We'll reach the boundaries of Fantasia. | Мы достигнем границ Фантазии. |
So the barrage was built, with the safeguards agreed beforehand, and both of Fantasia's neighbours learnt to live with It. | В конечном итоге плотина была построена с соблюдением всех заранее согласованных гарантий, и соседи Фантазии приспособились к ней. |
Fantasia has no boundaries. | У Фантазии нет границ. |
I'd like to introduce somebody to you, somebody who's very important to Fantasia. | Того, кто играл весомую роль при создании Фантазии. |
It's not just in our part of Fantasia? | Это угрожает всей Фантазии? |
This fantasia was conjured in your blinkered mind. | Эта фантазия была помещена в ваш ограниченный ум. |
He must be stopped, or Fantasia's lost. | Его надо остановить, или Фантазия исчезнет. |
Thenumberthatopens our Fantasia program... is music of this thirdkind. | Номер, открывающий нашу программу Фантазия - музыка этого третьего вида. |
In 1998, Snow White and the Seven Dwarfs ranked at #49, and Fantasia at #58. | В 1998 году ими были: «Белоснежка и семь гномов» на 49-й позиции и «Фантазия» на 58-й. |
One of the company's earliest customers was Walt Disney Productions, which bought eight Model 200B oscillators (at $71.50 each) for use in certifying the Fantasound surround sound systems installed in theaters for the movie Fantasia. | Одним из первых клиентов фирмы стала студия Уолта Диснея, которая приобрела восемь генераторов Model 200B (по цене $71,50 каждый) для тестирования системы стереозвука, использовавшейся при работе над фильмом «Фантазия». |
I was never Mr. Popularity in high school and I watched Fantasia a lot. | Я никогда не был м-ром Популярностью в школе и много смотрел Фантазию. |
It has been described as a "thousand-page fantasia", which portrays the Dorians as a heroic and noble race who expanded into Greece from the north. | Она представляет собой "тысячестраничную фантазию", в которой дорийцы изображены героической и благородной расой, которая пришла в Грецию с севера. |
Why he came to Fantasia. | Зачем он пришел в Фантазию. |
Reviving the traditions of the great organ maestro Johann Sebastian Bach, Max Reger composed his Fantasia and Fugue in D Minor, Op. | Возрождая традиции великого органного мастера И. С. Баха, Макс Регер создает Фантазию и фугу ре минор соч. |
When he finally appeared on the terrace of the Ivory Tower... he carried with him the hopes of all Fantasia. | В надежде на помощь И вскоре, он пришел, чтобы спасти страну Фантазию. |
There had been a foreign visitor at one of the public inquiries in Arcadia, an ornithologist from Spartaca, Fantasia's downstream neighbour, through which the Styx meandered gently towards the sea after leaving Fantasian soil. | Во время проведения общественных слушаний в Аркадии находился иностранный гость - орнитолог из Спартаки, соседней с Фантазией страной, расположенной вниз по течению Стикса, через территорию которой река по извилистому руслу течет к морю. |
[moaning] [spanking] I decided to take some alone time with Fantasia, she was wasted. | Я решил провести время наедине с Фантазией, она устала. |
It was obvious, he said: the Styx flowed for hundreds of miles through Arcadia before entering Fantasia. | Этот факт, по его мнению, является несомненным, поскольку до пересечения границы с Фантазией Стикс на протяжении нескольких сотен километров протекает по территории Аркадии. |
In 1999, Walt Disney's nephew Roy E. Disney, while working on Fantasia 2000, unearthed the dormant project and decided to bring it back to life. | В 1999 племянник Диснея Рой Эдвард Дисней, который работал в то время над «Фантазией 2000», решил вернуть к жизни забытый проект. |
The clip was directed by Lenny Bass, who previously directed videos for Fantasia and Gavin DeGraw. | Видео было снято режиссёром Ленни Басом, который раньше работал над клипами Fantasia и Гевина ДеГро. |
16 - "FANTASIA CONCERTANTE", for bass and piano. | 16 - "FANTASIA CONCERTANTE", для контрабаса и фортепиано. |
Per i suoi 30 anni Victoria Beckham ha chiesto in dono al maritino la 'Fantasia' di MSC. | за 30 anni Victoria Beckham ha chiesto in dono al maritino la 'Fantasia' di MSC. |
The film was acquired by distributor HALO 8 Entertainment at the Fantasia Festival and was slated for a wide release in North America on January 29, 2008. | Фильм был приобретен дистрибьютором «HALO 8 Entertainment» на кинофестивале «Fantasia Festival» а релиз для широкого выпуска в Северной Америке состоялся 29 января 2008. |
He also narrated the 25th Anniversary of Re-Animator at the 2010 FanTasia. | Он также читал текст за кадром на 25-летнем юбилее фильма Реаниматор на фестивале FanTasia (2010). |