Английский - русский
Перевод слова Fanning

Перевод fanning с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Разжигание (примеров 7)
The latter step would be tantamount to fanning the flames that the United Nations is deployed to extinguish. Вторые меры означали бы разжигание пламени, которое размещение сил ООН призвано погасить.
It does not lie in the creation of causes for conflict or in fanning the flames of confrontation and of clash between civilizations. В его основе - не создание причин для конфликта или разжигание конфронтаций и столкновений между цивилизациями.
Any incitement and instigation of national, racial, religious or any other inequality, as well as incitement and fanning of national, racial, religious and other hatred and intolerance, is unconstitutional and punishable. Любое поощрение и провоцирование национального, расового, религиозного и любого другого неравенства, а также подстрекательство к национальной, расовой, религиозной или любой другой форме ненависти или нетерпимости и их разжигание являются неконституционными и караются по закону.
Fanning fears and hostility through misrepresentation will only entrench it further, and make harder the restoration of confidence that is a stated objective of the sides. Разжигание страхов и враждебности путем искажения фактов приведет лишь к дальнейшему укреплению этого образа и еще более затруднит восстановление доверия, являющееся заявленной целью обеих сторон.
The Criminal Code, article 134, defends members of national minorities by stipulating that the incitement or fanning of national, racial or religious hatred, discord or intolerance shall be punishable by a term of imprisonment ranging from 1 to 10 years. Статья 134 Уголовного кодекса, гарантирующая защиту прав членов национальных меньшинств, гласит, что разжигание или поощрение национальной, расовой или религиозной ненависти, разногласий или нетерпимости карается лишением свободы на срок от одного до десяти лет.
Больше примеров...
Раздувая (примеров 2)
While the Secretary-General welcomes the improved access to State-controlled media for all candidates during the electoral campaign, he remains concerned that the media can still play a negative role in fanning political tensions and inciting violence. Хотя Генеральный секретарь приветствует улучшенный доступ всех кандидатов к находящимся под контролем государства средствам массовой информации во время избирательной кампании, он по-прежнему обеспокоен тем, что СМИ все еще могут сыграть негативную роль, раздувая политическую напряженность и подстрекая к насилию.
Even now people flood the streets, fanning the flames of hope that you helped ignite. Прямо сёйчас люди выходят на улицы, раздувая зажжённую вами искру надёжды.
Больше примеров...
Обмахивать (примеров 2)
Beautiful fan, for fanning yourself, obviously, but it has a secret lens in the middle, so I can see what you're doing. Красивый веер, чтобы обмахивать себя, разумеется, но в его середине есть секретная линза, так что я могу видеть, что вы делаете.
Did I tell you to stop fanning, peasant? Почему ты перестал обмахивать?
Больше примеров...
Раздувать (примеров 1)
Больше примеров...
Разжигая (примеров 2)
They lead to the exacerbation of problems by fanning the flames of hatred and rejection. Они усугубляют проблемы, разжигая пламя ненависти и отчуждения.
The media, and in particular the local press allegedly play a pernicious role in this regard by fanning the flames of inter-community hatred in the country. В этом контексте средства массовой информации, и в частности местная пресса, играют, по-видимому, пагубную роль, разжигая межобщинную ненависть в стране.
Больше примеров...
Раздув (примеров 1)
Больше примеров...
Разжигает (примеров 2)
They said his rhetoric was "fanning the flames of anti-Semitism", and that the recent anti-Semitic behavior was not typical for Venezuela. Они заявили, что его риторика «разжигает пламя антисемитизма» и что недавнее антисемитское поведение не было типичным для Венесуэлы.
It was a false alarm... merely Bart Bass fanning the flames. Это была ложная тревога. просто Барт Басс разжигает пламя
Больше примеров...
Раздувание (примеров 2)
Who bears responsibility for awakening old demons and for fanning the flames of hatred between nations? Кто несет ответственность за пробуждение старых демонов и за раздувание пламени ненависти между нациями?
The dissemination of false allegations to instil fear and anxiety, the depiction of an imaginary enemy and the fanning of division and tension have often been employed as pretexts to justify an external military presence and intervention as well as mind-boggling sales of excessive and unnecessary weapons systems. Распространение фальшивых и голословных обвинений для насаждения страха и тревоги, привнесение образа воображаемого врага и раздувание разногласий и напряженности зачастую используются в качестве предлогов для оправдания внешнего военного присутствия и вмешательства, а также умопомрачительной продажи чрезмерных и ненужных систем вооружений.
