Hence, detention "for two weeks in a poorly ventilated, badly lit room stinking of urine and sometimes even of faeces" does indeed amount to inhuman and degrading treatment. | Так, содержание под стражей "в течение 15 суток в непроветриваемом, плохо освещенном помещении в условиях зловония от мочи и иногда даже фекалий" является, несомненно, бесчеловечным и унижающим достоинство обращением. |
Added to this traditional practice is a sanitation facility which allows for the diversion of urine and the treatment of faeces so that the practice can be safe and the facility pleasant to use. | Эту традиционную практику дополняет сооружение туалетов, обеспечивающих отвод мочи и обработку фекалий, благодаря чему данная практика становится безопасной, а туалетом приятно пользоваться. |
They slept on a cold cement floor that smelled strongly of faeces and urine because detainees urinated and defecated directly on the floor. | Им пришлось спать на цементном полу, издававшем невыносимый запах фекалий и мочи, поскольку задержанные были вынуждены отправлять свои потребности прямо на пол. |
In late November/early December 2010, the run up to the by-elections in Kono District was marked by some worrying incidents, including supporters from each party throwing stones and human faeces at each other, beatings and damage to property. | В конце ноября - начале декабря 2010 года довыборы в районе Коно характеризовались некоторыми вызывающими беспокойство инцидентами, включая факт бросания сторонниками каждой партии друг в друга камней и человеческих фекалий, избиениями и нанесением ущерба собственности. |
And as you hurtle round in a puddle of your own faeces, girning like an infant, the car is working on ways of going even faster. | И вот вы уже мчитесь в луже своих собственных фекалий кривляясь как младенец машина продолжает ехать еще быстрее |
Excretion in rats (within 120 hours) is mainly via faeces (65-82 % males, 60-72 % females) with urine accounting for 11-13 % in males and 2-24 % in females (E.C., 2005). | Экскреция у крыс (в течение 120 часов) происходит главным образом через кал (65-82% мужские особи, 60-72% женские особи) и с мочой - 11-13% мужские особи и 2-24% женские особи (Е.С., 2005). |
He was convinced that the tastiest faeces were those of women who had just heard the sentence of death | Он был убежден, что самый вкусный кал... был у тех женщин, которые только что услышали смертный приговор. |
Did you know that a veterinary professor in England tried to prove the harmlessness and sterility of a newborrs faeces. | Помнишь, я рассказывал: в Англии профессор ветеринарного училища утверждал, что кал новорожденных безвреден и стерилен. |
This can reduce the nitrogen excreted in faeces and urine. | Это может уменьшить количество азота, выделяемого с фекалиями и мочой. |
In rats, approximately 50% of an administered dose is excreted via the urine, 20% is excreted via the faeces, and 20% is expired as carbon dioxide. | У крыс приблизительно 50% введенной дозы выводится с мочой, 20% - с фекалиями, и 20% - выводится в виде углекислого газа. |
Her observations played a key role in the discovery that coprolites, known as bezoar stones at the time, were fossilised faeces. | Её наблюдения сыграли ключевую роль в выяснении того, что копролиты, считавшиеся тогда безоаровыми камнями, являются окаменелыми фекалиями. |
This is because the bacteria that are expelled simultaneously with the defecations are adept at breaking down the nutrients in the faeces into a bioavailable form that can be taken up into the food chain. | Это происходит потому, что бактерии, которые выбрасываются одновременно с фекалиями, могут превращать трудноусваиваемые соединения в биологически доступные формы, которые далее могут быть вовлечены в пищевую цепь. |
The torture was said to include being beaten unconscious with canes; being forced to eat his own faeces and to wash his body with water and faeces; being cut on the knees with a razor blade; and having his head shaved with broken pieces of glass. | По сообщениям, его били палками до бессознательного состояния, заставляли есть собственные фекалии и обмывать свое тело водой и фекалиями, порезали колени бритвенным лезвием и побрили голову битым стеклом. |
While monohydroxylated and demethylated metabolites have been identified in human blood plasma and faeces, over 98% of the circulating substance is velpatasvir itself. | Моногидроксилированные и деметилированные метаболиты были определены в человеческой плазме крови и фекалиях, но более 98% циркулирующего вещества был сам велпатасвир. |
2.1.3 Excretion products - Oral administration of paraquat dichloride to rats resulted in 94% excretion in the faeces and 6% in the urine within 48 hours. | 2.1.3 Продукты выделения - Пероральное введение дихлорида параквата крысам привело к выведению 94% в фекалиях и 6% в моче в течение 48 часов. |
After oral administration of radio-labelled paraquat to rats, more than half the dose (60-70%) appeared in the faeces and a small proportion (10-20%) in the urine. | После перорального введения помеченного радиоактивным изотопом параквата крысам более половины дозы (60-70%) обнаруживалось в фекалиях и небольшая доля (10-20%) в моче. |
Richard had been diagnosed with toxoplasmosis, a disease caused by a parasite found in cat faeces. | ЖЕНЩИНА: У Ричарда выявили токсоплазмоз, возбудителя которого можно обнаружить в фекалиях кошек. |
Colon screening examination of women and men between the ages of 50 and 70 once every two years, based on identification by labouratory tests of blood hidden in faeces. | колоноскопии женщин и мужчин в возрасте 50-70 лет каждые два года в случае выявления в ходе лабораторных анализов наличия крови в фекалиях. |
The parent compound and DCBP were excreted predominantly via the faeces. | Исходное вещество и ДХБФ выводились главным образом с экскрементами. |
