Английский - русский
Перевод слова Fabulous

Перевод fabulous с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сказочный (примеров 30)
Old blankets, new wheels for my shopping trolley and this fabulous dressing gown. Старые одеяла, новые колеса для моей тележки и этот сказочный халат.
Parker, this dog is just fabulous! Паркер, это щенок просто сказочный!
It is an incredible book, a fabulous novel, just finished and I can not describe the deep emotion I feel, is a story, ami view, magnificent. Это невероятная книга, сказочный роман, только что закончил, и я не могу описать глубокие чувства я сейчас испытываю, это история, AMI взгляд, великолепна.
I make a fabulous martini. Я делаю сказочный мартини.
Why don't you and the guys join me on my boat for a fabulous soirée and I'll tell you all about it? Почему бы вам с парнями не присоединиться ко мне на моей лодке, на сказочный вечер.
Больше примеров...
Потрясающий (примеров 28)
It's just another fabulous day in the life of Walden Schmidt. Ещё один потрясающий день в жизни Уолдена Шмидта.
Okay, option number two - a fabulous mechanical coin sorter. Ладно, вариант номер два - потрясающий механический сортировщик монет.
And I think you're, like, fabulous, and I just love everything that you do. И я думаю ты просто потрясающий, и мне нравится все, что ты делаешь.
This sounds formidable, but brilliant engineers, colleagues of mine at JPL, came up with a fabulous design for how to do that and it looks like this. Это звучит труднопреодолимо, но прекрасные инженеры, мои коллеги с ЛРД, придумали потрясающий дизайн для того, чтобы сделать это, и он выглядит так.
You are just so... fabulous. Ты такой... потрясающий.
Больше примеров...
Невероятный (примеров 16)
I'm bender, the fabulous body-switching burglar. Я Бендер, невероятный похититель тел.
Without hurting your feelings, you're a great guy and a fabulous dancer. Не хочу тебя обидеть, ты замечательный парень и невероятный танцор.
What a fabulous, marvellous surprise! Какой невероятный, замечательный сюрприз!
The actress from the BBC series Absolutely Fabulous, travels across Norway in search for the aurora borealis, also known as the northern lights. Созерцание северного сияния - это невероятный опыт. Сесерное сияние чаще всего можно наблюдать поздней осенью и ранней весной.
Fabulous house placed 70 km away from Varna and 30 km from the sea. The house comes with 800 sq.m. Невероятный дом расположенный в 70 км от Варны и в 30 км от моря.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 14)
Ladies and gentlemen, and those in coach... on the left side of the plane... you can see we're approaching fabulous Las Vegas. Дамы и господа, а также экономический класс, по левому борту вы увидите великолепный Лас-Вегас.
I was driving in the country one day with my wife, and I saw this sign, and I said, "That is a fabulous piece of design." Однажды мы с женой ехали на машине по загородной дороге, и я увидел этот знак, и я сказал: «Это великолепный образец дизайна».
Dean Koontz built this fabulous home theater, which is - I don't think accidentally - in Art Deco style. Дин Кунц создал этот великолепный домашний театр, не случайно выполненный в стиле Арт Деко.
It's a beautiful room, with fabulous views of the city. Это великолепный номер со сказочным видом на город.
Yes, that's a fabulous view! Да, вид отсюда великолепный.
Больше примеров...
Замечательно (примеров 14)
How fabulous to meet a real superhero in the flesh. Так замечательно встретить супергероя во плоти.
Well, that sounds fabulous, but I am not a brilliant outlaw. Это звучит замечательно, но я не гениальная злодейка.
And I think the answer that they're looking for is, "If you are a little bit skinnier and you have shinier hair, you will be so happy and fabulous." И мне кажется, что они хотят услышать, что если ты худая, и волосы у тебя блестят, всё у тебя будет замечательно.
He did such a fabulous job on Georgina. Он так замечательно помог Джорджине.
That's fabulous, Cray. Да, просто замечательно, Крей.
Больше примеров...
Шикарной (примеров 8)
Carly's always been really competitive, talking about her fabulous life nonstop. Карли всегда была вне конкуренции, постоянно болтая о своей шикарной жизни.
Well, I haven't had time to tell you because you're so busy living your fabulous, new, 26-year-old life. Я не могла найти времени рассказать тебе, ведь ты была так занята своей шикарной, новой 26-летней жизнью.
