Английский - русский
Перевод слова Fabulous

Перевод fabulous с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сказочный (примеров 30)
And there you have it, my fabulous new floating home. А вот и он, мой сказочный новый дом на плаву.
The Fabulous World We Dream Away..., December 2012. Конкурс «Мир сказочный нам грезится вдали...», декабрь 2012 года.
your fabulous manicure...! Ваш сказочный маникюр...!
Why don't you and the guys join me on my boat for a fabulous soirée and I'll tell you all about it? Почему бы вам с парнями не присоединиться ко мне на моей лодке, на сказочный вечер.
Every day a portrait will remind both of you about this fabulous day. Портрет каждый день будет напоминать, Вам двоим про этот самый сказочный день.
Больше примеров...
Потрясающий (примеров 28)
I'm sorry, it was a fabulous evening, too. Мне жаль, это тоже был потрясающий вечер.
You are just so... fabulous. Ты такой... потрясающий.
They made a fabulous dance called "Biome." Они поставили потрясающий танец «Байом» и исполнили его в лесу.
There's a restaurant here where the desserts are fabulous. Здесь в ресторанчике потрясающий десерт.
This is Marcus, this fabulous young playwright I told you about, who's helping me put together my one-woman show. Это Маркус, тот самый потрясающий драматург, о котором я тебе рассказывала, и который помогает мне с моим "Шоу Одного Актера"
Больше примеров...
Невероятный (примеров 16)
Without hurting your feelings, you're a great guy and a fabulous dancer. Не хочу тебя обидеть, ты замечательный парень и невероятный танцор.
What if I cook a fabulous dinner tomorrow night for you and Casey? Что, если я приготовлю завтра, невероятный ужин для Вас с Кейси?
Bowie himself later said, It's a fabulous riff! Сам Боуи позже сказал: «Это невероятный рифф!
Kent Brockman reporting live from the Springfield rail yards, where Lady Gaga's fabulous freighter has bumped and grinded its way into town. Кент Брокман в прямом эфире со Спрингфилдской железно-дорожной станции, где невероятный экспресс Леди Гаги остановился в городе, через который лег его путь.
Fabulous house placed 70 km away from Varna and 30 km from the sea. The house comes with 800 sq.m. Невероятный дом расположенный в 70 км от Варны и в 30 км от моря.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 14)
Yes, I am The Fabulous Mark and I am a hypnotist. Да, я Великолепный Марк, и я гипнотизер.
How's the fabulous Christopher Marlowe tonight? Как поживает великолепный Кристофер Марлоу?
Not that you're not a fabulous dancer. Хотя ты определенно великолепный танцор.
He just built a fabulous tunnel. Он только закончил великолепный тоннель.
Dean Koontz built this fabulous home theater, which is - I don't think accidentally - in Art Deco style. Дин Кунц создал этот великолепный домашний театр, не случайно выполненный в стиле Арт Деко.
Больше примеров...
Замечательно (примеров 14)
You look absolutely fabulous, Every single one of you. Вы выглядите просто замечательно, каждая из вас.
Fabulous, mystery solved, but that doesn't stop them from coming. Я имею в виду, замечательно, загадка разгадана, но это нам никак не поможет остановить приближение Рейфов...
And I think the answer that they're looking for is, "If you are a little bit skinnier and you have shinier hair, you will be so happy and fabulous." И мне кажется, что они хотят услышать, что если ты худая, и волосы у тебя блестят, всё у тебя будет замечательно.
He did such a fabulous job on Georgina. Он так замечательно помог Джорджине.
I was lucky enough to be completely ignored, which is a fabulous thing, actually, I want to tell you. На меня, к счастью, никто не обращал внимания - и это, надо сказать, было просто замечательно.
Больше примеров...
Шикарной (примеров 8)
Carly's always been really competitive, talking about her fabulous life nonstop. Карли всегда была вне конкуренции, постоянно болтая о своей шикарной жизни.
Well, I haven't had time to tell you because you're so busy living your fabulous, new, 26-year-old life. Я не могла найти времени рассказать тебе, ведь ты была так занята своей шикарной, новой 26-летней жизнью.
