Hence four people traveling together pay the same fare as one person traveling alone. | Таким образом, четыре человека, которые совместно используют транспортное средство, оплачивают тот же тариф, что и один пассажир, перемещающийся в одиночку. |
You can book your etix up to two hours before departure, where this is still possible at your desired fare. | Вы можете забронировать свой электронный билет etix даже за два часа до вылета, если это позволяет выбранный Вами тариф. |
In case of exceeding this period more than 1 hour will be charged the regular one-day standard fare for each subsequent day car rental in full. | В случае превышения этого срока более чем на 1 час, взимается очередной стандартный однодневный тариф за каждый последующий день проката автомобиля в полном размере. |
The only thing you need to remember is that the super-low basic fare -just 300 rubles- is subject to certain restrictions that it is important to be aware of and bear in mind. | Единственное - нужно помнить, что сверхнизкий тариф - всего 300 рублей, накладывает несколько ограничений, которые важно знать и учитывать. |
The Inspectors have been informed that organizations would use the carrier-specific economy class (Y) fare as the basis for the LS option, and in the absence of such a fare (for commercial reasons), the YY fare. | Инспекторы были информированы о том, что организации обычно используют в качестве основы для варианта ЕВ тариф для проезда экономическим классом (У) конкретной авиакомпании, а при отсутствии такого тарифа (по коммерческим соображениям) - тариф У-У. |
Was there a fare in your taxi? | Был ли пассажир в вашем такси? |
The wrong fare, the wrong time. | Не тот пассажир в не то время. |
This is my first fare. | Он мой первый пассажир. |
Hence four people traveling together pay the same fare as one person traveling alone. | Таким образом, четыре человека, которые совместно используют транспортное средство, оплачивают тот же тариф, что и один пассажир, перемещающийся в одиночку. |
It's his third fare of the night. | Это был третий пассажир за ночь. |
The fare is 6 euros for a one-way ticket and 11 euros for a return ticket. | Стоимость проезда в один конец - 6 евро, а в оба конца - 11 евро. |
Bus No. 107 (departure from the airport terminal square) one way fare is 55 rubles. | Автобус Nº 107 (отправка с привокзальной площади) стоимость проезда в одну сторону 60 руб. |
The following indicators should be used instead: Mobility of population; Transport situation: Freight traffic; Passenger traffic. (c) Normal fare. | В) «стоимость проезда в общественном транспорте» в графе «определение» дополнить: - для междугородних перевозок стоимость 1 поездки на среднее расстояние поездки. |
The train fare costs EUR 8.78 and the journey takes approximately 30 minutes. | Стоимость проезда составляет 8,78 евро, и поездка длится приблизительно 30 минут. |
(c) Normal fare (euro). Add the following in the "Definition" column: | В) «стоимость проезда в общественном транспорте (в евро)» в графе «определение» дополнить: |
You said so. I don't want to dodge the fare. | Но ведь нужен билет, ты говорил. я не хочу ехать "зайцем". |
Must be accompanied by passenger paying adult fare | Ребенок должен следовать в сопровождении пассажира, купившего билет по взрослому |
The cheapest fare for Genoa, please. | Самый дешёвый билет до Генуи, пожалуйста. |
Once she'd found out you'd sent the fare... she seemed quite happy. | Нет: как только она узнала, что вы выслали мне деньги на билет, она осталась очень довольна. |
They'll give one of us the bereavement fare to go back for the funeral. | Они дадут скидку по утрате родственника на один билет. |
"For the human pain there isn't an appointed fare". | "Для людской боли не будет назначенной платы за проезд". |
Improving fare collection efficiency is important due to a generalized practice of free riding. | Важное значение имеет повышение эффективности сбора платы за проезд, поскольку широкое распространение получила практика бесплатного проезда. |
The introduction of the waiver of the fare on local services has helped some eleven million older and disabled people in England. | Освобождение от платы за проезд в автобусах местного сообщения улучшило положение примерно 11 млн. пожилых людей и лиц с инвалидностью в Англии. |
The public transport system also lacks skilled personnel, has low fares (covering only 60% of the cost of transport) and insufficient fare collection (many people avoid paying). | Кроме того, слабостью системы общественного транспорта является нехватка квалифицированного персонала, низкая стоимость билетов (покрывает только 60% транспортных расходов) и получение лишь частично платы за проезд (многие пассажиры стараются не платить). |
