Английский - русский
Перевод слова Fabulous

Перевод fabulous с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сказочный (примеров 30)
The evil stepmother (Kathleen Turner) wears fabulous neon clothes with exaggerated shapes... Злая мачеха (Кэтлин Тернер) носит сказочный ослепительный костюм, подчеркивающий формы тела...
Tommy thinks I'm a fabulous cook. Томми думает, что я сказочный повар.
Let us prepare you a gift and at the same time a thanks and prepare a fabulous fireworks display over the river Vltava and unique look at the National Theater, which will please you and your friends, all in the price of your dinner! Давайте подготовим вам подарок и в то же время благодаря подготовке и сказочный фейерверк над рекой Влтавой и уникальный взгляд на национальный театр, который будет радовать Вас и ваших друзей, все цены на ваш обед!
What, and miss this fabulous sunset? И пропустить этот сказочный закат.
This fabulous prize also includes 200 euros spending money and, Barbara, this wonderful video camera, kindly donated by AK Electrics of Arbor Road. В этот сказочный приз ещё входят 200 евро карманных денег и, Барбара, эта чудесная видеокамера которую предоставил магазин на Арбе-Роут.
Больше примеров...
Потрясающий (примеров 28)
It's French and it's got a really fabulous wine list. Он - французский, в нем потрясающий выбор вин.
The most fabulous diamond in all the world. Самый потрясающий бриллиант в мире.
They made a fabulous dance called "Biome." Они поставили потрясающий танец «Байом» и исполнили его в лесу.
"Well, we've never been there but we've heard it's fabulous." «А мы там никогда не были, но слышали, что город потрясающий».
Fabulous architectural structure - Outdoor swimming pool and jacuzzi - Marvellous views of the crate... Потрясающая архитектура - Бассейн под открытым небом и гидромассажная ванна - Потрясающий вид на вул...
Больше примеров...
Невероятный (примеров 16)
I'm bender, the fabulous body-switching burglar. Я Бендер, невероятный похититель тел.
The fabulous athlete from the deep, dark jungles! Невероятный атлет из глубоких... темных джунглей!
What if I cook a fabulous dinner tomorrow night for you and Casey? Что, если я приготовлю завтра, невероятный ужин для Вас с Кейси?
Bowie himself later said, It's a fabulous riff! Сам Боуи позже сказал: «Это невероятный рифф!
Fabulous house placed 70 km away from Varna and 30 km from the sea. The house comes with 800 sq.m. Невероятный дом расположенный в 70 км от Варны и в 30 км от моря.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 14)
I was driving in the country one day with my wife, and I saw this sign, and I said, "That is a fabulous piece of design." Однажды мы с женой ехали на машине по загородной дороге, и я увидел этот знак, и я сказал: «Это великолепный образец дизайна».
Not that you're not a fabulous dancer. Хотя ты определенно великолепный танцор.
Dean Koontz built this fabulous home theater, which is - I don't think accidentally - in Art Deco style. Дин Кунц создал этот великолепный домашний театр, не случайно выполненный в стиле Арт Деко.
We really need to get started, Fabulous Mark. Надо начинать, Великолепный Марк.
It's a beautiful room, with fabulous views of the city. Это великолепный номер со сказочным видом на город.
Больше примеров...
Замечательно (примеров 14)
It's all fine and dandy and fabulous. Всё в порядке... чудесно и замечательно.
Why, they're fabulous. Ну, и замечательно.
And I think the answer that they're looking for is, "If you are a little bit skinnier and you have shinier hair, you will be so happy and fabulous." И мне кажется, что они хотят услышать, что если ты худая, и волосы у тебя блестят, всё у тебя будет замечательно.
He did such a fabulous job on Georgina. Он так замечательно помог Джорджине.
That's fabulous, Cray. Да, просто замечательно, Крей.
Больше примеров...
Шикарной (примеров 8)
Well, I haven't had time to tell you because you're so busy living your fabulous, new, 26-year-old life. Я не могла найти времени рассказать тебе, ведь ты была так занята своей шикарной, новой 26-летней жизнью.
And I... can't think of anything witty to say about my fabulous new 'do, but I'm not doing squat either. А я не могу придумать ничего остроумного о моей шикарной новой прическе, но я тоже ничего не делала.
