| Sorry, I've been fasting and I'm edgy. | Прости, я соблюдаю пост и слегка на взводе. |
| The primary meaning of an Aztec fast was to abstain from salt and chilis and all members of Aztec society engaged in fasting to some extent. | Основным смыслом ацтекского поста было воздержание от употребления соли и перца чили, и все члены ацтекского общества были вовлечены в пост до той или иной степени. |
| During the course it is absolutely essential that all forms of prayer, worship, or religious ceremony - fasting, burning incense, counting beads, reciting mantras, singing and dancing, etc. - be discontinued. | На время курса необходимо полностью прекратить все виды религиозных практик, чтение молитв, богослужения, церемонии, пост, возжигание благовоний, пользование четками, чтение мантр, пение, танцы и т.д. |
| Though fasting was common in Europe, there were permanent exceptions for the women and small children, the sick or frail and the elderly. | Хотя пост, естественно, был к тому времени широко распространён в Европе, там были постоянно освобождаемые от поста группы населения, такие как женщины и маленькие дети, больные, слабые здоровьем и пожилые люди и ряд других. |
| From this she created a new ritual,... of cleansing, fasting, suffering and confession. | Взяла основные изнурения: пост, исповедь и очищение и создала новое исправление. |
| And they seem to have found a way of making fasting a lot more palatable. | И ученые, кажется, нашли способ сделать голодание намного более приятным. |
| His research suggests that fasting may help delay the onset of diseases like Alzheimer's, dementia, and memory loss. | Его исследования показывают, что голодание может помочь отсрочить наступление таких болезней, как болезнь Альцгеймера, слабоумие и потеря памяти. |
| It seems that fasting stresses your grey matter the way that exercise stresses your muscles. | Похоже, что голодание стимулирует наше серое вещество также, как физическая нагрузка стимулирует мышцы. |
| Doing this fasting has been one of the most interesting... no, I would say THE most interesting sort of journey, film, whatever you want to call it, that I have been on. | Это голодание было одним из самых интересных... Нет, я бы сказал, самым интересным видом занятия, фильмом, называйте это, как хотите. |
| During five to seven day fasting cure the body weight decreases on average by 0.5-1 kg per day. | Голодание также предотвращает предвременное старение. Это прекрасный отдых для души и тела. |
| The big question in my mind at the moment is, can I do fasting once a month, for however long it takes? | На данный момент, самый важный вопрос в том, смогу ли я голодать каждый месяц, в течении многих лет? |
| The dinosaur may therefore have endured a long period of fasting or subsisted on prey that was small enough for it to dispatch with the mouth and feet, or with one forelimb. | Таким образом, дилофозавр мог длительное время голодать или питаться слишком мелкой добычей, которую он мог убить при помощи зубов и задних лап, или одной конечности. |
| Fasting's not healthy for you, Ron. | Рон, тебе опасно голодать. |
| So you're fasting to enjoy dinner by yourself? | Собрался голодать, чтобы потом в одиночку порадоваться ужину? |
| And fasting is good for you. | К тому же голодать полезно. |
| 'Cause once you light the candles it's Yom Kippur and you're fasting. | Потому что после того, как ты зажжешь свечи в Судный День, ты должна будешь поститься. |
| Fasting during Ramadan, and one other pillar and then yes, they'll definitely got to heaven. | Поститься во время Рамадана, и еще один столп, после которого - да, они определенно попадут в рай. |
| He tried almost suicidal fasting. | Он пробовал поститься почти до полного истощения. |
| Not eat or drink anything we must first make a contrast fasting hours. | Которые голодны или испытывают жажду и первым шагом к примирению будет способность поститься. |
| "Thank Heaven, fasting, for a good man's love." | "Вам следует поститься и от сердца благодарить Творца за то, что любит Вас честный человек". |
| He's fasting in the Deprivation Room and being read the Super Adventure Club manual. | Он постится в комнате отречения под чтение Инструкции нашего Клуба |
| All concerned parties should remember that we are in our holy month of Ramadan and that the people are fasting, and that after this month is a feast. | Всем заинтересованным сторонам следует помнить, что у нас сейчас священный месяц рамадан, когда наш народ постится, и что за ним последует праздник. |
| Do I look like I'm fasting? | Я похожа на того, кто постится? А? |
| Maybe she's fasting. | Может быть девушка постится. |
| Maybe the girl is fasting. | Может быть девушка постится. |
| It means that your master is still fasting. | Ёто означает, что твой господин все еще голодает. |
| He's been fasting all day. | Рамадан. Он голодает весь день. |
| I just wanted a fresh start, and now that's ruined because angela knows about the movie and she's fasting. | Я просто хотела начать все сначала, а теперь все пропало, потому что Анжела знает о фильме, и она голодает. |
| Delenn has refused to eat for seven days fasting, praying and waiting. | Деленн отказывается от приема пищи уже семь дней она голодает, молится и ждет. |
| Less fatigue then even when I'm not fasting. | Меньше стал уставать, даже когда не на диете. |
| Even if I'm not fasting, I still have to have the juicing because of the nutrients in it. | Даже если я не на диете, я все равно пью сок из-за содержания питательных в нем веществ. |
| So this is some of the components that we'd use in an alternate day fasting diet. | Вот некоторые из компонентов, которые мы будем использовать в диете альтернативного разгрузочного дня. |
| There are people starving out there and you're fasting. | Кругом люди голодают, а ты постишься. |
| Say you are fasting for Ramadan. | Скажи, что постишься в Рамадан. |
| You're fasting too, aren't you? | Ты ведь тоже постишься, а? |
| You have been fasting since yesterday, right? | Ты постишься со вчерашнего дня, да? |
| SO IF YOU'RE FASTING ON ONE DAY AND YOU'RE FEASTING ON THE NEXT, YOU CAN GUESS WHICH DAY BECOMES THE MORE POPULAR DAY. | Если ты постишься в один день а на следующий день ты пируешь можно догадаться, какой день будет наиболее популярным у тебя. |
| I've been fasting and praying for days, and all I can hear is the sound of my own voice banging around my head. | Я постился и молился целыми днями, и всё, что я могу услышать - звук собственного голоса, витающий вокруг моей головы. |
| You've been fasting for too long this time, Brother Francisco, in seven days you've only eaten half a loaf. | Ты постился слишком долго в этот раз Брат-Франциско, за семь дней ты съел только полбуханки хлеба. |