Strutting out in a fabulous skirt wasn't enough Щеголять по улице, в шикарной юбке было бы недостаточно
And I... can't think of anything witty to say about my fabulous new 'do, but I'm not doing squat either. А я не могу придумать ничего остроумного о моей шикарной новой прическе, но я тоже ничего не делала.
The criminal, not the man with fabulous hair. Чего-то, имеющего отношение к Кенни Логгинсу - тому, который преступник, а не музыкант с шикарной прической.
Больше примеров...
Чудесно (примеров 5)
It's a fabulous place, Dad. Там чудесно, пап.
Rory! You look fabulous! Рори, чудесно выглядишь!
That's right. Fabulous. И правда, чудесно.
Honey, you are a fabulous teacher, and I'm having the time of my life. Милый, ты потрясающий учитель, и я чудесно провожу время.
It's all fine and dandy and fabulous. Всё в порядке... чудесно и замечательно.
Больше примеров...
Изумительный (примеров 12)
Mr Fabulous is the top maitre d' at the Chez Paul. М-р Изумительный теперь главный метрдотель в "Шеф Пол".
"The Good, the Bad, and the Fabulous." "Хороши, плохой и изумительный."
Jacques, you fabulous Frenchman! Жак, ты изумительный француз.
I know... I'm fabulous. Знаю... Я изумительный.
And Paris is a fabulous city. А Париж изумительный город.
Больше примеров...
Fabulous (примеров 24)
Danger Days: The True Lives of the Fabulous Killjoys is the fourth and final studio album by American rock band My Chemical Romance. Danger Days: The True Lives of the Fabulous Killjoys - четвёртый и последний студийный альбом американской альтернативной рок-группы My Chemical Romance.
The single was attributed to "Absolutely Fabulous produced by Pet Shop Boys". Название эпизода напоминает название композиции «Absolutely Fabulous» группы «Pet Shop Boys».
On 23 March 2012, Gandy, along with model Kate Moss and designer Stella McCartney, made a guest appearance in a special episode of the sitcom Absolutely Fabulous to benefit Sport Relief 2012. 23 марта 2012 года, Дэвид, вместе с моделью Kate Moss и Маккартни, Стелла, появился в качестве гостя в специальном эпизоде комедии Absolutely Fabulous, чтобы помочь Sport Relief 2012.
A childhood musical theater veteran herself, Tisdale's chirpy, slightly saccharine voice is perfect (and sometimes, perfectly annoying) on songs like "Fabulous" a piece of diva-tastic pop that could also appear on the soundtrack to My Super Sweet 16. Ветерана мюзиклов с детства, веселый, слегка слащавый голос Тисдейл идеален (а иногда и идеально раздражающий) в таких песнях, как "Fabulous", маленькая поп-дива, которая также появилась в саундтреке к Уже можно.
By the time the album was released, Cash had already recorded The Fabulous Johnny Cash, his first album with Columbia. В то время, когда Greatest! появился на прилавках, Columbia уже успела издать The Fabulous Johnny Cash.
Больше примеров...
Прекрасно (примеров 19)
Just fabulous, thanks, Trill. Прекрасно. Спасибо, "Трилл".
Fabulous, Harry. I love the feathers. Прекрасно, Хэрри. Какие пёрышки!
So, isn't she fabulous (?) Ну разве это не прекрасно?
No, Every thing is great, fabulous Ничего. Всё прекрасно.
In middle school, they're fabulous, but beyond that, the results are very rarely worth the distractions. В средней школе они прекрасно справляются, но в старших классах результаты очень редко стоят таких усилий.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 12)
A true war hero, a fabulous friend and a wonderful leader. Настоящий герой-ветеран, замечательный друг и превосходный лидер.
You're heartbroken and you want some fabulous boy to love you again. Тебе разбили сердце и ты хочешь, чтобы один замечательный юноша вновь полюбил тебя.
I have one fabulous, genius boyfriend. У меня такой замечательный парень.
How about all this fabulous snow? Посмотрите, какой замечательный снег.
It is a fabulous, wonderful car and if you have £56,000 lying around, you should buy one immediately. Это сказочный, замечательный автомобиль и если у вас есть завалявшихся £ 56,000 то срочно покупайте.
Больше примеров...