Where they made fabulous love. Где они предавались шикарной любви?
Something to do with Kenny Loggins, the criminal, not the man with fabulous hair. Чего-то, имеющего отношение к Кенни Логгинсу - тому, который преступник, а не музыкант с шикарной прической.
The criminal, not the man with fabulous hair. Чего-то, имеющего отношение к Кенни Логгинсу - тому, который преступник, а не музыкант с шикарной прической.
Больше примеров...
Чудесно (примеров 5)
It's a fabulous place, Dad. Там чудесно, пап.
Rory! You look fabulous! Рори, чудесно выглядишь!
That's right. Fabulous. И правда, чудесно.
Honey, you are a fabulous teacher, and I'm having the time of my life. Милый, ты потрясающий учитель, и я чудесно провожу время.
It's all fine and dandy and fabulous. Всё в порядке... чудесно и замечательно.
Больше примеров...
Изумительный (примеров 12)
It's not fast, but it is fabulous. Он не быстрый, но он изумительный.
FABULOUS VIEWS OVER TLOS CASTLE AND YAKA AREA. Изумительный вид на замок и Тлос (TLOS) и Яка (YAKA) область.
"The Good, the Bad, and the Fabulous." "Хороши, плохой и изумительный."
Isn't that just a fabulous mantra? Не правда ли это истинный изумительный лозунг? Хорошие вещи происходят.
Thanks for a really fabulous evening. Спасибо за действительно "изумительный" вечер.
Больше примеров...
Fabulous (примеров 24)
The Fabulous Thunderbirds got a new contract in 1986, and made several albums with a more commercially popular sound and production style. «The Fabulous Thunderbirds» получили новый контракт в 1986 году и сделали несколько альбомов с более коммерчески популярным звучанием.
The album consists of ten unreleased songs that were recorded in 2009, prior to the making of the band's fourth studio album, Danger Days: The True Lives of the Fabulous Killjoys. Альбом состоит из десяти неизданных песен, которые были записаны в 2009 году, до выпуска четвёртого студийного альбома Danger Days: The True Lives of the Fabulous Killjoys.
"No Other Baby" was released as a 7" vinyl single in the UK with two songs on the B-side, "Brown Eyed Handsome Man" and a non-album track "Fabulous". Песня «No Other Baby» была выпущена в Великобритании на 7-дюймовом виниловом сингле с двумя песнями на стороне «Б» - «Brown Eyed Handsome Man» и не вошедшая на альбом «Fabulous».
In October 2009, Siriano released a book titled Fierce Style: How To Be Your Most Fabulous Self. В октябре 2009 года Сириано выпустил книгу под названием «Fierce Style: How To Be Your Most Fabulous Self».
Little Richard, album The Fabulous Little Richard (1959). Она вошла в альбом «The Fabulous Little Richard» (1959).
Больше примеров...
Прекрасно (примеров 19)
Just fabulous, thanks, Trill. Прекрасно. Спасибо, "Трилл".
It smells wonderful and looks fabulous. Как оно прекрасно пахнет, как оно прекрасно выглядит!
Fabulous, this is awesome, just awesome. Прекрасно, это потрясающе, просто потрясающе.
How fabulous your hair looks today. Твои волосы так прекрасно выглядят.
Ron, isn't that fabulous? Рон, разве не прекрасно?
Больше примеров...
Замечательный (примеров 12)
A true war hero, a fabulous friend and a wonderful leader. Настоящий герой-ветеран, замечательный друг и превосходный лидер.
When you young people make new friends, it's easy 'cause you're just young and you just... you're fabulous Когда молодёжь заводит себе друзей, это легко, потому что ты молод и ты просто... ты замечательный
Without hurting your feelings, you're a great guy and a fabulous dancer. Не хочу тебя обидеть, ты замечательный парень и невероятный танцор.
What a fabulous, marvellous surprise! Какой невероятный, замечательный сюрприз!
The Boscolo Hotel Park overlooks the Mediterranean, offering fabulous balcony views of the famous Baie des Anges. Отель Boscolo Hotel Park выходит на Средиземное мcре, а с балконов открывается замечательный вид на знаменитую бухту Ангелов.
Больше примеров...