Английский - русский
Перевод слова Feeder
Вариант перевода Вспомогательных

Примеры в контексте "Feeder - Вспомогательных"

Примеры: Feeder - Вспомогательных
The provision of a convenient feeder service, dedicated median lanes and central median stations, and high-quality pedestrian and bicycle infrastructure integrated into the design, among others, are considered important factors that decide the success of a bus rapid transit system. Создание удобных вспомогательных служб, специально выделенных средних полос и центральных остановок, а также высококачественной инфраструктуры для пешеходов и велосипедистов при планировании является, помимо прочего, важным фактором, определяющим успех системы скоростных автобусных перевозок.
The session was designed around a number of feeder workshops that provided input for discussion around the four main sub-themes: Это заседание основывалось на ряде вспомогательных практикумов, на которых были подготовлены материалы для обсуждения по четырем основным подтемам:
He introduced motor buses on lightly travelled feeder routes, and presided over the creation and expansion of Gray Coach Lines, the TTC's intercity motor coach operator. Он представил городские автобусы на вспомогательных линиях, и руководил созданием и расширением Gray Coach Lines, оператора междугородных автобусов ТКТ.
Cash-for-work initiatives also included preparation activities for the hurricane season (for example, cleaning of irrigation channels, feeder and access roads) and watershed management activities that should have a positive impact on agricultural productivity. На основе программ «деньги за труд» оплачивались также работы по подготовке к сезону ураганов (например, расчистка оросительных каналов, вспомогательных и подъездных дорог) и мероприятия по регулированию использования водосборных бассейнов, что должно позитивно сказаться на производительности в сельском хозяйстве.
PIBAI has strengthened coordination with entities at various levels of Government by promoting and supporting the execution of electrification projects, rural and feeder road projects, and drinking water and sewerage projects for the indigenous population. Программа базовой инфраструктуры для поддержки коренных народов способствовала укреплению координации с учреждениями различных уровней власти и способствует развитию и осуществлению деятельности в рамках электрификации, строительства сельских дорог, вспомогательных дорог, снабжения питьевой водой и обеспечения санитарии в интересах коренного населения.
This added to the problem of congestion of feeder routes that created clogging on main freight rail routes. Это, вместе с проблемой заторов на вспомогательных ветках, приводило к закупориванию основных грузовых магистралей.