What if they... really do know about me in Fantasia? | Что если они в Фантазии... и в самом деле знают обо мне? |
When he finally appeared on the terrace of the Ivory Tower... ... he carried with him the hopes of all Fantasia. | "Когда он наконец появился на террасе Башни из Слоновой Кости..." "... он принес с собой надежду всей Фантазии." |
the wisest being in Fantasia... | самое мудрое существо в Фантазии... |
Everything seems fine in Fantasia. | В Фантазии все выглядит великолепно. |
Keeping the lights on and the fires burning for humans in Fantasia, it said, was more important than making sure there was the usual amount of water for ducks and geese to swim in when they halted briefly in Spartaca. | По его мнению, свет и тепло для жителей Фантазии имеют гораздо большее значение, чем обеспечение обычного количества воды для уток и гусей в короткий период их перелета через территорию Спартаки. |
Their opponents argued that Fantasia could not afford international condemnation for flouting the spirit of the Convention, and they narrowly won the day. | В свою очередь их противники указывают на то, что Фантазия не может позволить себе подвергнуться международному осуждению за неуважение духа Конвенции, и их аргументы возобладали. |
Why is Fantasia dying then? | Но почему фантазия гибнет? |
To see what the implementation of the Convention entails, it may be helpful to rehearse the case of that little-known but often-imagined European country, Fantasia. | Для иллюстрации того, каким образом может применяться Конвенция об ОВОС, мы используем пример малоизвестной, воображаемой европейской страны Фантазия. |
In 1998, Snow White and the Seven Dwarfs ranked at #49, and Fantasia at #58. | В 1998 году ими были: «Белоснежка и семь гномов» на 49-й позиции и «Фантазия» на 58-й. |
The 85 minute film was premiered at Fantasia Film Festival in July 2007 and issued as a 2-disc Special Edition DVD in September 2007. | 85-минутный фильм дебютировал на кинофестивале «Фантазия» в июле 2007 и позже вышел как специальный DVD-выпуск на 2-х дисках в сентябре 2007. |
I'm glad you came back to Fantasia. | Я рад, что ты вернулся в Фантазию. |
I was never Mr. Popularity in high school and I watched Fantasia a lot. | Я никогда не был м-ром Популярностью в школе и много смотрел Фантазию. |
Bastian was the only one who could save Fantasia... | "Бастиан был единственным, кто мог спасти Фантазию..." |
It has been described as a "thousand-page fantasia", which portrays the Dorians as a heroic and noble race who expanded into Greece from the north. | Она представляет собой "тысячестраничную фантазию", в которой дорийцы изображены героической и благородной расой, которая пришла в Грецию с севера. |
Sia Michel of Spin said that the album "practically folds you into its symphonic fantasia, the coming-of-age story of a 24-year-old bunk-bed dreamer." | Критик журнала Spin Сайя Мишель (англ.)русск. написала, что альбом «фактически окутывает вас в свою симфоническую фантазию, историю о 24-летнем мечтателе переходного возраста на двухъярусной кровати». |
There had been a foreign visitor at one of the public inquiries in Arcadia, an ornithologist from Spartaca, Fantasia's downstream neighbour, through which the Styx meandered gently towards the sea after leaving Fantasian soil. | Во время проведения общественных слушаний в Аркадии находился иностранный гость - орнитолог из Спартаки, соседней с Фантазией страной, расположенной вниз по течению Стикса, через территорию которой река по извилистому руслу течет к морю. |
[moaning] [spanking] I decided to take some alone time with Fantasia, she was wasted. | Я решил провести время наедине с Фантазией, она устала. |
It was obvious, he said: the Styx flowed for hundreds of miles through Arcadia before entering Fantasia. | Этот факт, по его мнению, является несомненным, поскольку до пересечения границы с Фантазией Стикс на протяжении нескольких сотен километров протекает по территории Аркадии. |
In 1999, Walt Disney's nephew Roy E. Disney, while working on Fantasia 2000, unearthed the dormant project and decided to bring it back to life. | В 1999 племянник Диснея Рой Эдвард Дисней, который работал в то время над «Фантазией 2000», решил вернуть к жизни забытый проект. |
The clip was directed by Lenny Bass, who previously directed videos for Fantasia and Gavin DeGraw. | Видео было снято режиссёром Ленни Басом, который раньше работал над клипами Fantasia и Гевина ДеГро. |
Music from the game has been featured in video game concerts such as the Eminence Symphony Orchestra's A Night in Fantasia 2007 in Sydney, Australia, and Press Start -Symphony of Games- 2009 at the Tokyo Metropolitan Art Space. | Композиции саундтрека Tales of Legendia исполнялись на концертах музыки из видеоигр, таких как A Night in Fantasia 2007 в Сиднее и Press Start -Symphony of Games- 2009 в Токийском городском художественном центре. |
VIXX's agency, Jellyfish Entertainment announced on May 30, VIXX will be holding a two-day solo concert VIXX Live Fantasia - Hex Sign on July 19 and 20. | Компанией VIXX, 30 мая было объявлено: «VIXX проведет двухдневный сольный концерт VIXX Live Fantasia - Hex Sign 19 и 20 июля. |
Per i suoi 30 anni Victoria Beckham ha chiesto in dono al maritino la 'Fantasia' di MSC. | за 30 anni Victoria Beckham ha chiesto in dono al maritino la 'Fantasia' di MSC. |
The film was acquired by distributor HALO 8 Entertainment at the Fantasia Festival and was slated for a wide release in North America on January 29, 2008. | Фильм был приобретен дистрибьютором «HALO 8 Entertainment» на кинофестивале «Fantasia Festival» а релиз для широкого выпуска в Северной Америке состоялся 29 января 2008. |