Then comes the fasting and the penance. | А потом приходит пост и кара небесная. |
Sorry, I've been fasting and I'm edgy. | Прости, я соблюдаю пост и слегка на взводе. |
The long journey and the fasting must have upset him | Долгая дорога и пост вероятно расстроили его |
HRW recommended that Ghana enact laws banning inhumane practices including chaining and prolonged restraint, mandatory fasting in prayer camps, and treatment without free and informed consent. | ХРУ рекомендовала Гане принять законы, запрещающие бесчеловечную практику, включая использование цепей и ограничение движения в течение длительного периода времени, обязательный пост в молитвенных лагерях и лечение без свободного и осознанного согласия. |
The attack took place while families were sombrely observing the holiday of Eid Al-Fitr, which marked the end of the month of fasting of Ramadan. | Это нападение было совершено в то время, когда семьи в мрачной обстановке отмечали праздник ид аль-Фитр, которым заканчивается пост в месяц Рамадан. |
Please, get some rest tonight and no eating, only fasting. | Пожалуйста, отдохни сегодня и никакой еды, полное голодание. |
There is another way - fasting. | Существует еще один путь - голодание. |
And they seem to have found a way of making fasting a lot more palatable. | И ученые, кажется, нашли способ сделать голодание намного более приятным. |
Doing this fasting has been one of the most interesting... no, I would say THE most interesting sort of journey, film, whatever you want to call it, that I have been on. | Это голодание было одним из самых интересных... Нет, я бы сказал, самым интересным видом занятия, фильмом, называйте это, как хотите. |
These include body mutilation, sacred meditation even fasting rituals. | В том числе на уродование своего тела религиозную медитацию и даже ритуальное голодание. |
And still, if I look ahead at doing fasting, I see it as a tough four days, I'm not looking forward. | И когда я снова собираюсь голодать, я думаю, что это будут тяжелые 4 дня, наступления которых я не жду. |
The dinosaur may therefore have endured a long period of fasting or subsisted on prey that was small enough for it to dispatch with the mouth and feet, or with one forelimb. | Таким образом, дилофозавр мог длительное время голодать или питаться слишком мелкой добычей, которую он мог убить при помощи зубов и задних лап, или одной конечности. |
Fasting's not healthy for you, Ron. | Рон, тебе опасно голодать. |
But you're going to have to do something to stop this girl from fasting. | Но тебе нужно сделать что-то, чтобы эта девушка перестала голодать. |
So you're fasting to enjoy dinner by yourself? | Собрался голодать, чтобы потом в одиночку порадоваться ужину? |
Fasting during Ramadan, and one other pillar and then yes, they'll definitely got to heaven. | Поститься во время Рамадана, и еще один столп, после которого - да, они определенно попадут в рай. |
I would explain to them that I have enough fat to live off of for three whole months, so fasting from sunrise to sunset is a piece of cake. | Я им объясняла, что у меня достаточно жира, чтобы протянуть целых три месяца, так что поститься от восхода до заката было сущим пустяком для меня. |
He tried almost suicidal fasting. | Он пробовал поститься почти до полного истощения. |
Not eat or drink anything we must first make a contrast fasting hours. | Которые голодны или испытывают жажду и первым шагом к примирению будет способность поститься. |
"Thank Heaven, fasting, for a good man's love." | "Вам следует поститься и от сердца благодарить Творца за то, что любит Вас честный человек". |
He's fasting in the Deprivation Room and being read the Super Adventure Club manual. | Он постится в комнате отречения под чтение Инструкции нашего Клуба |
All concerned parties should remember that we are in our holy month of Ramadan and that the people are fasting, and that after this month is a feast. | Всем заинтересованным сторонам следует помнить, что у нас сейчас священный месяц рамадан, когда наш народ постится, и что за ним последует праздник. |
Do I look like I'm fasting? | Я похожа на того, кто постится? А? |
Maybe she's fasting. | Может быть девушка постится. |
Maybe the girl is fasting. | Может быть девушка постится. |
It means that your master is still fasting. | Ёто означает, что твой господин все еще голодает. |
He's been fasting all day. | Рамадан. Он голодает весь день. |
I just wanted a fresh start, and now that's ruined because angela knows about the movie and she's fasting. | Я просто хотела начать все сначала, а теперь все пропало, потому что Анжела знает о фильме, и она голодает. |
Delenn has refused to eat for seven days fasting, praying and waiting. | Деленн отказывается от приема пищи уже семь дней она голодает, молится и ждет. |
Less fatigue then even when I'm not fasting. | Меньше стал уставать, даже когда не на диете. |
Even if I'm not fasting, I still have to have the juicing because of the nutrients in it. | Даже если я не на диете, я все равно пью сок из-за содержания питательных в нем веществ. |
So this is some of the components that we'd use in an alternate day fasting diet. | Вот некоторые из компонентов, которые мы будем использовать в диете альтернативного разгрузочного дня. |
There are people starving out there and you're fasting. | Кругом люди голодают, а ты постишься. |
Say you are fasting for Ramadan. | Скажи, что постишься в Рамадан. |
You're fasting too, aren't you? | Ты ведь тоже постишься, а? |
You have been fasting since yesterday, right? | Ты постишься со вчерашнего дня, да? |
SO IF YOU'RE FASTING ON ONE DAY AND YOU'RE FEASTING ON THE NEXT, YOU CAN GUESS WHICH DAY BECOMES THE MORE POPULAR DAY. | Если ты постишься в один день а на следующий день ты пируешь можно догадаться, какой день будет наиболее популярным у тебя. |
I've been fasting and praying for days, and all I can hear is the sound of my own voice banging around my head. | Я постился и молился целыми днями, и всё, что я могу услышать - звук собственного голоса, витающий вокруг моей головы. |
You've been fasting for too long this time, Brother Francisco, in seven days you've only eaten half a loaf. | Ты постился слишком долго в этот раз Брат-Франциско, за семь дней ты съел только полбуханки хлеба. |