Английский - русский
Перевод слова Fabulous

Перевод fabulous с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сказочный (примеров 30)
Look at that fabulous plasma television. Посмотрите на это сказочный плазменный телевизор.
It is an incredible book, a fabulous novel, just finished and I can not describe the deep emotion I feel, is a story, ami view, magnificent. Это невероятная книга, сказочный роман, только что закончил, и я не могу описать глубокие чувства я сейчас испытываю, это история, AMI взгляд, великолепна.
Let us prepare you a gift and at the same time a thanks and prepare a fabulous fireworks display over the river Vltava and unique look at the National Theater, which will please you and your friends, all in the price of your dinner! Давайте подготовим вам подарок и в то же время благодаря подготовке и сказочный фейерверк над рекой Влтавой и уникальный взгляд на национальный театр, который будет радовать Вас и ваших друзей, все цены на ваш обед!
Every day a portrait will remind both of you about this fabulous day. Портрет каждый день будет напоминать, Вам двоим про этот самый сказочный день.
Listen, Lynette and I are starting a fabulous interior design business. Слушай, Линетт и я организовали сказочный бизнес на основе дизайна интерьера.
Больше примеров...
Потрясающий (примеров 28)
It's just another fabulous day in the life of Walden Schmidt. Ещё один потрясающий день в жизни Уолдена Шмидта.
Also near the hotel is the famous Wallace Collection: a fabulous mansion full of antique furniture and paintings. Также неподалёку находится знаменитая Wallace Collection: потрясающий особняк, полный антикварной мебели и картин.
Okay, option number two - a fabulous mechanical coin sorter. Ладно, вариант номер два - потрясающий механический сортировщик монет.
Honey, you are a fabulous teacher, and I'm having the time of my life. Милый, ты потрясающий учитель, и я чудесно провожу время.
I swear, that Adipose treatment is fabulous. Клянусь, этот Адипоуз просто потрясающий!
Больше примеров...
Невероятный (примеров 16)
Without hurting your feelings, you're a great guy and a fabulous dancer. Не хочу тебя обидеть, ты замечательный парень и невероятный танцор.
Xiomara, meet your 40 and fabulous glam squad. Ксиомара, встречай свои 40 и невероятный глэм-отряд.
The fabulous athlete from the deep, dark jungles! Невероятный атлет из глубоких... темных джунглей!
John, come and have a look out this fabulous picture window. Джон, иди взгляни какой невероятный вид за окном!
The actress from the BBC series Absolutely Fabulous, travels across Norway in search for the aurora borealis, also known as the northern lights. Созерцание северного сияния - это невероятный опыт. Сесерное сияние чаще всего можно наблюдать поздней осенью и ранней весной.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 14)
Ladies and gentlemen, and those in coach... on the left side of the plane... you can see we're approaching fabulous Las Vegas. Дамы и господа, а также экономический класс, по левому борту вы увидите великолепный Лас-Вегас.
Not that you're not a fabulous dancer. Хотя ты определенно великолепный танцор.
Most bees aren't honeybees. which has developed a fabulous way of attacking hornets who try and get into their... Большинство пчел не медоносные. Но одна из самых интересных пчел - вам очень понравится этот клип - японская медоносная пчела, которая придумала великолепный способ нападения на шершней, которые пытаются забраться в их... Посмотрите.
Don't be so hasty, Fabulous Mark. Не торопитесь, Великолепный Марк.
It's a beautiful room, with fabulous views of the city. Это великолепный номер со сказочным видом на город.
Больше примеров...
Замечательно (примеров 14)
Well, that sounds fabulous, but I am not a brilliant outlaw. Это звучит замечательно, но я не гениальная злодейка.
But I must say, you are looking fabulous. Зато ты замечательно выглядишь!
He did such a fabulous job on Georgina. Он так замечательно помог Джорджине.
I was lucky enough to be completely ignored, which is a fabulous thing, actually, I want to tell you. На меня, к счастью, никто не обращал внимания - и это, надо сказать, было просто замечательно.
Well, that's fabulous. О, это просто замечательно.
Больше примеров...
Шикарной (примеров 8)
Are you still living in that fabulous apartment? Ты до сих пор живёшь в той шикарной квартире?
Carly's always been really competitive, talking about her fabulous life nonstop. Карли всегда была вне конкуренции, постоянно болтая о своей шикарной жизни.
