| Mike, I'm couriering a faeces sample from Tess's cell. | Майк, я переправлю тебе образец фекалий из камеры Тесс. |
| Tristan, faeces sample, send it to the lab for testing for Johne's disease. | Тристан, образец фекалий, отправь его в лабораторию, пусть проверят на болезнь Йоне. |
| They slept on a cold cement floor that smelled strongly of faeces and urine because detainees urinated and defecated directly on the floor. | Им пришлось спать на цементном полу, издававшем невыносимый запах фекалий и мочи, поскольку задержанные были вынуждены отправлять свои потребности прямо на пол. |
| 'Dust on the pedals traces of animal faeces. ' | "Грязь на педалях, следы от фекалий животных..." Фекалий? |
| In order to ensure that the water in the harbour was regularly exchanged so as to prevent faeces from the Danube Canal from flowing into the harbour, the authorities considered directing the water used to cool the power plant in Simmering into the basin. | Для того чтобы гарантировать, что вода в гавани будет постоянно обновляться, а также чтобы предотвратить попадание фекалий из Дунайского канала в гавань, власти решили направлять в акваторию гавани воду, используемую для охлаждения электростанцию в Зиммеринге. |
| Excretion in rats (within 120 hours) is mainly via faeces (65-82 % males, 60-72 % females) with urine accounting for 11-13 % in males and 2-24 % in females (E.C., 2005). | Экскреция у крыс (в течение 120 часов) происходит главным образом через кал (65-82% мужские особи, 60-72% женские особи) и с мочой - 11-13% мужские особи и 2-24% женские особи (Е.С., 2005). |
| He was convinced that the tastiest faeces were those of women who had just heard the sentence of death | Он был убежден, что самый вкусный кал... был у тех женщин, которые только что услышали смертный приговор. |
| Did you know that a veterinary professor in England tried to prove the harmlessness and sterility of a newborrs faeces. | Помнишь, я рассказывал: в Англии профессор ветеринарного училища утверждал, что кал новорожденных безвреден и стерилен. |
| General hygiene was very poor, with toilets in some hospitals filled with faeces and cockroaches. | Очень низок уровень общей гигиены; в некоторых больницах туалеты переполнены фекалиями и кишат тараканами. |
| In rats it is excreted largely in the faeces but after absorption can be | У крыс он выводится, в основном, с фекалиями, однако после всасывания легко обнаруживается в моче. |
| The presence of antimicrobials in the gut of humans and animals leads to the development of resistant bacteria and resistance genes that can be excreted in faeces and spread to wastewater, sludge, manure and soil. | Присутствие антимикробных веществ в кишечнике человека и животных ведет к развитию обладающих сопротивлением бактерий и генов сопротивляемости, которые могут выделяться с фекалиями и распространяться в сточных водах, жидких отбросах, навозе и почве. |
| Her observations played a key role in the discovery that coprolites, known as bezoar stones at the time, were fossilised faeces. | Её наблюдения сыграли ключевую роль в выяснении того, что копролиты, считавшиеся тогда безоаровыми камнями, являются окаменелыми фекалиями. |
| Elimination occurs mainly in the faeces and to a lesser extent in the urine, with more than 85% being excreted within 120 h. | Вещество выводится в основном с фекалиями и в меньшей степени с мочой, причем за 120 ч выводится более 85 процентов поступившего вещества. |
| Speaking honestly and openly about faeces and defecating may indeed change the lives, and restore a sense of dignity, of millions of people. | Честный и открытый разговор о фекалиях и дефекации может реально изменить жизнь людей и восстановить чувство достоинства у миллионов людей. |
| 2.1.3 Excretion products - Oral administration of paraquat dichloride to rats resulted in 94% excretion in the faeces and 6% in the urine within 48 hours. | 2.1.3 Продукты выделения - Пероральное введение дихлорида параквата крысам привело к выведению 94% в фекалиях и 6% в моче в течение 48 часов. |
| After oral administration of radio-labelled paraquat to rats, more than half the dose (60-70%) appeared in the faeces and a small proportion (10-20%) in the urine. | После перорального введения помеченного радиоактивным изотопом параквата крысам более половины дозы (60-70%) обнаруживалось в фекалиях и небольшая доля (10-20%) в моче. |
| Richard had been diagnosed with toxoplasmosis, a disease caused by a parasite found in cat faeces. | ЖЕНЩИНА: У Ричарда выявили токсоплазмоз, возбудителя которого можно обнаружить в фекалиях кошек. |
| Colon screening examination of women and men between the ages of 50 and 70 once every two years, based on identification by labouratory tests of blood hidden in faeces. | колоноскопии женщин и мужчин в возрасте 50-70 лет каждые два года в случае выявления в ходе лабораторных анализов наличия крови в фекалиях. |
| The parent compound and DCBP were excreted predominantly via the faeces. | Исходное вещество и ДХБФ выводились главным образом с экскрементами. |
| The most serious water quality problem in developing countries continues to be the pollution of water with human faeces. | Наиболее серьезной проблемой, связанной с качеством воды в развивающихся странах, по-прежнему является загрязнение воды человеческими экскрементами. |
| John would then collect and carry away the faeces on his bike, trying to find an open toilet where he could empty the bags. | Потом Джон собирал эти пакеты и на своем велосипеде искал открытый туалет, где он мог бы опорожнить пакеты с экскрементами. |
