Английский - русский
Перевод слова Fearful

Перевод fearful с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бояться (примеров 3)
She will have seen other mothers lose their babies, it's only natural for her to be fearful. Она уже видела других матерей, потерявших своих детей, так что бояться, для нее вполне естественно.
You mustn't be so fearful. Вы не должны так бояться.
And you needn't be fearful. И вам не нужно бояться.
Больше примеров...
Опасаясь (примеров 17)
She spent the rest of the war in hiding, fearful that she might be arrested again. После освобождения она скрывалась до окончания войны, опасаясь быть вновь арестованной.
Later in 1803 the British Governor of New South Wales, fearful that the French might try to occupy the Bass Strait area, sent Colonel David Collins with a party of 300 convicts to establish a settlement at Port Phillip. Позже, в 1803 году, британский губернатор штата Новый Южный Уэльс, опасаясь, что французы могут занять территорию возле пролива Басса, послал полковника Дэвида Коллинза с партией в 300 осужденных основать поселение в Порт-Филлипе.
Unfortunately, those who do not share a vision of peace and reconciliation have chosen to oppose peace in South Ossetia, fearful that the power of the people and the desire to live in freedom may undermine their cynical plans. К сожалению, те, кто не разделяет идеи мира и примирения, решили выступить против обеспечения мира в Южной Осетии, опасаясь, что власть народа и стремление жить в условиях свободы может подорвать их циничные планы.
Fearful for his life and afraid the truth would die with him, Опасаясь за свою жизнь, и опасаясь что правда умрёт вместе с ним,
'Fearful the producers might be listening, Hammond had to think fast. ' Опасаясь, что продюсеры подслушывают, Хэммонд должен был думать быстро.
Больше примеров...
Опасаются (примеров 6)
However, internally displaced persons also told the Panel that the streets were not safe at night and that residents became fearful on market days when armed Janjaweed arrive from the countryside. Тем не менее внутренне перемещенные лица сообщили Группе о том, что по ночам улицы становятся небезопасными и что жители опасаются вооруженных «джанджавидов», которые приезжают в город из сельской местности в дни работы рынка.
Domestic constituencies in the developed world are also fearful about transferring significant sums of money abroad, and they worry that jobs or investment will be driven away from their economies. Избиратели в развитых странах также опасаются выделения за рубеж значительных денежных средств и обеспокоены тем, что их экономика потеряет рабочие места или инвестиции.
According to several ex-combatants, FDLR officers are fearful that, if they return to Rwanda, the Government will force them to join the reserve force of the Rwandan armed forces and redeploy them to the Democratic Republic of the Congo. По данным ряда бывших комбатантов, офицеры ДСОР опасаются, что если они вернутся в Руанду, правительство заставит их вступить в резервные подразделения вооруженных сил Руанды и передислоцирует их в Демократическую Республику Конго.
Sinn Fein leaders are fearful that imposing arms decommissioning as a precondition will split the IRA, creating a paramilitary force determined to destroy the agreement. А лидеры партии Синна Фейна опасаются, что такое условие разоружения расколет ИРА на две части, создав пара-военную силу, нацеленную на подрыв соглашения.
They seem to be always fearful that whatever they or their family members say or do, particularly in the area of politics, would risk arrest and interrogation by the police or military intelligence. Как представляется, они постоянно опасаются того, что любые слова или действия их самих или их родственников, в особенности в области политики, могут грозить им арестом и допросом со стороны полиции или военной разведки.
Больше примеров...
Страх (примеров 26)
After regaining sight - many patients end up feeling alienated and fearful После возвращения зрения, многие пациенты испытывают страх и ощущение отчужденности.
She noted that people who were fearful and confused tended to withdraw into themselves and be more open to suggestion. Она отметила, что люди, которые испытывают страх и подавленность, как правило, становятся замкнутыми и в большей степени поддаются внушению.
You don't understand something, so you become fearful. Если вы чего-то не понимаете, то начинаете испытывать страх.
After his liver transplant, he became an organ donation promoter and worked as a volunteer at a hospital, helping fearful patients. После пересадки печени он стал пропагандировать донорство органов и трудился в качестве добровольца в больнице, чтобы помогать пациентам, испытывающим страх.
The recession has us reeling and fearful, and there's something in the air these days that is also very empowering. Рецессия лишила нас покоя и вселила страх, однако, сегодня я чувствую: что-то витает в воздухе, что-то, вселяющее силу и надежду.
Больше примеров...
Страшный (примеров 6)
And our man wants to take it from the victim when he's most fearful. И наш парень хочет взять его у потерпевшего где он самый страшный.
First thing I knew was this... fearful blow to my left arm. Первое, что я помню... это страшный удар по левой руке.
"This fearful worm would often feen on calves and lambs and sheep,"And swallow little babes alive when they laid down to sleep. Тот страшный червь стал часто жрать коров, баранов и овец... потом глотать детей живьём, когда пора им спать.
