Английский - русский
Перевод слова Fasting

Перевод fasting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пост (примеров 17)
I don't know how Cyrus can stand all this fasting. Не знаю, как Сайрус может выдержать этот пост.
Then comes the fasting and the penance. А потом приходит пост и кара небесная.
I took basic exhaustion: fasting, confession and purification, and created a new patch. Взяла основные изнурения: пост, исповедь и очищение и создала новое исправление.
The attack took place while families were sombrely observing the holiday of Eid Al-Fitr, which marked the end of the month of fasting of Ramadan. Это нападение было совершено в то время, когда семьи в мрачной обстановке отмечали праздник ид аль-Фитр, которым заканчивается пост в месяц Рамадан.
The primary meaning of an Aztec fast was to abstain from salt and chilis and all members of Aztec society engaged in fasting to some extent. Основным смыслом ацтекского поста было воздержание от употребления соли и перца чили, и все члены ацтекского общества были вовлечены в пост до той или иной степени.
Больше примеров...
Голодание (примеров 19)
In fact, fasting is part of who we are as a human being. На самом деле, голодание является частью нашей жизни.
Please, get some rest tonight and no eating, only fasting. Пожалуйста, отдохни сегодня и никакой еды, полное голодание.
It certainly sounds easier than either prolonged fasting or the daily calorie restriction I looked at earlier. Это, конечно, проще, чем длительное голодание, или ежедневное ограничение калорий, с которыми я познакомился ранее.
It seems that fasting stresses your grey matter the way that exercise stresses your muscles. Похоже, что голодание стимулирует наше серое вещество также, как физическая нагрузка стимулирует мышцы.
Fasting help us to meditate. Голодание помогает нам размышлять.
Больше примеров...
Голодать (примеров 10)
And still, if I look ahead at doing fasting, I see it as a tough four days, I'm not looking forward. И когда я снова собираюсь голодать, я думаю, что это будут тяжелые 4 дня, наступления которых я не жду.
How good if the evidence that if someone like me were to start on intermittent fasting, it would cut my risk of brain disease, broadly? Какова вероятность того, что если кто-то, вроде меня начнет голодать, насколько снизится риск заболеваний головного мозга?
The dinosaur may therefore have endured a long period of fasting or subsisted on prey that was small enough for it to dispatch with the mouth and feet, or with one forelimb. Таким образом, дилофозавр мог длительное время голодать или питаться слишком мелкой добычей, которую он мог убить при помощи зубов и задних лап, или одной конечности.
Fasting's not healthy for you, Ron. Рон, тебе опасно голодать.
So you're fasting to enjoy dinner by yourself? Собрался голодать, чтобы потом в одиночку порадоваться ужину?
Больше примеров...
Поститься (примеров 6)
'Cause once you light the candles it's Yom Kippur and you're fasting. Потому что после того, как ты зажжешь свечи в Судный День, ты должна будешь поститься.
Fasting during Ramadan, and one other pillar and then yes, they'll definitely got to heaven. Поститься во время Рамадана, и еще один столп, после которого - да, они определенно попадут в рай.
I would explain to them that I have enough fat to live off of for three whole months, so fasting from sunrise to sunset is a piece of cake. Я им объясняла, что у меня достаточно жира, чтобы протянуть целых три месяца, так что поститься от восхода до заката было сущим пустяком для меня.
He tried almost suicidal fasting. Он пробовал поститься почти до полного истощения.
"Thank Heaven, fasting, for a good man's love." "Вам следует поститься и от сердца благодарить Творца за то, что любит Вас честный человек".
Больше примеров...
Постится (примеров 5)
He's fasting in the Deprivation Room and being read the Super Adventure Club manual. Он постится в комнате отречения под чтение Инструкции нашего Клуба
All concerned parties should remember that we are in our holy month of Ramadan and that the people are fasting, and that after this month is a feast. Всем заинтересованным сторонам следует помнить, что у нас сейчас священный месяц рамадан, когда наш народ постится, и что за ним последует праздник.
Do I look like I'm fasting? Я похожа на того, кто постится? А?
Maybe she's fasting. Может быть девушка постится.
Maybe the girl is fasting. Может быть девушка постится.
Больше примеров...
Голодает (примеров 4)
It means that your master is still fasting. Ёто означает, что твой господин все еще голодает.
He's been fasting all day. Рамадан. Он голодает весь день.
I just wanted a fresh start, and now that's ruined because angela knows about the movie and she's fasting. Я просто хотела начать все сначала, а теперь все пропало, потому что Анжела знает о фильме, и она голодает.
Delenn has refused to eat for seven days fasting, praying and waiting. Деленн отказывается от приема пищи уже семь дней она голодает, молится и ждет.
Больше примеров...
Диете (примеров 3)
Less fatigue then even when I'm not fasting. Меньше стал уставать, даже когда не на диете.
Even if I'm not fasting, I still have to have the juicing because of the nutrients in it. Даже если я не на диете, я все равно пью сок из-за содержания питательных в нем веществ.
So this is some of the components that we'd use in an alternate day fasting diet. Вот некоторые из компонентов, которые мы будем использовать в диете альтернативного разгрузочного дня.
Больше примеров...
Постишься (примеров 6)
Say you are fasting for Ramadan. Скажи, что постишься в Рамадан.
You're fasting too, aren't you? Ты ведь тоже постишься, а?
You have been fasting since yesterday, right? Ты постишься со вчерашнего дня, да?
Why the hell are you fasting? А почему ты постишься?
SO IF YOU'RE FASTING ON ONE DAY AND YOU'RE FEASTING ON THE NEXT, YOU CAN GUESS WHICH DAY BECOMES THE MORE POPULAR DAY. Если ты постишься в один день а на следующий день ты пируешь можно догадаться, какой день будет наиболее популярным у тебя.
Больше примеров...
Постился (примеров 2)
I've been fasting and praying for days, and all I can hear is the sound of my own voice banging around my head. Я постился и молился целыми днями, и всё, что я могу услышать - звук собственного голоса, витающий вокруг моей головы.
You've been fasting for too long this time, Brother Francisco, in seven days you've only eaten half a loaf. Ты постился слишком долго в этот раз Брат-Франциско, за семь дней ты съел только полбуханки хлеба.
Больше примеров...
Натощак (примеров 1)
Больше примеров...