| No, it was probably that other time he was exposed to bird faeces! | Нет, был наверное еще один случай, когда он находился рядом с птичьими экскрементами. |
| Chlordecone was eliminated, primarily in the faeces, at a mean daily rate of 0.075% of the estimated total store in the body. | Хлордекон выводился главным образом с экскрементами, причем средний суточный темп составлял 0,075 процента от его общего расчетного объема в организме. |
| Peter Benchley, author of Jaws, observed this shark swimming among pilot whales and eating their faeces. | Питер Бенчли, автор романа «Челюсти», наблюдал, как длиннокрылая акула плавала среди гринд и поедала их экскременты. |
| Bird faeces, yes. | Птичьи экскременты, да. |
| She was beaten, forced to swallow human faeces and warned to keep out of politics. | Они её избили, заставили проглотить человеческие экскременты и сказали ей, чтобы та держалась подальше от политики. |
| It's the bird faeces. | Я так и знала. Птичьи экскременты. |
| And, oddly enough, this Catalonian team decided that one of the best types would be baby faeces, because, by definition, they would have passed through the human system and passed out again, and because baby faeces are easy to obtain - | Потому что по определению они уже прошли через организм и вышли снова и потому что детские экскременты легко достать, на самом деле, в исследовании использовались подгузники, предоставленные группами поддержки матери и дитя. |
| Exposure to faeces and wastewater is a reality that many individuals face. | Воздействие фекальных и сточных вод - это реальность, с которой сталкиваются многие люди. |
| Whenever the discharge from tanks of faeces and communal sewage is required on inland waterway sections or on waterway areas where such a discharge is prohibited by the national authorities, the contents of the tanks may not be discharged but at collection stations officially licensed and published. | В случае необходимости сброса из цистерн фекальных и хозяйственно-бытовых стоков на участках внутренних водных путей или в акваториях, где такой сброс запрещен национальными органами, сброс содержимого из цистерн разрешается только в официально допущенных пунктах сбора, включенных в опубликованный перечень таких пунктов. |
| The competent authorities shall certify in the Record Book the approval and good working condition of relevant oil separators, faeces and sewage neutral treatment installations and incinerators. | З. Компетентные органы удостоверяют в Журнале учета, что соответствующие устройства для сепарации нефтесодержащих вод, установки для нейтрализации фекальных и бытовых стоков и установки для сжигания мусора допущены к эксплуатации и находятся в нормальном рабочем состоянии. |
| Any discharge into the waterway of faeces, faeces containing water and communal sewage in closed port areas is prohibited even with the use of treatment facilities. | З. Любой сброс в водный путь фекальных, канализационных и хозяйственно-бытовых стоков в закрытых акваториях портов запрещен даже с использованием установок для очистки. |
| On inland waterway sections or water areas where the discharge into the waterway of faeces or faeces containing water and communal sewage is only permitted by the national authority after their treatment by special equipment, the use of such an equipment shall be considered authorized if: | На участках внутренних водных путей или в акваториях, где сброс в водный путь фекальных или канализационных стоков и хозяйственно-бытовых стоков разрешен национальным органом только после их очистки при помощи специального оборудования, использование такого оборудования допускается, если: |
| The cell smelt overpoweringly of urine and faeces. | В камере стоял запах мочи и испражнений. |
| Without adequate sanitation facilities to safely contain and dispose of human faeces, a community, especially its women and children, are put at risk and its people locked in an endless cycle of poverty. | Без надлежащих санитарных сооружений, которые способны обеспечить безопасное хранение и удаление человеческих испражнений, община, особенно женщины и дети, подвергаются риску, а ее члены не могут вырваться из порочного круга нищеты . |
| When the door to such a general cell is opened, one is hit by a blast of hot, dark, stinking (sweat, urine, faeces) gas that passes for air. | При входе в такую общую камеру в лицо ударяет волна душного, тяжелого и зловонного газа с запахами пота, мочи и испражнений, которым здесь дышат люди. |
| Now, I examined this faeces, and there were seven cherry stones in it. | Изучив эти испражнения, я обнаружил там семь вишневых косточек. |
| The water supply is sometimes turned off, forcing Mr. Al-Marri to defecate on his food tray in order to ensure that the faeces do not remain for days in the cell. | Подачу воды иногда прекращают, что вынуждает г-на аль-Марри испражняться на поднос, на котором ему доставляют пищу, с тем чтобы его испражнения не оставались в камере несколько дней. |
| Phosphorylated metabolites were not present to any significant degree in urine or faeces. | В моче или экскрементах фосфорилированные метаболиты не присутствуют в сколько-нибудь значительной степени. |
| Metabolism is extensive with only 15-18 % of endosulfan remaining unchanged in faeces. | Метаболизм характеризуется интенсивностью, при этом лишь 15-18% эндосульфана остается неизменным в экскрементах. |
| And lastly, we had pubic hairs and faeces present. | А так же лобковые волосы и фикалий. |
| I'm sorry, did you say the word "faeces"? | А так же лобковые волосы и фикалий. |