Больше примеров...
Фэннинг (примеров 21)
Elle Fanning as Anna Miller - Joe's 8-year-old daughter. Анна Миллер (Эль Фэннинг) - восьмилетняя дочь Джо.
[FANNING] To my cell phone. [Фэннинг] На мой сотовый.
Gerald Fanning, this is - Джеральд Фэннинг, это...
In June 2011, Fanning graduated from Campbell Hall School in Studio City, California, where she participated on the varsity spirit cheerleading squad and was voted homecoming queen. В июне 2011 года, Дакота Фэннинг окончила Campbell Hall School (англ.)русск., в Калифорнии, где она была членом группы чирлидинга и была выбрана королевой выпускного бала.
Ms. Marina Fanning, of Management Systems International, presented an overview of the findings of the evaluation of UNIFEM. Г-жа Марина Фэннинг из компании "Менежмент системз интернэшнл" представила обзор результатов оценки деятельности ЮНИФЕМ.
Больше примеров...
Раздувает (примеров 2)
For already 13 years after the events in Khojaly, official Baku has been obstinately fanning anti-Armenian hysteria with the aim of falsifying the factual history and trying to put the blame for those tragic events on Armenians. На протяжении вот уже 13 лет после событий в Ходжалы официальный Баку упорно раздувает антиармянскую истерию с целью фальсификации реальной истории и в попытке возложить вину за эти трагические события на армян.
But the resurgence of nationalism in Japan is only fanning Chinese nationalism, creating a vicious circle from which the two countries are finding it difficult to escape. Однако возрождение японского национализма только раздувает китайский национализм, создавая порочный круг, из которого обоим государствам будет довольно трудно выбраться.
Больше примеров...
Разжигают (примеров 2)
That UPDF is fanning ethnic conflict to maintain criminal elite networks is therefore preposterous. Таким образом, заявление о том, что УПДФ разжигают межэтнический конфликт с целью поддержания преступных элитных сетей, абсурдно.
∙ Their fanning of conflict, anarchy and lawlessness in Somalia, in addition to targeting Ethiopia, is prolonging the agony of the Somalis who seek national reconciliation, and is even bringing the conflagration to the Kenyan borderlands; помимо совершения нападений на Эфиопию, они разжигают конфликт, поощряют анархию и беззаконие в Сомали, что продлевает агонию сомалийцев, стремящихся к национальному примирению, и даже приближает пожар конфликта к пограничным районам Кении;
Больше примеров...
Фэннинга (примеров 5)
You'll go to prison to protect fanning? Ты готов пойти в тюрьму, чтобы защитить Фэннинга?
Fanning is hired to forge a passport. Фэннинга наняли, чтобы изготовить паспорт.
Either way, Fanning is shot. В любом случае, Фэннинга застрелили.
Borrow Mr Fanning's razor and cut your throat! Одолжить у мистера Фэннинга бритву и перерезать глотку.
You had to kill Fanning? Тебе нужно было убивать Фэннинга?
Больше примеров...
Фаннинга (примеров 3)
Mr. Lester, I think we may start without waiting any longer for Mr. Fanning. Г-н Лестер, я думаю, мы можем начать, не дожидаясь больше г-на Фаннинга.
Release Fanning's identity and confirm the kill. Обнародовать личность Фаннинга и подтвердить его ликвидацию.
Towards evening, an attempt was made to cut off the Hessians on Lossberg's left flank, but Huyne's Hessians and Fanning's Provincials drove off Greene's men. К вечеру была предпринята попытка отрезать гессенцев Лоссберга на левом фланге, но гессенцы Хайна и провинциальные войска Фаннинга её отбили.
Больше примеров...
Фэннингу (примеров 2)
I'm told the pills actually belong to your client, gabe fanning. Я сказал, что таблетки вообще-то принадлежат твоему клиенту, Гейбу Фэннингу.
If Mansour is going to lead us to Adam Fanning, it'll happen today. Если повезет, то Мансур приведет нас к Адаму Фэннингу сегодня.
Больше примеров...