| That is a Phoenix feather, sir, not a weapon. | Это - перо Финикса, сэр, это не оружие. |
| In Sir Thomas's secret chamber, I found the bone of an ox the tooth of a lion, the feather of an eagle and hair of a man. | В потайной комнате сэра Томаса я нашел кость быка зуб льва, перо орла и волос человека. |
| The feather happens to be, appropriately, a falcon feather for our Falcon. | Перо - это, как и подобает, соколиное перо, в честь нашего «Фолкона». |
| Until the early 1990s, the airfield wore the code name "Feather". | До начала 1990-х аэродром носил условное наименование «Перо». |
| To test his spiritual wisdom and knowledge of weaponry, Shripad challenges Bajirao to split a peacock feather with an arrow. | Чтобы сравнить их духовную мудрость и владение оружия, Шрипад бросает вызов Баджирао, требуя разрезать перо павлина с помощью стрелы. |
| I hit the roof like a feather. | Я подлетел к крыше как перышко. |
| Light as a feather, stiff as a board. | Лёгкая как перышко, прямая как доска. |
| Besides, I'm your magic feather. | Кроме того, это я твое волшебное перышко. |
| She's light as a feather. | Она легкая, как перышко. |
| Only missed by a feather's length. | Промахнулся всего лишь на перышко. |
| Pre-Columbian Purépecha artisans made feather mosaics that extensively used hummingbird feathers, which were highly regarded as luxury goods throughout the region. | Доколумбовы ремесленники пурепеча изготавливали мозаику из перьев, для чего использовали перья колибри, которые считались в регионе предметом роскоши. |
| And it asked everybody to wear costumes for the entire meeting: wigs, crazy hats, feather boas, huge glasses and so on. | Всех попросили в течение всей встречи носить карнавальные костюмы, парики, безумные шляпы, боа из перьев, огромные очки и т.п. |
| Of particular note are the Horse Rock Ruin basketry collection, a Macaw feather sash, and a loom dating from the middle of the first millennium; all of which were discovered in San Juan County. | Особо следует отметить коллекцию плетеных изделий руин Хорс Рок, пояс из перьев попугая ара и ткацкий станок, датируемые серединой первого тысячелетия; все эти предметы были найдены на территории округа Сан-Хуан. |
| I mean, you in a sequined gown and a feather boa is exactly what you'd expect. | Я о том, что блестящее платье и боа из перьев это точно ожидаемо. |
| Now, obviously, for this medley to work, I'm going to have to sing lead, and, of course, when you're singing Diana Ross, Bob Mackie-esque maribou feather boas are a must. | Что ж, очевидно, в этом попурри я должен буду солировать, и, конечно, когда вы поете Дайану Росс, боа из перьев в духе Боба Маки совершенно необходимо. |
| I dreamed of you lying on that big feather bed. | Я мечтал о тебе, лежащей на этой большой пуховой постели. |
| Just shut your eyes... and imagine you're back in your own bed... with a soft mattress and a lovely feather pillow. | Просто закрой глаза и представь, что ты снова в своей кровати на мягком матрасе с чудесной пуховой подушкой. |
| Now that you're in a feather bed A truce between us can't be had | Теперь, когда вы в пуховой кровати перемирие между нами невозможно |
| You'll sleep much better in a feather bed. | На пуховой кровати ты лучше выспишься |
| like feather beds and romantic novels and the touching of one's organs. | Например, спать на пуховой перине, читать любовные романы, трогать свои органы. |
| Before you select the object that you want to transfer to another image make sure that the check box Anti-Alias in the Options palette is deactivated, Feather=0, Smoothing=0. | При этом необходимо убедиться, что на панели Options выбранного инструмента выбранного инструмента выделения снят флажок Anti-Alias, для параметров Feather и Smoothing выставлено значение 0. |
| Used PSP9's "Point-to-point" Freehand Selection tool with a "1" feather setting to carefully select a lighter coloured section of the white building's roof, selected PSP9's Move Tool, then right-click-dragged the selection on to a darker roof section. | Инструментом Freehand Selection tool в режиме "Point-to-point" и с Feather=1 аккуратно выделим самый крайний выцветший участок крыши у здания на переднем плане. Затем с помощью инструмента Move Tool правой кнопкой мыши перетащим контур выделения на темную, не выцветшую часть крыши. |
| Their second album, Light as a Feather (1973), was released by Polydor and included the song "Spain", which also became quite well known. | Второй альбом группы, Light as a Feather (1972), был выпущен на лейбле Polydor и включал песню «Spain», которая также стала достаточно известна. |
| Flamingo Feather (1955) was an anti-communist novel in the guise of a Buchanesque adventure story, about a Soviet plot to take over South Africa. | «Перо фламинго» («Flamingo Feather», 1955) - антикоммунистическая повесть под маской шпионских приключений о захвате Южной Африки Советским Союзом. |
| Wrykyn School appears again in The White Feather (1907) and as the setting of the first half of Mike (1909). | Школа Рикин появляется также в повести «Белое перо» (англ. The White Feather, 1907), кроме того именно здесь разворачивается повествование первой части романа «Mike» (1909). |
| Feather, you are such a strong woman. | Физер, ты такая сильная женщина. |
| I was released as soon as Feather was arrested. | Меня выпустили сразу после ареста Физер. |
| Then you run along and you look into Feather for me. | Тогда вы должны идти и заняться Физер для меня. |
| We need to get some of Feather's DNA and compare it to the DNA on the bologna sandwich. | Нам нужно достать ДНК Физер и сравнить его с ДНК на сэндвиче с болоньей. |
| Feather and I are in love. | Физер и я влюблены. |
| The Feather River and its forks were a center of gold mining during the 19th century. | Река Фетер и её притоки в XIX веке являлись богатыми центрами добычи золота. |
| It was established as the home base of navigation on the Feather River to supply gold miners during the California Gold Rush. | Оровилл был основан как точка навигации на реке Фетер для поставки золота во времена калифорнийской золотой лихорадки. |
| In terms of drainage areas the largest is the North Fork, which drains about 60% of the entire upper Feather River watershed. | Река Северный Фетер является наибольшей по площади водосбора, составляющей около 60 % всего верхнего бассейна реки Фетер. |
| The Feather is unique in that two of its tributaries, the East Branch and Middle Fork, originate east of the Sierra Nevada in the Diamond Mountains and breach the crest of the Sierra as they flow west. | Уникальная особенность реки Фетер в том, что два её притока, Северный Фетер и Средний Фетер, берут свое начало в Алмазных горах к востоку от хребта Сьерра-Невада и прорезают этот хребет в своём течении на запад. |
| Vacant alley near Feather and Grants. | В безлюдном переулке рядом с пересечением Фетер и Грантс. |