The evil stepmother (Kathleen Turner) wears fabulous neon clothes with exaggerated shapes... | Злая мачеха (Кэтлин Тернер) носит сказочный ослепительный костюм, подчеркивающий формы тела... |
He's fabulous, funny, fierce, ferocious, and officially my new best friend. | Он сказочный, забавный, дикий, горячий и официально мой новый лучший друг. |
your fabulous manicure...! | Ваш сказочный маникюр...! |
The secondary logo is two crossing swords behind a red star, designed to resemble the star found on the landmark Welcome to Fabulous Las Vegas sign. | Красная звезда на логотипе по дизайну схожа со звездой на знаке «Добро пожаловать в сказочный Лас-Вегас». |
Every day a portrait will remind both of you about this fabulous day. | Портрет каждый день будет напоминать, Вам двоим про этот самый сказочный день. |
Also near the hotel is the famous Wallace Collection: a fabulous mansion full of antique furniture and paintings. | Также неподалёку находится знаменитая Wallace Collection: потрясающий особняк, полный антикварной мебели и картин. |
You're a fabulous man of action, odd one. | Ты потрясающий человек действия, чудик. |
Good, we've got a great meal and some fabulous desserts, which by the way | Отлично, у нас замечательные блюда и потрясающий десерт, к которому, кстати, ты меня не должен подпускать, несмотря ни на что. |
There's a restaurant here where the desserts are fabulous. | Здесь в ресторанчике потрясающий десерт. |
I swear, that Adipose treatment is fabulous. | Клянусь, этот Адипоуз просто потрясающий! |
Xiomara, meet your 40 and fabulous glam squad. | Ксиомара, встречай свои 40 и невероятный глэм-отряд. |
Bowie himself later said, It's a fabulous riff! | Сам Боуи позже сказал: «Это невероятный рифф! |
What a fabulous, marvellous surprise! | Какой невероятный, замечательный сюрприз! |
The actress from the BBC series Absolutely Fabulous, travels across Norway in search for the aurora borealis, also known as the northern lights. | Созерцание северного сияния - это невероятный опыт. Сесерное сияние чаще всего можно наблюдать поздней осенью и ранней весной. |
Ian, this is the fantastic, fabulous, incredible Walter. | Йен, это фантастический, чудесный, невероятный Уолтер. |
Yes, I am The Fabulous Mark and I am a hypnotist. | Да, я Великолепный Марк, и я гипнотизер. |
Dean Koontz built this fabulous home theater, which is - I don't think accidentally - in Art Deco style. | Дин Кунц создал этот великолепный домашний театр, не случайно выполненный в стиле Арт Деко. |
Don't be so hasty, Fabulous Mark. | Не торопитесь, Великолепный Марк. |
We really need to get started, Fabulous Mark. | Надо начинать, Великолепный Марк. |
A true war hero, a fabulous friend and a wonderful leader. | Этот человек - блестящий политик, настоящий герой войны, чудесный друг и великолепный лидер. |
You look absolutely fabulous, Every single one of you. | Вы выглядите просто замечательно, каждая из вас. |
Fabulous, mystery solved, but that doesn't stop them from coming. | Я имею в виду, замечательно, загадка разгадана, но это нам никак не поможет остановить приближение Рейфов... |
Why, they're fabulous. | Ну, и замечательно. |
And I think the answer that they're looking for is, "If you are a little bit skinnier and you have shinier hair, you will be so happy and fabulous." | И мне кажется, что они хотят услышать, что если ты худая, и волосы у тебя блестят, всё у тебя будет замечательно. |
Well, that's fabulous. | О, это просто замечательно. |
Carly's always been really competitive, talking about her fabulous life nonstop. | Карли всегда была вне конкуренции, постоянно болтая о своей шикарной жизни. |
Well, I haven't had time to tell you because you're so busy living your fabulous, new, 26-year-old life. | Я не могла найти времени рассказать тебе, ведь ты была так занята своей шикарной, новой 26-летней жизнью. |
Strutting out in a fabulous skirt wasn't enough | Щеголять по улице, в шикарной юбке было бы недостаточно |
