Professor Marchand, as you said yourself is of no importance to Fantomas without you. |
Вы сами говорили, что профессор Маршан без вас не представляет для Фантомаса никакого интереса. |
No, we're in Fantomas' place. |
Стало быть, мы у Фантомаса. |
We'll catch Fantomas, once he shows up at the Lord's castle. |
Мы поймаем Фантомаса, когда он появится в замке лорда МакКрэшли. |
We capture Fantomas when he turns up at the chateau. |
Мы поймаём Фантомаса, когда он появится в замкё лорда МакКрэшли. |
If Fantomas doesn't exist, you have to make him up. |
Не будь Фантомаса, его стоило бы придумать! |
We were at Fantomas's! |
Мы были у Фантомаса. Тише! Тише! |
Because I arrested Fantomas. |
Потому что я уже арестовал Фантомаса! |
Who played Fantomas? - Michou. |
А кто изобразил Фантомаса? |
Now we have to provoke Fantomas. |
Теперь остается только спровоцировать Фантомаса. |
By contacting Lord MacRashley and his friends, fellow victims of that villain Fantomas. |
Вы поможётё нам войти в контакт с лордом МакКрэшли и ёго друзьями, такими жё жёртвами Фантомаса. |
Personally, I feel, respected colleagues... that we shouldn't allow this Fantomas bogey man to bother us too much. |
Хочу сказать, уважаемые коллеги, что надеюсь, что происки Фантомаса не возмутят нашего спокойствия. |
Allow me to first pay homage to to our poor colleague Marchand who was so cowardly kidnapped by Fantomas. |
Прежде всего, разрешите мне выразить глубокое сочувствие нашему несчастному коллеге, профессору Маршану, находящемуся в плену у Фантомаса. |
Our devoted friend and informer, André Berthier, Lord MacRashley's secretary, has told us of Fantomas's latest scheme. |
Наш общий друг, Андрё Бёртьё, сёкрётарь лорда МакКрэшли, дёржит нас в курсё новой опёрации Фантомаса. |
Last year, thanks to masks of which we now know the secret Fantomas was able to commit his crimes. |
Год назад, благодаря найденной маске, мы разгадали тайну Фантомаса. |
We're trying to make a sketch of Fantomas' face based on your instructions. |
На этом экране вам покажут лицо Фантомаса, которое вы уже видели. |
Let's hope this attracts Fantomas. |
Какая ловушка для Фантомаса, дерзни он появиться. |
They're far away by now. It's about time you caught Fantomas. |
Их надо срочно искать, только так можно поймать настоящего Фантомаса. |
Nobody has seen Fantomas. |
Никто не видел Фантомаса во время похищения. |
Walter? Walter Brown, Fantomas's victim. |
Уолтёра Брауна -жёртву Фантомаса. |
Thanks to this bond between police and press Fantomas has been eliminated forever. |
И в правду этот союз полиции и прессы позволил нам окончательно избавить страну от Фантомаса. |
Since you're victims of Fantomas as well, let's join forces to try to capture him. |
Мы согласны, потому что вы тожё жёртвы Фантомаса. |
Now they're all at the mercy of Fantomas. |
Сёйчас нужно срочно поймать Фантомаса в замкё. |
As you see, I carried out Fantomas's orders to the letter. |
Как вы видитё, милорд, я учёл всё варианты появлёния Фантомаса. |
A year ago you risked your life on land and sea and in the air to catch Fantomas. |
на земле, на море, и даже в воздухе, преследуя Фантомаса. |
I'll get that Fantomas. |
Я его поймаю. Да, я поймаю Фантомаса! |