Strutting out in a fabulous skirt wasn't enough Щеголять по улице, в шикарной юбке было бы недостаточно
And I... can't think of anything witty to say about my fabulous new 'do, but I'm not doing squat either. А я не могу придумать ничего остроумного о моей шикарной новой прическе, но я тоже ничего не делала.
The criminal, not the man with fabulous hair. Чего-то, имеющего отношение к Кенни Логгинсу - тому, который преступник, а не музыкант с шикарной прической.
Больше примеров...
Чудесно (примеров 5)
It's a fabulous place, Dad. Там чудесно, пап.
Rory! You look fabulous! Рори, чудесно выглядишь!
That's right. Fabulous. И правда, чудесно.
Honey, you are a fabulous teacher, and I'm having the time of my life. Милый, ты потрясающий учитель, и я чудесно провожу время.
It's all fine and dandy and fabulous. Всё в порядке... чудесно и замечательно.
Больше примеров...
Изумительный (примеров 12)
It's not fast, but it is fabulous. Он не быстрый, но он изумительный.
Mr Fabulous, how marvelous it is to see you. Мистер Изумительный, как изумительно снова видеть вас.
You were very ghetto fabulous. Ты показала изумительный стиль гетто
I know... I'm fabulous. Знаю... Я изумительный.
And Paris is a fabulous city. А Париж изумительный город.
Больше примеров...
Fabulous (примеров 24)
Fabulous Disaster, the group's third full-length album, was released in 1989. Fabulous Disaster, третья пластинка группы, была выпущена в январе 1989 года.
Danger Days: The True Lives of the Fabulous Killjoys is the fourth and final studio album by American rock band My Chemical Romance. Danger Days: The True Lives of the Fabulous Killjoys - четвёртый и последний студийный альбом американской альтернативной рок-группы My Chemical Romance.
On 23 March 2012, Gandy, along with model Kate Moss and designer Stella McCartney, made a guest appearance in a special episode of the sitcom Absolutely Fabulous to benefit Sport Relief 2012. 23 марта 2012 года, Дэвид, вместе с моделью Kate Moss и Маккартни, Стелла, появился в качестве гостя в специальном эпизоде комедии Absolutely Fabulous, чтобы помочь Sport Relief 2012.
The song was featured on the album Presenting the Fabulous Ronettes, which was released at the end of 1964. Песня вошла в альбом Presenting the Fabulous Ronettesruen, релиз которого состоялся в конце 1964 года.
Little Richard, album The Fabulous Little Richard (1959). Она вошла в альбом «The Fabulous Little Richard» (1959).
Больше примеров...
Прекрасно (примеров 19)
You can still do your job and have a fabulous night at the same time. Ты можешь делать свою работу и при этом прекрасно провести время.
And everything will be fabulous in our world. И в нашем мире все будет прекрасно.
I want to tell you how fabulous you look right now. Хочу сказать тебе, как прекрасно ты выглядишь.
In middle school, they're fabulous, but beyond that, the results are very rarely worth the distractions. В средней школе они прекрасно справляются, но в старших классах результаты очень редко стоят таких усилий.
everythingaboutmy garment I absolutely love. I'm really happy with the hair and makeup, the model's fabulous, and it looks wonderful. все в моем наряде мне очень нравится я счастлив увидеть эту прическу и макияж, модель выглядит баснословно, прекрасно я очень горд
Больше примеров...
Замечательный (примеров 12)
You didn't wait around for someone to offer you this fabulous store. Ты ведь не ждала, что кто-то предложит тебе этот замечательный магазин.
A true war hero, a fabulous friend and a wonderful leader. Настоящий герой-ветеран, замечательный друг и превосходный лидер.
Here, for example, is Vancouver, which if you haven't been there, you ought to go for a visit. It's a fabulous city. здесь, на пример, вы видите Ванкувер, если вы там не бывали, обязательно съездите. Это замечательный город.
Without hurting your feelings, you're a great guy and a fabulous dancer. Не хочу тебя обидеть, ты замечательный парень и невероятный танцор.
It is a fabulous, wonderful car and if you have £56,000 lying around, you should buy one immediately. Это сказочный, замечательный автомобиль и если у вас есть завалявшихся £ 56,000 то срочно покупайте.
Больше примеров...