And I... can't think of anything witty to say about my fabulous new 'do, but I'm not doing squat either. | А я не могу придумать ничего остроумного о моей шикарной новой прическе, но я тоже ничего не делала. |
Where they made fabulous love. | Где они предавались шикарной любви? |
It's a fabulous place, Dad. | Там чудесно, пап. |
Rory! You look fabulous! | Рори, чудесно выглядишь! |
That's right. Fabulous. | И правда, чудесно. |
Honey, you are a fabulous teacher, and I'm having the time of my life. | Милый, ты потрясающий учитель, и я чудесно провожу время. |
It's all fine and dandy and fabulous. | Всё в порядке... чудесно и замечательно. |
Mr Fabulous, how marvelous it is to see you. | Мистер Изумительный, как изумительно снова видеть вас. |
FABULOUS VIEWS OVER TLOS CASTLE AND YAKA AREA. | Изумительный вид на замок и Тлос (TLOS) и Яка (YAKA) область. |
You were very ghetto fabulous. | Ты показала изумительный стиль гетто |
Jacques, you fabulous Frenchman! | Жак, ты изумительный француз. |
And Paris is a fabulous city. | А Париж изумительный город. |
The album consists of ten unreleased songs that were recorded in 2009, prior to the making of the band's fourth studio album, Danger Days: The True Lives of the Fabulous Killjoys. | Альбом состоит из десяти неизданных песен, которые были записаны в 2009 году, до выпуска четвёртого студийного альбома Danger Days: The True Lives of the Fabulous Killjoys. |
This song was also featured in the 2010 film Ramona and Beezus and the 2011 film Sharpay's Fabulous Adventure. | Эта песня была также показана в фильме 2010 года Ramona и Beezus, а также в фильме Дисней 2011 года Sharpay's Fabulous Adventues. |
She is best known in the United States as the Orbit Gum television commercial woman (whose catchphrase is "Fabulous!"). | Она наиболее известна в Соединённых Штатах как актриса рекламы «Orbit Gum» (её ключевая фраза - «Fabulous!» (русс. |
In October 2009, Siriano released a book titled Fierce Style: How To Be Your Most Fabulous Self. | В октябре 2009 года Сириано выпустил книгу под названием «Fierce Style: How To Be Your Most Fabulous Self». |
By the time the album was released, Cash had already recorded The Fabulous Johnny Cash, his first album with Columbia. | В то время, когда Greatest! появился на прилавках, Columbia уже успела издать The Fabulous Johnny Cash. |
If we had some mint jelly, that would be fabulous. | Сюда бы еще мятного желе и было бы вообще прекрасно. |
It smells wonderful and looks fabulous. | Как оно прекрасно пахнет, как оно прекрасно выглядит! |
How fabulous your hair looks today. | Твои волосы так прекрасно выглядят. |
It'll look fabulous in my closet. | Оно будет прекрасно смотреться у меня в шкафу |
everythingaboutmy garment I absolutely love. I'm really happy with the hair and makeup, the model's fabulous, and it looks wonderful. | все в моем наряде мне очень нравится я счастлив увидеть эту прическу и макияж, модель выглядит баснословно, прекрасно я очень горд |
A true war hero, a fabulous friend and a wonderful leader. | Настоящий герой-ветеран, замечательный друг и превосходный лидер. |
I have one fabulous, genius boyfriend. | У меня такой замечательный парень. |
Here, for example, is Vancouver, which if you haven't been there, you ought to go for a visit. It's a fabulous city. | здесь, на пример, вы видите Ванкувер, если вы там не бывали, обязательно съездите. Это замечательный город. |
It is a fabulous, wonderful car and if you have £56,000 lying around, you should buy one immediately. | Это сказочный, замечательный автомобиль и если у вас есть завалявшихся £ 56,000 то срочно покупайте. |
The Boscolo Hotel Park overlooks the Mediterranean, offering fabulous balcony views of the famous Baie des Anges. | Отель Boscolo Hotel Park выходит на Средиземное мcре, а с балконов открывается замечательный вид на знаменитую бухту Ангелов. |