Well, you must have a fabulous boy or three in your life right now. | Ну, у тебя сейчас должен быть сказочный парень в жизни или даже три. |
Now, if this fabulous man next to me needs an introduction, you're at the wrong party. | Теперь, если этот сказочный мужчина рядом со мной нуждается в представлении, ты вы наверно перепутали вечеринку. |
It is a fabulous, wonderful car and if you have £56,000 lying around, you should buy one immediately. | Это сказочный, замечательный автомобиль и если у вас есть завалявшихся £ 56,000 то срочно покупайте. |
But she does not understand the word "fabulous." | Но она не понимает значение слова "сказочный". |
The Fabulous World We Dream Away..., December 2012. | Конкурс «Мир сказочный нам грезится вдали...», декабрь 2012 года. |
And this fabulous estate in Brooklyn. | И этот потрясающий особняк в Бруклине. |
I'm sorry, it was a fabulous evening, too. | Мне жаль, это тоже был потрясающий вечер. |
Good, we've got a great meal and some fabulous desserts, which by the way | Отлично, у нас замечательные блюда и потрясающий десерт, к которому, кстати, ты меня не должен подпускать, несмотря ни на что. |
There's a restaurant here where the desserts are fabulous. | Здесь в ресторанчике потрясающий десерт. |
This is Marcus, this fabulous young playwright I told you about, who's helping me put together my one-woman show. | Это Маркус, тот самый потрясающий драматург, о котором я тебе рассказывала, и который помогает мне с моим "Шоу Одного Актера" |
Xiomara, meet your 40 and fabulous glam squad. | Ксиомара, встречай свои 40 и невероятный глэм-отряд. |
Bowie himself later said, It's a fabulous riff! | Сам Боуи позже сказал: «Это невероятный рифф! |
She has a fabulous voice. | У неё невероятный голос». |
The actress from the BBC series Absolutely Fabulous, travels across Norway in search for the aurora borealis, also known as the northern lights. | Созерцание северного сияния - это невероятный опыт. Сесерное сияние чаще всего можно наблюдать поздней осенью и ранней весной. |
Ian, this is the fantastic, fabulous, incredible Walter. | Йен, это фантастический, чудесный, невероятный Уолтер. |
I was driving in the country one day with my wife, and I saw this sign, and I said, "That is a fabulous piece of design." | Однажды мы с женой ехали на машине по загородной дороге, и я увидел этот знак, и я сказал: «Это великолепный образец дизайна». |
How's the fabulous Christopher Marlowe tonight? | Как поживает великолепный Кристофер Марлоу? |
Most bees aren't honeybees. which has developed a fabulous way of attacking hornets who try and get into their... | Большинство пчел не медоносные. Но одна из самых интересных пчел - вам очень понравится этот клип - японская медоносная пчела, которая придумала великолепный способ нападения на шершней, которые пытаются забраться в их... Посмотрите. |
Dean Koontz built this fabulous home theater, which is - I don't think accidentally - in Art Deco style. | Дин Кунц создал этот великолепный домашний театр, не случайно выполненный в стиле Арт Деко. |
Yes, that's a fabulous view! | Да, вид отсюда великолепный. |
You look absolutely fabulous, Every single one of you. | Вы выглядите просто замечательно, каждая из вас. |
But I must say, you are looking fabulous. | Зато ты замечательно выглядишь! |
What a fabulous job you've done. | Как вы все замечательно сделали. |
Why, they're fabulous. | Ну, и замечательно. |
He did such a fabulous job on Georgina. | Он так замечательно помог Джорджине. |
Carly's always been really competitive, talking about her fabulous life nonstop. | Карли всегда была вне конкуренции, постоянно болтая о своей шикарной жизни. |
Well, I haven't had time to tell you because you're so busy living your fabulous, new, 26-year-old life. | Я не могла найти времени рассказать тебе, ведь ты была так занята своей шикарной, новой 26-летней жизнью. |