How's triple the fare? | Как насчет платы за проезд в тройном размере? |
This caused significant increase of fare prices. | Это вызвало значительный рост стоимости проезда. |
His organization did not reduce the standards of travel but introduced the "most logical fare concept", which took into consideration travel time, number of changes required and costs. | Его организация не снизила нормы проезда, а внедрила "концепцию наиболее логической стоимости проезда", при которой учитываются время в пути, количество необходимых пересадок и затраты. |
We Honour the Agreed Fare After Payment. | После оплаты мы соблюдаем обязательства по согласованной стоимости проезда. |
This means that after payment for the ticket has been made, no fare increase will apply for the date, flight and class of service booked by you. | Это означает, что после того, как сделана оплата за билет, не будет производиться никакого увеличения стоимости проезда на ту дату рейс и в тот класс обслуживания, который Вы забронировали и оплатили. |
He continued that his organization had also developed a built-in incentive for the travel management agent based on the lowest possible fare provided. | Далее он заявил, что его организация также разработала автоматически действующие стимулы для транспортных агентов, основывающиеся на обеспечении самой низкой стоимости проезда. |
The fare is based on the distance travelled. | Плата за проезд зависит от расстояния. |
If service does remain, it is often at increased fare levels. | Если маршрут все-таки сохраняется, то нередко увеличивается плата за проезд. |
In answering the complaints of customers, who are mainly tourists, the drivers pointed out that the taxi fare had not been adjusted for the preceding 12 years. | Отвечая на жалобы клиентов, в основном туристов, водители отметили, что плата за проезд в такси не корректировалась в течение последних 12 лет. |
The fare for the attendants shall be calculated in accordance with SMGS, article 13, and shall be levied in accordance with SMGS, article 15. | Плата за проезд проводников исчисляется в соответствии со статьей 13 СМГС и взимается в соответствии со статьей 15 СМГС. |
The taxi fare is shown on the meter in Argentine pesos (ARS); a 3-km journey should cost about ARS 7. | Плата за проезд указывается на таксометре в аргентинских песо; трехкилометровая поездка стоит около семи аргентинских песо. |
Number of cities utilizing electronic fare cards on their public transport system | Число городов, в которых внедрена система электронной оплаты проезда на общественном транспорте |
Fare systems are based on the use of a vehicle, rather than individual travel. | Системы оплаты проезда основываются на принципах эксплуатации транспортного средства, а не индивидуальной поездки. |
The minority shareholders of the corporation approved the proposal at an extraordinary general meeting on 9 October 2007, allowing MTRCL to take over the operation of the KCR network and combine the fare system of the two networks on 2 December 2007. | Акционеры корпорации, не владеющие контрольным пакетом акций, на внеочередном общем собрании 9 октября 2007 года одобрили план MTRC взять на себя роль оператора Гонконгского метрополитена, а 2 декабря 2007 года было произведено соединение систем оплаты проезда двух сетей. |
Adopt intelligent transportation systems, such as electronic fare and road-user charging systems, transport control centres, and real-time user information, when applicable; | Внедрять по мере необходимости интеллектуальные транспортные системы, такие как электронные системы оплаты проезда и дорожных сборов, центры транспортного контроля и информационно-навигационные системы, работающие в реальном масштабе времени. |
Number of cities with a fully integrated fare structure across public transport modes | Число городов с единой системой оплаты проезда на всех видах общественного транспорта |
How will he fare with a scullery maid on his arm? | Как он будет жить с кухаркой на руках? |
And if H1N1 becomes more severe, people (and communities) who have prepared for that possibility will probably fare better than those who have not. | И если H1N1 станет более серьезным, люди (и сообщества), которые сумеют подготовиться к такой вероятности, будут, скорее всего, жить лучше тех, кто не сумеет. |
How will he fare in his old man's chair if he doesn't have a go? | Как он сможет жить в кресле своего старика если он не может идти? |
US Secretary of State Hillary Clinton rightly warned the opposition recently that, thus far, they have been unable to unite the minorities behind them precisely because it is unclear to these groups that they will fare better without Assad than with him. | Министр иностранных дел США Хилари Клинтон недавно справедливо предупредила оппозицию о том, что до сих пор она не смогла объединить вокруг себя различные меньшинства именно потому, что этим группам неясно, будут ли они жить лучше без Асада. |