The most serious water quality problem in developing countries continues to be the pollution of water with human faeces. | Наиболее серьезной проблемой, связанной с качеством воды в развивающихся странах, по-прежнему является загрязнение воды человеческими экскрементами. |
John would then collect and carry away the faeces on his bike, trying to find an open toilet where he could empty the bags. | Потом Джон собирал эти пакеты и на своем велосипеде искал открытый туалет, где он мог бы опорожнить пакеты с экскрементами. |
No, it was probably that other time he was exposed to bird faeces! | Нет, был наверное еще один случай, когда он находился рядом с птичьими экскрементами. |
Chlordecone was eliminated, primarily in the faeces, at a mean daily rate of 0.075% of the estimated total store in the body. | Хлордекон выводился главным образом с экскрементами, причем средний суточный темп составлял 0,075 процента от его общего расчетного объема в организме. |
Peter Benchley, author of Jaws, observed this shark swimming among pilot whales and eating their faeces. | Питер Бенчли, автор романа «Челюсти», наблюдал, как длиннокрылая акула плавала среди гринд и поедала их экскременты. |
Bird faeces, yes. | Птичьи экскременты, да. |
She was beaten, forced to swallow human faeces and warned to keep out of politics. | Они её избили, заставили проглотить человеческие экскременты и сказали ей, чтобы та держалась подальше от политики. |
It's the bird faeces. | Я так и знала. Птичьи экскременты. |
And, oddly enough, this Catalonian team decided that one of the best types would be baby faeces, because, by definition, they would have passed through the human system and passed out again, and because baby faeces are easy to obtain - | Потому что по определению они уже прошли через организм и вышли снова и потому что детские экскременты легко достать, на самом деле, в исследовании использовались подгузники, предоставленные группами поддержки матери и дитя. |
The navigation administration shall specify the inland waterway areas where the discharge into the waterway of faeces and sewage, as well as the use of oil separation and water treatment installations are explicitly prohibited by the competent national authorities. | Судоходная администрация указывает районы внутренних водных путей, в которых сброс в водный путь фекальных и бытовых стоков, а также использование установок для сепарации нефтесодержащих вод и очистки воды в конкретной форме запрещены компетентными национальными органами. |
The competent authorities shall certify in the Record Book the approval and good working condition of relevant oil separators, faeces and sewage neutral treatment installations and incinerators. | З. Компетентные органы удостоверяют в Журнале учета, что соответствующие устройства для сепарации нефтесодержащих вод, установки для нейтрализации фекальных и бытовых стоков и установки для сжигания мусора допущены к эксплуатации и находятся в нормальном рабочем состоянии. |
No faeces or faeces containing sewage may be discharged into the waterway on inland waterway sections or water areas where it is prohibited by the national authority. | Запрещается сброс фекальных или канализационных стоков в водный путь на участках внутреннего водного пути или в акваториях, где это запрещено национальным органом. |
Any discharge into the waterway of faeces, faeces containing water and communal sewage in closed port areas is prohibited even with the use of treatment facilities. | З. Любой сброс в водный путь фекальных, канализационных и хозяйственно-бытовых стоков в закрытых акваториях портов запрещен даже с использованием установок для очистки. |
On inland waterway sections or water areas where the discharge into the waterway of faeces or faeces containing water and communal sewage is only permitted by the national authority after their treatment by special equipment, the use of such an equipment shall be considered authorized if: | На участках внутренних водных путей или в акваториях, где сброс в водный путь фекальных или канализационных стоков и хозяйственно-бытовых стоков разрешен национальным органом только после их очистки при помощи специального оборудования, использование такого оборудования допускается, если: |
The cell smelt overpoweringly of urine and faeces. | В камере стоял запах мочи и испражнений. |
Without adequate sanitation facilities to safely contain and dispose of human faeces, a community, especially its women and children, are put at risk and its people locked in an endless cycle of poverty. | Без надлежащих санитарных сооружений, которые способны обеспечить безопасное хранение и удаление человеческих испражнений, община, особенно женщины и дети, подвергаются риску, а ее члены не могут вырваться из порочного круга нищеты . |
When the door to such a general cell is opened, one is hit by a blast of hot, dark, stinking (sweat, urine, faeces) gas that passes for air. | При входе в такую общую камеру в лицо ударяет волна душного, тяжелого и зловонного газа с запахами пота, мочи и испражнений, которым здесь дышат люди. |
Now, I examined this faeces, and there were seven cherry stones in it. | Изучив эти испражнения, я обнаружил там семь вишневых косточек. |
The water supply is sometimes turned off, forcing Mr. Al-Marri to defecate on his food tray in order to ensure that the faeces do not remain for days in the cell. | Подачу воды иногда прекращают, что вынуждает г-на аль-Марри испражняться на поднос, на котором ему доставляют пищу, с тем чтобы его испражнения не оставались в камере несколько дней. |
Phosphorylated metabolites were not present to any significant degree in urine or faeces. | В моче или экскрементах фосфорилированные метаболиты не присутствуют в сколько-нибудь значительной степени. |
Metabolism is extensive with only 15-18 % of endosulfan remaining unchanged in faeces. | Метаболизм характеризуется интенсивностью, при этом лишь 15-18% эндосульфана остается неизменным в экскрементах. |
And lastly, we had pubic hairs and faeces present. | А так же лобковые волосы и фикалий. |
I'm sorry, did you say the word "faeces"? | А так же лобковые волосы и фикалий. |