O Ratcliffe, I have dreamed a fearful dream. О Ретклиф, мне приснился страшный сон!
He has a fearful temper. У него страшный характер.
Больше примеров...
Опасаемся (примеров 2)
We are fearful that in the future these artefacts may decay or be lost before they can be properly documented. Мы опасаемся, что в будущем эти предметы искусства могут разрушиться или затеряться до того, как они будут соответствующим образом документально оформлены.
We are fearful that inaction on the part of the Council on this matter would signal that it condones these actions and, worse still, justify criminality. Мы опасаемся, что бездействие Совета в этом вопросе может послужить сигналом о том, что он мирится с такими действиями и, что еще хуже, оправдывает преступления.
Больше примеров...
Напуганы (примеров 6)
They are fearful that they might be next. Что напуганы тем что они могут стать следующими.
We hope that UNMIK and the Kosovo Force will do their utmost to provide greater security and protection to the Serb families and to other minorities in Obilic, who are, quite naturally, extremely fearful at the moment. Мы надеемся, что МООНК и Силы для Косово сделают все возможное для повышения уровня безопасности и защиты сербских семей и других меньшинств в Обиличе, которые, вполне естественно, очень напуганы в данный момент.
People are fearful, sir. Люди напуганы, сэр.
It can change our world in immensely important ways, because if you're grateful, you're not fearful, and if you're not fearful, you're not violent. Это может изменить наш мир чрезвычайно важным образом, потому что если вы благодарны, вы не напуганы, а если вы не напуганы, то вы не жестоки.
It can change our world in immensely important ways, because if you're grateful, you're not fearful, and if you're not fearful, you're not violent. Это может изменить наш мир чрезвычайно важным образом, потому что если вы благодарны, вы не напуганы, а если вы не напуганы, то вы не жестоки.
Больше примеров...
Опасались (примеров 4)
First, a number of witnesses were fearful that they would be harmed if it were known publicly that they were cooperating with the Commission. Во-первых, некоторые свидетели опасались, что они пострадают, если их сотрудничество с Комиссией станет широко известным.
During the winter of 1664, a bright comet was to be seen in the sky and the people of London were fearful, wondering what evil event it portended. Зимой 1664 года на небе была видна яркая комета, и лондонцы опасались, что она предвещает ужасные события.
Parliamentarians grew suspicious of monarchist plots and fearful that the group travelling with Fox aimed to overthrow the government: by this time his meetings were regularly attracting crowds of over a thousand. Они опасались, что путешествующая с Фоксом группа имеет целью свергнуть правительство - к тому времени на их встречах регулярно собиралось более тысячи человек.
It was added that local and expatriate communities alike in Abidjan were fearful that there could be an explosion in the country after 30 October 2005. Кроме того, было отмечено, что как местные жители, так и эмигрантские общины в Абиджане очень опасались того, что после 30 октября 2005 года в стране может произойти взрыв.
Больше примеров...
Напуганные (примеров 4)
Hated even, by desperate fearful individuals. Даже ненавидят, отчаявшиеся и напуганные люди.
The other term that suddenly became prominent around 1937 was "underconsumptionism" - the theory that fearful people may want to save too much for difficult times ahead. Другой термин, который вдруг стал известный всему миру в 1937 году это «недопотребление» - теория, что напуганные люди могут сохранять слишком большую долю доходов на трудные времена впереди.
Fearful, polite, asking for permission. Напуганные, вежливые, ждущие разрешения.
Worst of all, in some countries, medical societies influence accreditation bodies not to honor the ELAM degree, fearful these grads will take their jobs or reduce their patient loads and income. Хуже всего то, что в некоторых странах медицинские сообщества заставляют органы аккредитации не ценить учёные степени ЛМИ, напуганные этим, выпускники соглашаются на рабочие места или уменьшают нагруженность пациентами и заработок.
Больше примеров...
Пугливый (примеров 3)
It's starting to clear, but he's been combative, fearful ever since he got here. Мы бы разобрались, но он очень раздражённый и пугливый, с тех пор как попал сюда.
I like my men skinny and ironically fearful. Мне нравится мой худощавый и по иронии пугливый мужчина.
It was the nightingale, and not the lark, that pierced the fearful hollow of thine ear. То соловей - не жаворонок был, что пением смутил твой слух пугливый.
Больше примеров...
Опасаться (примеров 2)
They are becoming more fearful for their long-term economic future. Они стали все более опасаться за их долгосрочное экономическое будущее.
Regrettably, the austerity measures the Agency had been forced to apply on various occasions had made the refugee population fearful that the international community was no longer committed to the necessary humanitarian assistance, or even ultimately to a just resolution of their plight. К сожалению, меры строжайшей экономии, которые Агентство вынуждено вводить в различных случаях, заставляют беженцев опасаться, что международное сообщество больше не является приверженцем выделения необходимой гуманитарной помощи или даже, в конечном счете, поисков справедливого решения их бедственного положения.
Больше примеров...