Players can also create new worlds with distinctive environments to see how certain species (earth's species or their own) fare within them. | Игроки могут также создавать новые миры с отличительной средой, чтобы увидеть, как определённые виды (виды Земли или самостоятельно созданные) будут жить на них. |
In 2011, the SLR supported the FARE network in organizing a week of action against racism. | В 2011 году СБР поддержала сеть ФАРЕ в организации недели мероприятий против расизма. |
The representative of Brazil inquired about FARE's partnerships outside Europe. | Представитель Бразилии поинтересовался партнерскими связями ФАРЕ за пределами Европы. |
In 2009, a number of associations came together within the Swiss branch of the Football against Racism in Europe (FARE) network to coordinate anti-racism activities in Switzerland (an initiative that could be extended to other sporting disciplines). | В 2009 году несколько ассоциаций объединились в Швейцарскую сеть ФАРЕ в целях координации проводимых в футбольных кругах Швейцарии мероприятий по борьбе против расизма (не исключается распространение на другие спортивные дисциплины). |
UEFA has also stepped up its campaign against racism, which it conducts in close cooperation with Football Against Racism in Europe (FARE). | УЕФА также активизировал кампанию по борьбе с расизмом, которую он проводит в тесном сотрудничестве с Европейской сетью по борьбе с расизмом в футболе (ФАРЕ). |
He also asked Mr. Powar whether FARE led actions to cope with the hooligan issue and whether the 41 countries covered by FARE's actions were only in Europe. | Он также задал г-ну Поуару вопрос, возглавляет ли ФАРЕ мероприятия, направленные на борьбу с проблемой футбольного хулиганства, и только ли в Европе находится та 41 страна, которая охвачена деятельностью ФАРЕ. |
He also borrows 1,900 tomans from one of the sons for cab fare. | Сабзиан взял взаймы 1900 туманов у одного из сыновей на такси. |
I have half a mind to spot Lily cab fare. | Я уже готов оплатить Лили такси. |
I came all the way across town to apologise, I don't even have the fare for a taxi back. | Я тащился через весь город чтобы извиниться, мне даже нечем заплатить за такси домой. |
You want cab fare? | Хочешь, оплачу такси? |
And this cab driver, who dropped off the earlier fare And this cab driver, who dropped off the earlier fare and had stopped to get the cup of coffee, he picked up the lady who was going shopping and had missed getting the earlier cab. | Этот водитель такси, довёзший пассажира чуть быстрее, ...и остановившийся выпить чашку кофе, ...подобрал даму, собиравшуюся за покупками, ...и пропустившую предыдущее такси. |
Farewell, my dearest sister, fare thee well: | Прощай, любимая сестра, прощай! |
And so, Mountjoy, fare you well. | А затем, Монжуа, прощай. |
Fare thee well, my friend. | Прощай, о, верный мой товарищ. |
Fare you well, my dove! | Прощай, мой голубок! |
Fare thee well, great heart. | Гордый дух, прощай! |
The restaurant menu offers tasty international cuisine and classic Swedish fare with a modern twist. | В меню ресторана представлены вкуснейшие блюда интернациональной и классической шведской кухни в современной интерпретации. |
Dining is a pleasure at Harbour Grand, as they offer a range of cuisines from western favourites to delicious Cantonese and Japanese fare. | Вам обязательно понравится питание в отеле Harbour Grand, так как его гостям предлагается разнообразная кухня, включающая не только западные деликатесы, но и вкуснейшие блюда кантонской и японской кухни. |
They serve a variety of international cuisine, including French and Italian fare. | В них подают различные блюда интернациональной кухни, включая французские и итальянские блюда. |
Out of town, simple cafés and taverns feature a menu of both local, rustic specialities and international standard fare. | За пределами города в меню простеньких кафе и закусочных представлены как местные деревенские деликатесы, так и стандартные блюда интернациональной кухни. |
Our intimately set, fully renovated dining room highlights Executive Chef Orlando Leon's varied menu, combining continental classics with flair and seasonal specials with fresh local fare for a truly distinctive dining experience. | В этом уютно обставленном зале Вы сможете попробовать разнообразное меню, составленное шеф-поваром Орландо Леоном и состоящее из блюд классической континентальной кухни, а также сезонных фирменных блюд со свежим местным акцентом, что гарантирует поистине неповторимый опыт. |