Well, I haven't had time to tell you because you're so busy living your fabulous, new, 26-year-old life. Я не могла найти времени рассказать тебе, ведь ты была так занята своей шикарной, новой 26-летней жизнью.
Where they made fabulous love. Где они предавались шикарной любви?
Something to do with Kenny Loggins, the criminal, not the man with fabulous hair. Чего-то, имеющего отношение к Кенни Логгинсу - тому, который преступник, а не музыкант с шикарной прической.
Больше примеров...
Чудесно (примеров 5)
It's a fabulous place, Dad. Там чудесно, пап.
Rory! You look fabulous! Рори, чудесно выглядишь!
That's right. Fabulous. И правда, чудесно.
Honey, you are a fabulous teacher, and I'm having the time of my life. Милый, ты потрясающий учитель, и я чудесно провожу время.
It's all fine and dandy and fabulous. Всё в порядке... чудесно и замечательно.
Больше примеров...
Изумительный (примеров 12)
FABULOUS VIEWS OVER TLOS CASTLE AND YAKA AREA. Изумительный вид на замок и Тлос (TLOS) и Яка (YAKA) область.
"The Good, the Bad, and the Fabulous." "Хороши, плохой и изумительный."
You were very ghetto fabulous. Ты показала изумительный стиль гетто
And Paris is a fabulous city. А Париж изумительный город.
Thanks for a really fabulous evening. Спасибо за действительно "изумительный" вечер.
Больше примеров...
Fabulous (примеров 24)
TF5 (The Fabulous Five), was a crew which was known for their elaborately designed whole cars. Команда TF5 («The Fabulous Five», «Невероятная Пятерка») прославилась тем, что искусно расписывала вагоны целиком.
Trimmer's most popular children's book, Fabulous Histories, inspired numerous children's animal stories and remained in print for over a century. Наиболее популярная детская книга авторства Триммер, Fabulous Histories, вдохновила многих авторов на написание многочисленных детских рассказов о животных и переиздавалась на протяжении более века.
On 23 March 2012, Gandy, along with model Kate Moss and designer Stella McCartney, made a guest appearance in a special episode of the sitcom Absolutely Fabulous to benefit Sport Relief 2012. 23 марта 2012 года, Дэвид, вместе с моделью Kate Moss и Маккартни, Стелла, появился в качестве гостя в специальном эпизоде комедии Absolutely Fabulous, чтобы помочь Sport Relief 2012.
When Mayer was 18 years old he scored a Top 40 hit record in 1962 with "Village of Love," credited to Nathaniel Mayer and The Fabulous Twilights. В 1962 году, когда Майеру было 18 лет, он попал в хит-парад Топ-40, с песней «Village of Love», записанной совместно с The Fabulous Twilights.
This song was also featured in the 2010 film Ramona and Beezus and the 2011 film Sharpay's Fabulous Adventure. Эта песня была также показана в фильме 2010 года Ramona и Beezus, а также в фильме Дисней 2011 года Sharpay's Fabulous Adventues.
Больше примеров...
Прекрасно (примеров 19)
You can still do your job and have a fabulous night at the same time. Ты можешь делать свою работу и при этом прекрасно провести время.
And P.S., it's fabulous. Кроме того, это прекрасно.
So, isn't she fabulous (?) Ну разве это не прекрасно?
I'm having an absolutely fabulous time. Я прекрасно провожу время.
Ron, isn't that fabulous? Рон, разве не прекрасно?
Больше примеров...
Замечательный (примеров 12)
You didn't wait around for someone to offer you this fabulous store. Ты ведь не ждала, что кто-то предложит тебе этот замечательный магазин.
You're heartbroken and you want some fabulous boy to love you again. Тебе разбили сердце и ты хочешь, чтобы один замечательный юноша вновь полюбил тебя.
How about all this fabulous snow? Посмотрите, какой замечательный снег.
What a fabulous, marvellous surprise! Какой невероятный, замечательный сюрприз!
The Boscolo Hotel Park overlooks the Mediterranean, offering fabulous balcony views of the famous Baie des Anges. Отель Boscolo Hotel Park выходит на Средиземное мcре, а с балконов открывается замечательный вид на знаменитую бухту Ангелов.
Больше примеров...