Английский - русский
Перевод слова Fabulous

Перевод fabulous с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сказочный (примеров 30)
Well, you must have a fabulous boy or three in your life right now. Ну, у тебя сейчас должен быть сказочный парень в жизни или даже три.
It was a fabulous treasure with hundreds of gold coins and priceless jewels. Сказочный клад: сотни золотых монет и масса драгоценностей.
The Fabulous World We Dream Away..., December 2012. Конкурс «Мир сказочный нам грезится вдали...», декабрь 2012 года.
your fabulous manicure...! Ваш сказочный маникюр...!
Why don't you and the guys join me on my boat for a fabulous soirée and I'll tell you all about it? Почему бы вам с парнями не присоединиться ко мне на моей лодке, на сказочный вечер.
Больше примеров...
Потрясающий (примеров 28)
I hear the key lime pie is fabulous. Я слышала, фирменный лаймовый пирог у них потрясающий.
And I think you're, like, fabulous, and I just love everything that you do. И я думаю ты просто потрясающий, и мне нравится все, что ты делаешь.
This sounds formidable, but brilliant engineers, colleagues of mine at JPL, came up with a fabulous design for how to do that and it looks like this. Это звучит труднопреодолимо, но прекрасные инженеры, мои коллеги с ЛРД, придумали потрясающий дизайн для того, чтобы сделать это, и он выглядит так.
They made a fabulous dance called "Biome." Они поставили потрясающий танец «Байом» и исполнили его в лесу.
There's a restaurant here where the desserts are fabulous. Здесь в ресторанчике потрясающий десерт.
Больше примеров...
Невероятный (примеров 16)
Xiomara, meet your 40 and fabulous glam squad. Ксиомара, встречай свои 40 и невероятный глэм-отряд.
Okay, we want you to design something fabulous from whatever you can find inside 99-cent creation. Ваше задание - создать невероятный наряд, Из всего, что найдется в магазине.
New York really is fabulous. Нью-Йорк и правда невероятный.
Fabulous house placed 70 km away from Varna and 30 km from the sea. The house comes with 800 sq.m. Невероятный дом расположенный в 70 км от Варны и в 30 км от моря.
Ian, this is the fantastic, fabulous, incredible Walter. Йен, это фантастический, чудесный, невероятный Уолтер.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 14)
I was driving in the country one day with my wife, and I saw this sign, and I said, "That is a fabulous piece of design." Однажды мы с женой ехали на машине по загородной дороге, и я увидел этот знак, и я сказал: «Это великолепный образец дизайна».
How's the fabulous Christopher Marlowe tonight? Как поживает великолепный Кристофер Марлоу?
Not that you're not a fabulous dancer. Хотя ты определенно великолепный танцор.
Most bees aren't honeybees. which has developed a fabulous way of attacking hornets who try and get into their... Большинство пчел не медоносные. Но одна из самых интересных пчел - вам очень понравится этот клип - японская медоносная пчела, которая придумала великолепный способ нападения на шершней, которые пытаются забраться в их... Посмотрите.
Yes, that's a fabulous view! Да, вид отсюда великолепный.
Больше примеров...
Замечательно (примеров 14)
Fabulous, mystery solved, but that doesn't stop them from coming. Я имею в виду, замечательно, загадка разгадана, но это нам никак не поможет остановить приближение Рейфов...
He did such a fabulous job on Georgina. Он так замечательно помог Джорджине.
I was lucky enough to be completely ignored, which is a fabulous thing, actually, I want to tell you. На меня, к счастью, никто не обращал внимания - и это, надо сказать, было просто замечательно.
Well, that's fabulous. О, это просто замечательно.
That's fabulous, Cray. Да, просто замечательно, Крей.
Больше примеров...
Шикарной (примеров 8)
Are you still living in that fabulous apartment? Ты до сих пор живёшь в той шикарной квартире?
Carly's always been really competitive, talking about her fabulous life nonstop. Карли всегда была вне конкуренции, постоянно болтая о своей шикарной жизни.
Well, I haven't had time to tell you because you're so busy living your fabulous, new, 26-year-old life. Я не могла найти времени рассказать тебе, ведь ты была так занята своей шикарной, новой 26-летней жизнью.
