Английский - русский
Перевод слова Faulkner

Перевод faulkner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фолкнер (примеров 56)
I told you faulkner wasn't all that bad. Я же сказала, что твой Фолкнер был не так уж плох.
General Faulkner General of the Junaris Empire, antagonist of the game. Генерал Фолкнер - генерал империи, антагонист игры.
William Faulkner, Ernest Hemingway and John Steinbeck are often named among the most influential writers of the 20th century. Уильям Фолкнер, Эрнест Хемингуэй и Джон Стейнбек часто называются одними из самых влиятельных писателей ХХ века.
Faulkner uses language the way the Modernist painters were using paint. Фолкнер обращается с языком, как художники модернисты с красками.
On 23 March 1971, Brian Faulkner was elected Ulster Unionist Party leader and was appointed Prime Minister the same day. 23 марта 1971 на выборах в Партии Ольстерских унионистов победу одержал Брайан Фолкнер (англ.)русск. и в тот же день был назначен премьер-министром.
Больше примеров...
Фокнер (примеров 10)
You said that was Tara Faulkner. Ты говорил, что это была Тара Фокнер.
Tara Faulkner was last seen on the 17th. Тару Фокнер, последний раз видели 17-го.
Tara Faulkner's only hobby is upsetting people. Единственное хобби Тары Фокнер, расстраивать других людей.
Maybe if you take Mrs Faulkner home, sir. Может, вам лучше отвести Миссис Фокнер домой, Сэр.
I hear your new neighbor Ben Faulkner does wonderful work with the homeless. Слышал, что ваш новый новый сосед Бен Фокнер проделывает прекрасную работу с бездомными.
Больше примеров...
Фолкнеру (примеров 7)
Welcome to the Ben Faulkner function room. Добро пожаловать на работу к Бену Фолкнеру.
Intruder in the Dust was turned into a film of the same name directed by Clarence Brown in 1949 after MGM paid film rights of $50,000 to Faulkner. В 1949 году режиссёром Кларенсом Брауном по роману был снят одноименный фильм, MGM заплатили Фолкнеру 50000 долларов за права на экранизацию.
It belonged to William Faulkner. Это принадлежало Уильяму Фолкнеру.
Only Faulkner was interested in how this happens while his characters are actually trying to communicate. Фолкнеру было интересно как именно происходит общение между его персонажами.
Some reviewers saw Faulkner's narrative techniques not as innovations but as errors, offering Faulkner recommendations on how to improve his style and admonishing him for his European modernist"'tricks'". Некоторые рецензенты считали методы Фолкнера в повествовании не инновациями, но ошибками, предлагая Фолкнеру рекомендации о том, как улучшить свой стиль, и увещевали его не гоняться за европейскими модернистскими «трюками».
Больше примеров...
Фолкнером (примеров 7)
The story takes place in Faulkner's fictional city, Jefferson, Mississippi, in the fictional southern county of Yoknapatawpha. Действие рассказа происходит в городе Джефферсон, Миссисипи, вымышленного Фолкнером округа Йокнапатофа.
So, how it go with Faulkner? Ну, как все прошло с Фолкнером?
Often in conflict with General Faulkner. Конфликтует с генералом Фолкнером.
The music was arranged by Richie Faulkner from the band Judas Priest, and featured World Guitar Idol Champion, Hedras Ramos. Музыка была аранжирована гитаристом Judas Priest Ричи Фолкнером и будущим победителем World Guitar Idol Champion Эдрасом Рамосом.
The music was arranged by Judas Priest's Richie Faulkner, and features prominent Guatemalan guitar virtuoso and World Guitar Idol Champion Hedras Ramos on guitar, as well as his father, Hedras Ramos Sr, on bass. Музыка была аранжирована участником Judas Priest Ричи Фолкнером и гватемальским гитаристом-виртуозом, победителем шоу World Guitar Idol Champion, Эдрасом Рамосом (англ.)русск. и его отцом, который выступил бас-гитаристом.
Больше примеров...
Фолкнера (примеров 44)
A character out of Faulkner, not unlike Benjy. Герой Фолкнера, только не Бенджи.
I'd like to see the catering manager, Mr. Faulkner. Я хотел бы видеть вашего менеджера по снабжению, мистера Фолкнера.
According to Daniel Joseph Singal, Faulkner's literary style gradually developed from 19th century Victorian to modernist, with Light in August more firmly grounded in the tradition of the latter. По словам Даниэля Джозефа Сингала (Singal), литературный стиль Фолкнера постепенно развивался от викторианской литературы 19 века к модернизму, а «Свет в августе» наиболее прочно опирается на традицию последнего.
However, over time, the novel has come to be considered one of the most important literary works by Faulkner and one of the best English-language novels of the 20th century. Однако с течением времени роман стал считаться одним из самых важных литературных произведений Фолкнера и одним из лучших романов 20 века на английском языке.
You know William Faulkner? Ты знаешь Уильяма Фолкнера?
Больше примеров...