Public apathy bordering on fatalism is the inevitable result. |
Общественная апатия, граничащая с фатализмом, является неизбежным результатом. |
But today's other EU members view the prospect of an ever-expanding Union to include Ukraine with fatalism and dread, for several reasons. |
Но прочие страны, входящие сегодня в ЕС, с фатализмом и ужасом смотрят на перспективу вступления Украины в непрерывно расширяющийся Союз, и причин тому несколько. |
In the following years, he wrote a series of symbolist plays characterized by fatalism and mysticism, most importantly Intruder (1890), The Blind (1890) and Pelléas and Mélisande (1892). |
В последующие годы Метерлинк написал серии символистских пьес, характеризующихся фатализмом, мистицизмом, из которых наиболее известны «Непрошенная» (1890), «Слепые» (1890) и «Пеллеас и Мелизанда» (1892). |
The sole option open to us is to gird our loins and surge towards salvation in this eleventh hour, fortifying ourselves with positive values that leave no room for mediocrity and fatalism. |
У нас нет иного выбора, кроме как решиться на последний спасительный рывок, руководствуясь позитивными ценностями, несовместимыми с посредственностью и фатализмом. |
The situation is compounded by the often passive attitudes of women, either for reasons of fear or fatalism, or simply because they are not aware of viable alternatives. |
Ситуация зачастую усугубляется пассивностью самих женщин, объясняющейся либо страхом, либо фатализмом, либо неосведомленностью об альтернативах. |
Increasing aid fatigue, so-called, in the advanced industrial countries seems to have a counterpart in a growing fatalism about the prospects for significant change in many developing countries. |
Так называемая нарастающая усталость, вызванная проблемой помощи в развитых странах, в свою очередь, хорошо сочетается с растущим фатализмом в отношении перспектив значительных перемен во многих развивающихся странах. |