And I... can't think of anything witty to say about my fabulous new 'do, but I'm not doing squat either. А я не могу придумать ничего остроумного о моей шикарной новой прическе, но я тоже ничего не делала.
Something to do with Kenny Loggins, the criminal, not the man with fabulous hair. Чего-то, имеющего отношение к Кенни Логгинсу - тому, который преступник, а не музыкант с шикарной прической.
Больше примеров...
Чудесно (примеров 5)
It's a fabulous place, Dad. Там чудесно, пап.
Rory! You look fabulous! Рори, чудесно выглядишь!
That's right. Fabulous. И правда, чудесно.
Honey, you are a fabulous teacher, and I'm having the time of my life. Милый, ты потрясающий учитель, и я чудесно провожу время.
It's all fine and dandy and fabulous. Всё в порядке... чудесно и замечательно.
Больше примеров...
Изумительный (примеров 12)
It's not fast, but it is fabulous. Он не быстрый, но он изумительный.
Mr Fabulous is the top maitre d' at the Chez Paul. М-р Изумительный теперь главный метрдотель в "Шеф Пол".
Isn't that just a fabulous mantra? Не правда ли это истинный изумительный лозунг? Хорошие вещи происходят.
Thanks for a really fabulous evening. Спасибо за действительно "изумительный" вечер.
Chaweng Beach is a fabulous 7 km stretch of white sand lined with coconut palms. Чавенг - это изумительный 7-километровый белый песчаный пляж, обсаженный кокосовыми пальмами.
Больше примеров...
Fabulous (примеров 24)
The Fabulous Thunderbirds got a new contract in 1986, and made several albums with a more commercially popular sound and production style. «The Fabulous Thunderbirds» получили новый контракт в 1986 году и сделали несколько альбомов с более коммерчески популярным звучанием.
He played on their first three albums, Bonded by Blood, Pleasures of the Flesh, and Fabulous Disaster. Участвовал в записи первых трех альбомов Bonded by Blood, Pleasures of the Flesh и Fabulous Disaster.
When Mayer was 18 years old he scored a Top 40 hit record in 1962 with "Village of Love," credited to Nathaniel Mayer and The Fabulous Twilights. В 1962 году, когда Майеру было 18 лет, он попал в хит-парад Топ-40, с песней «Village of Love», записанной совместно с The Fabulous Twilights.
Keyboardist Simon went on to tour with My Chemical Romance, as well as co-author the 2013 comic-book series The True Lives of the Fabulous Killjoys with Gerard Way. Клавишник Шон Саймон был в туре вместе с Му Chemical Romance, и уже в 2013 стал соавтором комикса The True Lives of the Fabulous Killjoys с Джерардом Уэем.
By the time the album was released, Cash had already recorded The Fabulous Johnny Cash, his first album with Columbia. В то время, когда Greatest! появился на прилавках, Columbia уже успела издать The Fabulous Johnny Cash.
Больше примеров...
Прекрасно (примеров 19)
Just fabulous, thanks, Trill. Прекрасно. Спасибо, "Трилл".
It smells wonderful and looks fabulous. Как оно прекрасно пахнет, как оно прекрасно выглядит!
Fabulous, this is awesome, just awesome. Прекрасно, это потрясающе, просто потрясающе.
And I feel fabulous! И я прекрасно себя чувствую!
It'll look fabulous in my closet. Оно будет прекрасно смотреться у меня в шкафу
Больше примеров...
Замечательный (примеров 12)
A true war hero, a fabulous friend and a wonderful leader. Настоящий герой-ветеран, замечательный друг и превосходный лидер.
You're heartbroken and you want some fabulous boy to love you again. Тебе разбили сердце и ты хочешь, чтобы один замечательный юноша вновь полюбил тебя.
When you young people make new friends, it's easy 'cause you're just young and you just... you're fabulous Когда молодёжь заводит себе друзей, это легко, потому что ты молод и ты просто... ты замечательный
I have one fabulous, genius boyfriend. У меня такой замечательный парень.
Here, for example, is Vancouver, which if you haven't been there, you ought to go for a visit. It's a fabulous city. здесь, на пример, вы видите Ванкувер, если вы там не бывали, обязательно съездите. Это замечательный город.
Больше примеров...