной печати, наклеек, кибордов и для лакировки.
Meet growing needs with a large paper input capacity, optional paper handling accessories including an envelope feeder, duplexer1, stacker, stapler/stacker and 5-bin mailbox plus expandable memory and storage and a choice of print cartridge2. Встречайте растущие потребности с увеличенной емкостью бумаги, опциональными приспособлениями управления подачей, включая подачу конвертов, автоматическое устройство двусторонней печати 1, укладчик, степлер-укладчик, 5-карманный почтовый ящик, расширяемая память и хранилище, а также широкий выбор картриджей 2.
Больше примеров...
Фидер (примеров 4)
Feeds (in the direction that in interests them) means "feeder". Подает (в направлении в интересах они) намеревает «фидер».
16-6.3 If the main electric circuit fails, the fire detection system shall automatically be connected by a separate feeder to an emergency generator. 16-6.3 При выходе из строя основной системы энергоснабжения система обнаружения пожара должна автоматически подключаться к аварийному источнику энергии через отдельный фидер.
He's a feeder. Он "фидер".
The inventive device comprises a furnace for producing melt, a feeder, at the output of which a transfer chamber is mounted, a discharge orifice, a stream feeder assembly and a fibre producing mechanism. Устройство содержит печь для получения расплава, фидер, на выходе которого установлена переходная камера, выработочное отверстие, фильерный питатель, механизм для получения волокон.
Больше примеров...
Питающие (примеров 3)
OK, it's being fed through surgically implanted feeder tubes, so the normal entrance is... closed for business. Хорошо, его кормят через хирургически вживлённые питающие трубки, так что нормальный вход... сейчас закрыт.
In general, feeder roots tend to show both positive hydrotropic and negative heliotropic behaviors. Вообще питающие корни обладают способностью проявлять поведение положительного гидротропизма и отрицательного гелиотропизма.
These feeder roots tend to attach flush with the substrate to which the philodendron is attached, and make their way directly downwards in search of soil. Эти питающие корни имеют тенденцию присоединяться к основе, к которой прикреплён Филодендрон, и пробиваться вниз в поисках почвы.
Больше примеров...
Фидерной (примеров 4)
The inventive device comprises an electromagnetic wave source, a feeder line, resonator and a key (switching unit). Устройство состоит из источника электромагнитных волн, фидерной линии, резонатора, ключа (коммутатора).
The first phase would be the implementation of the proposed backbone network upon which the feeder network will be connected. Первым этапом явилось бы внедрение предлагаемой основной сети, после чего было бы осуществлено подключение фидерной сети.
As mentioned above, the Kiribati Shipping Services Limited signed an agreement with the governments of Nauru, Tuvalu, Kiribati and Wallis and Futuna on 13 May 2009 to provide regular feeder shipping services to those countries. Как указывалось выше, компания «Кирибати шиппинг сервисез лимитед» подписала 13 мая 2009 года соглашение с правительствами Науру, Тувалу, Кирибати и Островов Уоллис и Футуна в целях предоставления этим странам на регулярной основе услуг фидерной перевозки.
Line is ready to serve direct sea shipping between Europe/Ukraine and Georgia/Transcaucasia, as well as feeder service for transporting of containers of other container line operators. Линия готова оказывать свои услуги как для организации прямых перевозок между Европой/Украиной и Грузией/Закавказьем, так и в качестве фидерной линии для перевозки контейнеров других линейных операторов.
Больше примеров...
Вспомогательные (примеров 2)
Maritime performing parties would thus include, for example, ocean carriers, feeder carriers, stevedores working in the port area, and marine terminal operators. Таким образом, к числу морских исполняющих сторон будут, в частности, относиться морские перевозчики, вспомогательные перевозчики, стивидоры, работающие в портовой зоне, и эксплуатанты морских терминалов.
The federal government has defined three categories of high-speed rail in the United States: Core Express Corridors, Regional Corridors, and Emerging/ Feeder Routes, to reflect the great variety of regional characteristics and suitability for passenger rail nationwide. Федеральное правительство подразделяет высокоскоростные железнодорожные линии Соединенных Штатов Америки на следующие три категории: главные экспресс-коридоры, региональные коридоры и формирующиеся вспомогательные маршруты, с учетом разнообразных региональных характеристик и степени приспособленности к пассажирским железнодорожным перевозкам в масштабах страны.
Больше примеров...
Фонд-донор (примеров 3)
Both funds were incorporated in Bermuda, the feeder fund in 2006 and the master fund in 2007. Оба фонда были зарегистрированы на Бермудских островах, фонд-донор - в 2006 году, а головной фонд - в 2007 году.
The two debtors (a feeder fund and a master fund) were offshore investment funds that invested in sovereign and corporate debt instruments from issuers in developing countries. Должниками являлись два офшорных инвестиционных фонда (головной фонд и фонд-донор), которые занимались размещением средств в долговые обязательства государственных органов и корпоративных структур из развивающихся стран.
After incorporation of the master fund, the feeder fund transferred substantially its entire asset to it, in exchange for a 97 per cent ownership interest in the master fund. После учреждения головного фонда фонд-донор передал ему практически все свои активы в обмен на долю в капитале головного фонда в размере 97 процентов.
Больше примеров...
Самонаклад обложек (примеров 4)
If you have a cover feeder then use "Don't charge for folding on cover" option. Если Вы используете самонаклад обложек, то используйте опцию «Плата за фальцовку обложки не взимается».
Use cover feeder on 6 page covers Использовать самонаклад обложек на шести страницах обложки
Do not charge for folding on cover (cover feeder) Не взимать плату за фальцовку обложки (самонаклад обложек)
Off line score min weight (cover feeder) Автономная шлицовка с минимальной плотностью (самонаклад обложек)
Больше примеров...
Транспортных (примеров 3)
A fixed transfer margin has been set for certain feeder connections. The fixed transfer margin will not be affected by the changes you make. Для определённых транспортных узлов установлен фиксированный запас времени, который Вы не можете изменить.
Improve public transport services including high-quality and affordable services on dedicated infrastructure along major arterial corridors in the city and connect with feeder services into residential communities; Оптимизировать системы общественного транспорта, в том числе обеспечивая качественное обслуживание по приемлемым ценам за счет создания специализированной инфраструктуры вдоль основных транспортных артерий в городах с ответвлениями в жилые районы.
Mega carriers had reduced freight rates to and from feeder ports, and while that was beneficial to shippers, it had made it extremely difficult for local transport operators to compete commercially. Мегаперевозчики снизили фрахтовые ставки по перевозкам в фидерные порты и из них, и, хотя это благоприятно для грузоотправителей, такое снижение крайне затруднило коммерческую конкуренцию местных транспортных операторов.
Больше примеров...