And I... can't think of anything witty to say about my fabulous new 'do, but I'm not doing squat either. | А я не могу придумать ничего остроумного о моей шикарной новой прическе, но я тоже ничего не делала. |
Something to do with Kenny Loggins, the criminal, not the man with fabulous hair. | Чего-то, имеющего отношение к Кенни Логгинсу - тому, который преступник, а не музыкант с шикарной прической. |
The criminal, not the man with fabulous hair. | Чего-то, имеющего отношение к Кенни Логгинсу - тому, который преступник, а не музыкант с шикарной прической. |
It's a fabulous place, Dad. | Там чудесно, пап. |
Rory! You look fabulous! | Рори, чудесно выглядишь! |
That's right. Fabulous. | И правда, чудесно. |
Honey, you are a fabulous teacher, and I'm having the time of my life. | Милый, ты потрясающий учитель, и я чудесно провожу время. |
It's all fine and dandy and fabulous. | Всё в порядке... чудесно и замечательно. |
It's not fast, but it is fabulous. | Он не быстрый, но он изумительный. |
Jacques, you fabulous Frenchman! | Жак, ты изумительный француз. |
I know... I'm fabulous. | Знаю... Я изумительный. |
And Paris is a fabulous city. | А Париж изумительный город. |
Isn't that just a fabulous mantra? | Не правда ли это истинный изумительный лозунг? Хорошие вещи происходят. |
The Fabulous Thunderbirds got a new contract in 1986, and made several albums with a more commercially popular sound and production style. | «The Fabulous Thunderbirds» получили новый контракт в 1986 году и сделали несколько альбомов с более коммерчески популярным звучанием. |
TF5 (The Fabulous Five), was a crew which was known for their elaborately designed whole cars. | Команда TF5 («The Fabulous Five», «Невероятная Пятерка») прославилась тем, что искусно расписывала вагоны целиком. |
The single was attributed to "Absolutely Fabulous produced by Pet Shop Boys". | Название эпизода напоминает название композиции «Absolutely Fabulous» группы «Pet Shop Boys». |
In October 2009, Siriano released a book titled Fierce Style: How To Be Your Most Fabulous Self. | В октябре 2009 года Сириано выпустил книгу под названием «Fierce Style: How To Be Your Most Fabulous Self». |
"No Other Baby", "Brown Eyed Handsome Man" and "Fabulous" were released together on two different CD singles, one of which contained stereo versions of the three songs and the other of which contained mono versions of the three songs. | «No Other Baby», «Brown Eyed Handsome Man» и «Fabulous» были выпущены вместе на двух различающихся CD-синглах, один из которых содержит стерео-версии песен, а другой - их моно-версии. |
I want to tell you how fabulous you look right now. | Хочу сказать тебе, как прекрасно ты выглядишь. |
If we had some mint jelly, that would be fabulous. | Сюда бы еще мятного желе и было бы вообще прекрасно. |
Fabulous, Harry. I love the feathers. | Прекрасно, Хэрри. Какие пёрышки! |
And I feel fabulous! | И я прекрасно себя чувствую! |
everythingaboutmy garment I absolutely love. I'm really happy with the hair and makeup, the model's fabulous, and it looks wonderful. | все в моем наряде мне очень нравится я счастлив увидеть эту прическу и макияж, модель выглядит баснословно, прекрасно я очень горд |
You're heartbroken and you want some fabulous boy to love you again. | Тебе разбили сердце и ты хочешь, чтобы один замечательный юноша вновь полюбил тебя. |
I hope you guys are hungry, because we have a fabulous buffet. | Я надеюсь, вы голодные, потому что у нас замечательный буфет. |
I have one fabulous, genius boyfriend. | У меня такой замечательный парень. |
How about all this fabulous snow? | Посмотрите, какой замечательный снег. |
Without hurting your feelings, you're a great guy and a fabulous dancer. | Не хочу тебя обидеть, ты замечательный парень и невероятный танцор. |