Then comes the fasting and the penance. | А потом приходит пост и кара небесная. |
I took basic exhaustion: fasting, confession and purification, and created a new patch. | Взяла основные изнурения: пост, исповедь и очищение и создала новое исправление. |
The primary meaning of an Aztec fast was to abstain from salt and chilis and all members of Aztec society engaged in fasting to some extent. | Основным смыслом ацтекского поста было воздержание от употребления соли и перца чили, и все члены ацтекского общества были вовлечены в пост до той или иной степени. |
A time for fasting. | У нас сейчас пост. |
The Kings proposed to increase the land production... but the Religious Chiefs proposed a long-term fasting... which would provoke a plague among the lower class. | Короли предложили улучшить повысить уровень земледелия. А церковники предложили длинный пост, который бы вызвал эпидемию в нижних слоях. |
His research suggests that fasting may help delay the onset of diseases like Alzheimer's, dementia, and memory loss. | Его исследования показывают, что голодание может помочь отсрочить наступление таких болезней, как болезнь Альцгеймера, слабоумие и потеря памяти. |
Prolonged fasting can be dangerous and Valter thinks it should only be undertaken by people in good health and preferably, under close supervision. | Длительное голодание может быть опасным и Вальтер считает, что это могут делать люди только с хорошим состоянием здоровья и, желательно под наблюдением специалистов. |
Fasting is the first thing I've come across that I genuinely believe that if people were to take it up, it could radically transform the nation's health. | Голодание это первое, из того, с чем я столкнулся, чем я искренне считаю, люди должны заниматься, это может радикально изменить здоровье нации. |
They also rated fasting and dehydration as causing less suffering and pain and being more peaceful than physician-assisted suicide. | Кроме того, они посчитали голодание и отказ от воды менее болезненными и более спокойными, чем суицид с помощью медицинского работника. |
During the expedition the team will go on fasting without food and water. | В ходе экспедиции команда проведет голодание "на сухую". |
The big question in my mind at the moment is, can I do fasting once a month, for however long it takes? | На данный момент, самый важный вопрос в том, смогу ли я голодать каждый месяц, в течении многих лет? |
The dinosaur may therefore have endured a long period of fasting or subsisted on prey that was small enough for it to dispatch with the mouth and feet, or with one forelimb. | Таким образом, дилофозавр мог длительное время голодать или питаться слишком мелкой добычей, которую он мог убить при помощи зубов и задних лап, или одной конечности. |
Fasting's not healthy for you, Ron. | Рон, тебе опасно голодать. |
But you're going to have to do something to stop this girl from fasting. | Но тебе нужно сделать что-то, чтобы эта девушка перестала голодать. |
And fasting is good for you. | К тому же голодать полезно. |
'Cause once you light the candles it's Yom Kippur and you're fasting. | Потому что после того, как ты зажжешь свечи в Судный День, ты должна будешь поститься. |
Fasting during Ramadan, and one other pillar and then yes, they'll definitely got to heaven. | Поститься во время Рамадана, и еще один столп, после которого - да, они определенно попадут в рай. |
He tried almost suicidal fasting. | Он пробовал поститься почти до полного истощения. |
Not eat or drink anything we must first make a contrast fasting hours. | Которые голодны или испытывают жажду и первым шагом к примирению будет способность поститься. |
"Thank Heaven, fasting, for a good man's love." | "Вам следует поститься и от сердца благодарить Творца за то, что любит Вас честный человек". |
He's fasting in the Deprivation Room and being read the Super Adventure Club manual. | Он постится в комнате отречения под чтение Инструкции нашего Клуба |
All concerned parties should remember that we are in our holy month of Ramadan and that the people are fasting, and that after this month is a feast. | Всем заинтересованным сторонам следует помнить, что у нас сейчас священный месяц рамадан, когда наш народ постится, и что за ним последует праздник. |
Do I look like I'm fasting? | Я похожа на того, кто постится? А? |
Maybe she's fasting. | Может быть девушка постится. |
Maybe the girl is fasting. | Может быть девушка постится. |
It means that your master is still fasting. | Ёто означает, что твой господин все еще голодает. |
He's been fasting all day. | Рамадан. Он голодает весь день. |
I just wanted a fresh start, and now that's ruined because angela knows about the movie and she's fasting. | Я просто хотела начать все сначала, а теперь все пропало, потому что Анжела знает о фильме, и она голодает. |
Delenn has refused to eat for seven days fasting, praying and waiting. | Деленн отказывается от приема пищи уже семь дней она голодает, молится и ждет. |
Less fatigue then even when I'm not fasting. | Меньше стал уставать, даже когда не на диете. |
Even if I'm not fasting, I still have to have the juicing because of the nutrients in it. | Даже если я не на диете, я все равно пью сок из-за содержания питательных в нем веществ. |
So this is some of the components that we'd use in an alternate day fasting diet. | Вот некоторые из компонентов, которые мы будем использовать в диете альтернативного разгрузочного дня. |
There are people starving out there and you're fasting. | Кругом люди голодают, а ты постишься. |
You're fasting too, aren't you? | Ты ведь тоже постишься, а? |
You have been fasting since yesterday, right? | Ты постишься со вчерашнего дня, да? |
Why the hell are you fasting? | А почему ты постишься? |
SO IF YOU'RE FASTING ON ONE DAY AND YOU'RE FEASTING ON THE NEXT, YOU CAN GUESS WHICH DAY BECOMES THE MORE POPULAR DAY. | Если ты постишься в один день а на следующий день ты пируешь можно догадаться, какой день будет наиболее популярным у тебя. |
I've been fasting and praying for days, and all I can hear is the sound of my own voice banging around my head. | Я постился и молился целыми днями, и всё, что я могу услышать - звук собственного голоса, витающий вокруг моей головы. |
You've been fasting for too long this time, Brother Francisco, in seven days you've only eaten half a loaf. | Ты постился слишком долго в этот раз Брат-Франциско, за семь дней ты съел только полбуханки хлеба. |