Английский - русский
Перевод слова Fatalism
Вариант перевода Фатализм

Примеры в контексте "Fatalism - Фатализм"

Все варианты переводов "Fatalism":
Примеры: Fatalism - Фатализм
The argument that divine foreknowledge is not compatible with free will is known as theological fatalism. Аргумент о несовместимости божественного предвидения со свободой выбора известен как теологический фатализм.
The right's fatalism about the chances of peace is a useless adviser in foreign policy. Фатализм правых по поводу шансов на мир является бесполезным советником во внешней политике.
Cynicism and fatalism cannot cure us of social ills. Цинизм и фатализм не могут избавить нас от социальных зол.
The same fatalism also applies to relations with the outside world. Такой же фатализм существует в отношениях с остальным миром.
There were fatalism in their faces. Был и фатализм в их лицах.
Critics such as J. Robert Loy have characterized Jacques's philosophy as not fatalism but determinism. Критики, такие как Роберт Лой (J. Robert Loy), характеризовали философию Жака не как фатализм, а как детерминизм.
These questions are important, because "fatalism" has become a major obstacle that must be overcome by anyone seriously interested in bringing peace to the region. Эти вопросы важны, так как «фатализм» стал главным препятствием, которое необходимо преодолеть тем, кто серьезно заинтересован в установлении мира в регионе.
How is this fatalism manifesting itself, where does it come from, and what can be done to transcend it? Как проявляется этот фатализм, откуда он берет начало, и что можно сделать, чтобы преодолеть его?
Astrology suggests a dangerous fatalism. Астрология внушает опасный фатализм.
Where is this fatalism coming from? Где этот фатализм приходит?
Far from instilling or encouraging inertia, fatalism or impotence before the gargantuan task of eliminating them, these dangers have sparked a lively, healthy and positive reaction: no effort is being spared to put a stop to such harmful practices. Между тем, эта угроза, которая отнюдь не порождает и не усугубляет инертность, фатализм или бессилие перед лицом грандиозной задачи по ее устранению, вызвала энергическую, здравую и позитивную реакцию - решимость приложить все усилия для искоренения вредной практики.
Fatalism is not an option. Фатализм для нас неприемлем.
Fatalism is your survival mechanism. Фатализм - твой механизм выживания.
Fatalism is our biggest problem, causing individuals to look at road traffic injuries as just accidents - acts that are unpredictable and therefore unpreventable. Нашей главной проблемой является фатализм, заставляющий людей относится к травматизму в результате дорожных аварий как к несчастным случаями - непредсказуемым событиям, которые невозможно предотвратить.
Such fatalism can be dismissed easily. Подобный фатализм можно очень легко опровергнуть.
Fatalism is unwarranted, however, and developmental States could yet be an important element in meeting this challenge. Вместе с тем фатализм здесь не уместен, и государства развития могут все же стать важным рычагом решения этой задачи.
There is a temptation to fall into fatalism. Существует искушение начать исповедовать фатализм.
The isolated focus on religion neglects the significance of human agency in general, political and other non-religious factors in particular, thus possibly leading to fatalism in the face of seemingly perpetual sectarian strife. Изолированное рассмотрение религии приводит к игнорированию действий человека в целом и политических и других нерелигиозных факторов в частности, возможным результатом чего может стать фатализм перед лицом кажущейся вечной межконфессиальной вражды.
A severe mortality crisis, particularly among adult males, across much of the Commonwealth of Independent States has heightened widespread perceptions of ill health in the Chernobyl-affected regions, promoting resignation and even fatalism among local residents. Резкий рост смертности, особенно среди мужчин, на значительной части территории Содружества Независимых Государств укрепил широко распространенную среди жителей пострадавших от чернобыльской аварии районов убежденность в том, что их здоровью нанесен непоправимый вред, которая сеет среди местного населения пессимизм и даже фатализм.
And then I'm going spend perhaps the second half of the talk talking about, you know, how we might actually be able to prove that fatalism is wrong, namely, by actually doing something about it. Вторая половина выступления будет посвящена тому, чтобы доказать, что фатализм необоснован, и я сделаю это путём реального решения проблемы старения.
Why this resignation, this fatalism when it comes to the inevitability of the end of life? Почему мы проявляем такое смирение, такой фатализм, когда речь заходит о неизбежном конце жизни?
And then I'm going spend perhaps the second half of the talk talking about, you know, how we might actually be able to prove that fatalism is wrong, namely, by actually doing something about it. Вторая половина выступления будет посвящена тому, чтобы доказать, что фатализм необоснован, и я сделаю это путём реального решения проблемы старения.